Жемчужная эпоха (СИ) - Болтон Пам "PamBolton28". Страница 110
Стасия не забыла о тех ужасах, которые она перенесла рядом с ним. Не забыла о той боли, которую он ей причинил. И она по-прежнему ненавидела его, хоть и так отчаянно тянулась к нему.
Покои Романа находились совсем рядом, девушке не составило труда войти. Мужчина спал, но его лицо было хмурым, будто ему снился страшный сон.
Девушка отодвинула часть одеяла, а затем легла рядом с мужем. Вот он, его тёплое тело и горячее дыхание. Блондинка прикоснулась к его щеке, после чего почувствовала его крепкую хватку. Крэкс открыл глаза.
— Что ты здесь делаешь? — холодно спросил он, отпрянув.
Но молодая королева ничего не ответила, вместо этого она придвинулась ближе и смело поцеловала его в губы настойчивым и страстным поцелуем, но Роман не спешил отвечать. Ему всё это казалось подозрительным.
— Прошу, давай насладимся сегодняшней ночью, — девушка заглянула в его глаза, пытаясь увидеть в них хоть какую-то эмоцию, но видела лишь холод.
— Лекарь запретил нам выполнять супружеский долг, это вредно для ребёнка, — король говорил своим типичным холодным тоном.
— Мы будем аккуратны, — девушка взяла его руки и опустила на свою талию. — Ты будешь аккуратен.
— Стасия, ты знаешь меня, — он быстро убрал свои руки. — Я могу причинить вред тебе и нашему нерождённому сыну.
— Верно, ты можешь, но не захочешь, — Стасия скинула с себя ночную рубашку. — Прошу, сейчас я нуждаюсь в тебе, как никогда прежде. Подари мне ночь, которая затмит все предыдущие, — она села слишком близко, обхватив его тело ногами.
Сил сдерживать свои порывы больше не было. Роман обхватил щёки девушки и одарил её страстным поцелуем. Ему хотелось чувствовать тело молодой жены, слушать её блаженные стоны под ухом и наслаждаться одним лишь видом возбуждённой Стасии. Роман не сможет быть аккуратным, как бы ему этого не хотелось, но он попытается.
Девушке показалось, что она услышала рык мужа перед тем, как он начал целовать её шею, не забывая покусывать нежную кожу, спускаясь ниже. Мужчина уложил девушку на подушки и стал покрывать поцелуями и укусами тело Стасии, он совсем не стыдился, когда задевал шрамы, оставленные им самим не так давно.
Королева не могла держать внутри себя стоны, они благополучно вырвались наружу, раздаваясь эхом по всей комнате. Стасия запустила руки в его волосы, болезненно сжимая их, но Роман отбросил её руки и поднялся к ней, дабы вновь попробовать губы жены на вкус. Они целовались, кусая друг друга, а их языки будто вели борьбу. Им не хватило дыхания, Стасия и Роман никак не могли насытиться друг другом. Девушка ещё сильнее прижалась к мужу, дабы Роман мог почувствовать её разгорячённое тело. Это стало последней каплей для короля, он резко раздвинул ноги жены и вошёл в неё. Тело девушки выгнулось изящной дугой, она с наслаждением встречала каждый толчок Романа, отдаваясь ему с такой силой, что ей могли позавидовать.
Сначала Крэкс двигался резко, но потом перешёл на более спокойный темп. Он понимал, что сейчас такие движения могут навредить ребёнку. Стасия была удивлена этому, но продолжала отвечать на каждое движение его бёдер громким стоном. Роман вновь начал осыпать поцелуями её шею, но в этот раз всё было куда нежнее. Впервые в жизни Роману хотелось быть таким, только это желание быстро пропало, и мужчина вновь перешёл на резкий и быстрый темп. Девушка достигла пика первой, выгнулась в последний раз и обмякла под ним. Роман кончил практически сразу за ней и, утомленный, лёг рядом с женой.
Стасия прижалась к нему, нерешительно обнимая. Она была удивлена такому поведению мужа. Он действительно подарил ей самую лучшую ночь.
— Такого больше не повторится, — Роман нарушил тишину. — Всё, что было этой ночью, было в первый и последний раз. Ты поняла меня?
Вместо слов Стасия лишь кивнула и вновь прижалась к Роману. Он никогда не изменится, а она всегда будет ненавидеть его.
***
Рождество должно было наступить через несколько дней, а Кристина так и не покинула свои покои. После возвращения из города, когда старуха поделилась с ней своими видениями, королева не могла найти себе места. Она блуждала по своим покоям, пытаясь придумать что-нибудь, но в голове было пусто. Кристина была разбита.
Семья часто навещала её, и тогда женщине приходилось делать вид, будто она больна и не может выходить. К ней приходили все, кроме мужа. Вэйланду будто было действительно всё равно. Кристина не хотела терять его, он любовь всей её жизни и без него в этом мире не было никакой ценности. Её дети стали уже слишком взрослыми, и порой казалось, что их совершенно не интересует родная мать. А власть потихоньку ускользала из её рук.
— Ваше величество, — дверь приоткрылась, и в покои заглянула служанка.
— Почему ты не постучала? — женщина с ненавистью взглянула на юную девушку.
— Я стучала, но вы молчали, ваше величество.
— Уйди прочь, — королева махнула рукой.
— Но к Вам пришёл граф Брандберри…
— Я, кажется, приказала тебе уйти! — она сорвалась на крик, а потом заметила брата, который отослал служанку и вошёл в покои.
— Сестричка, что с тобой случилось? — Дилберт выглядел встревоженным.
— Что со мной случилось? Рушится мой мир, и это моя вина! — по её щекам потекли слёзы, а голос судорожно дрожал. — Я разрушаю то, что сама построила много лет назад! Я теряю всё, что мне дорого! А мой муж полюбил другую! Вот, что со мной происходит! — она чуть не упала на пол от бессилия, но Дилберт вовремя успел подхватить сестру.
— Тише, милая, — граф прижимал её к себе, гладя по спине. — Ты ничего не разрушаешь, всё хорошо.
— Нет, Дилберт, я потеряла мужа, теряю детей и скоро потеряю власть…
— Слушай, — мужчина взял её лицо в руки, заставляя смотреть в глаза. — Ты первая женщина в Англии, которая смогла сесть на трон, будучи обычной леди. Ты подарила мужу четверых детей. Народ любит тебя и почитает. От тебя никогда не отвернутся, я уж точно. — Все его слова звучали так уверенно.
— Но Вэйланд… — голос Кристины не переставал дрожать.
— Он ещё одумается и поймёт, что лучше тебя ему никого не найти, — Дилберт нежно погладил её по щеке. — Ты нужна этому замку, нужна семье. Я хочу, чтобы на рождественском балу ты сразила всех своей лучезарной улыбкой.
— Братец, — королева крепко обняла Дилберта. Его слова заставили её осмыслить многие вещи.
— Помнишь? Мы Брандберри.
— А Брандберри должны держаться вместе, — с улыбкой сквозь слёзы добавила женщина.
— Мы устроим достойный бал в честь уходящего года.
***
Зеркало отражало всю красоту принцессы Женевьевы. Девушка была довольна результатом работы портных. Её бальное платье было нежно-фиолетового цвета. Пускай оно и открывало вид на её ключицы, линию груди, руки и немного спину, откровенным оно не выглядело. Большой шёлковый бант служил поясом, украшающим рождественский наряд принцессы. Юбка была украшена снежинками и цветами, которые гармонично сочетались друг с другом. На шее девушки висел золотой крестик. Волосы были красиво уложены в причёску, лишь несколько прядей красиво лежали на плечах.
Раздался стук в дверь, что заставило принцессу перестать любоваться собой. После одобрения в покои вошёл принц Джордж. Он был одет в золотой камзол, который был украшен дорогими камнями. На его рубашке был вышит герб семьи, а в руках он держал две маски.
Увидев Женевьеву принц потерял дар речи. Такой красивой, он её ещё никогда не видел.
— Прекрасно выглядишь, Женевьева, — юноша улыбнулся и протянул ей одну из масок. — Маленький рождественский подарок.
— Благодарю, — на щеках девушки появился румянец. — С Рождеством тебя.
— Взаимно, — принц приблизился к невесте и быстро поцеловал девушку в щёку. Она стала ещё краснее, будто рак. — Позволишь сопроводить тебя на бал?
— Сочту твоё приглашение за честь, — француженка взяла его под руку, и они радостные вышли из её покоев, направляясь в главный зал.
***
— Дочь, ты прекрасно выглядишь! — Мэри оглядела Диану с головы до ног. Юная леди Бланкер предпочла ярко-красное платье с пышной юбкой и чёрной сеткой сверху. Платье было простым, но на Диане оно смотрелось очень богато. Волосы девушки были распущенны, а голову украшал золотой обруч.