Жемчужная эпоха (СИ) - Болтон Пам "PamBolton28". Страница 155

— А если я не выполню своё обещание?

— Джулия, ты умная женщина, а также любящая сестра. Будет неловко, если с твоим братом что-то случится, когда он только вернулся к нам. — лорд Бланкер улыбнулся и хитро посмотрел на Крамер.

— Но ведь Энтони поймёт, что это Ваш приказ. Он не разлюбит меня.

— А ты сделаешь всё, чтобы он позабыл о тебе и обратил внимание на леди Виолу. — он подошёл к столу и взял перевязанный пергамент, протянув его Джулии.

— Что это?

— Документ о продаже земли твоей семьи мне, также там говорится, что теперь я полноправным хозяин земель Крамеров. — Эдмунд ухмыльнулся. — Если я захочу, то я могу вновь вернуть земли и титул для тебя, Бенсона и даже малышки Виктории. Остаток твоей семьи вновь станет благородным, у вас будут титулы, деньги и земли.

— И Вы готовы вернуть моей семье титул?

— Да, но я сделаю это не просто так. — Бланкер подошёл к девушке ближе. — Энтони сделает всё ради тебя, особенно когда к тебе вернётся титул, поэтому ты должна разбить ему сердце. Ты должна сделать так, чтобы ему было противно и омерзительно вспоминать то, что было между вами.

— А если я не смогу?

— Если ты не сможешь, земли Крамер останутся у меня, а твои брат и сестра так и останутся простыми людьми, лишёнными благородной жизни. Готова ли ты поступить так с ними, ради любви к Энтони?

Из глаз Джулии брызнули слёзы, она не смогла контролировать это. Такой выбор слишком сложный. На одной чаше весов стоит любовь к семье, а на другой любовь мужчины, единственный, кто всегда был добр к ней.

— Тише, милая, не плачь. — Эдмунд коснулся её щёк, вытирая слёзы. — Я даю тебе время на размышление, можешь провести этот праздник в объятиях Энтони, но после, если ты расстанешься с ним, я пойму это, как согласие на моё предложение. Выбор стоит только за тобой, Джулия.

***

Только сегодня мужчины и женщины могли быть одеты в открытую одежду, и им ничего за это не будет. Римские наряды были довольно откровенными, особенно у женщин. Некоторые дамы прикрыли грудь тонкой тканью, которая только подчёркивала формы; глубокие вырезы на груди и спине, открытые ноги. Некоторые мужчины же решили прийти на праздник и вовсе без верха наряда, надев на себя нечто похожее на гладиаторские сублигарии.

Король решил постараться для сына, чтобы вернуть его расположение к себе. Праздник проходил в одном из самых огромных шатров. Музыка, танцовщицы, римские блюда и самые дорогие вина. Вэйланд сумел договориться со стражниками и мужчин нарядили словно гладиаторов.

— Воистину прекрасное зрелище. — Вэйланд облизнул губы, когда мимо него прошла полуголая служанка. Ещё один из его приказов был одеть слуг как рабов, а дополняли образы ошейники на их шеях.

— Вы на славу постарались, Ваше величество, или точнее будет сказать Юпитер?

— О, лорд Болдуин. Отличный костюм. — король похлопал Николсона по плечу. — Но не могу понять, кто Вы?

— Пакс, божество мира. — блондин улыбнулся. Его наряд был простым, белая туника с короткими рукавами и подолом до колен, ноги украшали римские босоножки, а на голове красовался золотой венок.

Другое дело наряд Вэйланда. Длинная мантия в пол, верх тела был прикрыт лишь тканью, которая шла поперёк его тела, создавая рукав. Тело Кеннета была измазано золотой краской, чтобы всем было понятно, кто здесь бог всех богов и богинь. Без головного убора мужчина также не остался, волосы украшала золотая корона, которая больше была похожа на шлем.

— Ваше величество, здесь не хватает лишь известных римских оргий. Вы случайно не запланировали такое зрелище?

— Граф Деспэйн, Вы как всегда во время! — блондин улыбнулся, взяв кубок вина, который ему поднесла служанка.

— Сегодня я двуликий Янус. — мужчина улыбнулся в ответ. Впервые лишение глаза сыграла на пользу, потому что Гловер сумел сыграть на своём образе. Его лицо украшала маска, которая была сделана лишь на одну половину лица. На мужской шее висел золотой венок, а тело было прикрыто тканью, похожей на сублигарию.

— Тогда добро пожаловать в наш Рим!

 

Граф Дилберт не выпускал кувшин с вином из своих рук. Когда он услышал, что на празднике нужно будет примерить образ римского бога, Брандберри даже раздумывать не стал и сразу взял себе Либера. Бог виноделия идеально подходил брату королевы. Над своим одеянием Дилберт также долго не думал. Золотые штаны, которые были сделаны до колена, мужчина не захотел оставлять голый торс и украсил своё тело узорами виноградной лозы. На голове графа красовался виноградный венок, ягодки которого были покрашены в золотой цвет.

— Сестрица, здесь столько золотого. Кажется меня начинает тошнить от этого цвета. — он хихикнул и выпил вина прямо из кувшина.

— Мой муж заставил и меня покрасить своё тело в золотой. Эта краска такая неприятная.

На самом деле Кристина была благодарна за это, краска смогла скрыть несколько синяков, которые любезно оставил муж. Юнона — лишь этот образ был создан для королевы. Нежно-бежевая ткань платья, гармонично сочиталась с золотой кожей и золотыми украшениями.

— Я всё ещё не видел Женевьеву. Как она поживает?

— Отлично, в последний месяц Джордж и Женевьева стали близки. Даже образы на праздник она выбрали парные. Плутон и Прозерпина.

— Боги царства мёртвых. — Дилберт поджал губы, ему было обидно слушать, что Женевьева смогла забыть его так легко. Хотя о чём он думал? Ведь граф сам наговорил принцессе гадостей, хоть это было не по его собственной воле.

— Боюсь, Вэйланд забывает, что этот праздник в честь дня рождения нашего сына. Он ведёт себя словно животное. — королева говорила эти слова с отвращением, глядя в сторону мужа.

— После ситуации с Кэтрин он изменился?

— До неузнаваемости.

 

— Разрешит ли богиня луны, охоты и непорочности, пригласить её на танец?

— Оу, разве я могу отказаться? Ведь сам Марс, бог войны приглашает меня.

Улыбнувшись, леди Бланкер взяла юношу под руку. Ей очень понравился наряд Даниэля, римские доспехи окрашенные в золотой цвет, в купе с большим шлемом, выглядели изумительно.

— Мне нравится, как вырез твоего платья открывает вид на твои шикарные ножки. — эти слова Далтон прошептал на ухо Дианы, за что тут же получил кулаком по плечу, но это действие лишь развеселило его.

Белое платье было сделано в традиционном римском стиле, с одним вырезом на ноге и рукавом на одно плечо, сзади которого тянулся шлейф. На поясе висел маленький золотой колчан со стрелами. Причёску также украшали украшения в виде стрел.

— А мне нравится образ Милли. Нежная Венера и наша Милена отлично сочетаются. — Бланкер улыбнулась, взглянув в сторону брата и невестки.

— Даже сама Венера не сможет сравниться красотой с моей сестрой, но даже им обеим до тебя далеко. — Даниэль улыбнулся, прижав леди к себе в танце.

— Должно быть ты что-то путаешь, я богиня Диана, а она не славилась своей красотой.

— Разве? А я слышал миф о юноше Актеоне? Когда он случайно увидел красоту обнажённой Дианы, богиня немедленно превратила его в оленя.

— А после этого собаки Дианы загрызли Актеона. — добавила рыжеволосая. — Нужно будет забрать мой лук у Дугласа, пока он его не сломал.

— Феб бог поэзии и охоты, а не разрушений.

— Феб может быть и да, а вот Дуглас нет. — девушка захихикала и пошла в сторону брата, который дурачился с её луком. На самом деле леди ушла, потому что в последнее время общество наедине с Даниэлем немного смущала её. Особенно неловкость появилась после того видения. Хоть поначалу Диана восприняла это событие спокойно, сейчас она беспокоилась и очень сильно.

***

Уже час Аштон ждал, пока Никола подготовиться и они вместе смогут пойти на праздник. Почему же так долго? Потому что Никола оказалась отличной матерью и не хотела уходить от сына, пока он не уснёт, не смотря на то, что рядом с ним всегда находились няня и кормилица.

Образ для Аштона подобрала жена, она полностью сама придумала одеяния и выбрала нужного бога для мужа. Ей казалось, что Квирин бог битв, как никто другой сможет олицетворить Далтона. Для себя же Кеннет выбрала богиню юности, дочку Юпитера и Юноны, богиню Ювенту.