Жемчужная эпоха (СИ) - Болтон Пам "PamBolton28". Страница 4

Девушка услышала чьи-то шаги и сразу же приготовила лук со стрелой, целясь в нужную точку. Шаги становились громче, а значит, кто-то был уже близко. Леди сильнее натянула тетиву и приготовилась стрелять, как вдруг показалась знакомая макушка.

— Ты же понимаешь, что я могла тебя застрелить, как зайца? — недовольно поинтересовалась она.

— Застрелить любимого старшего братика? — обиженно переспросил Дуглас. — Ты ведь не жестокий и безжалостный монстр. К тому же, семья бы никогда тебя не простила. Я ведь всеобщий любимчик!

— Разве? Я ведь оставила графа Деспэйна без глаза, — гордо вспомнила Диана, убирая стрелу обратно в колчан. — Ну, родители бы погоревали по тебе, а потом всё внимание уделили мне.

— Граф сам виноват, не стоило лезть к моей сестрице, — парень слабо улыбнулся. В отличие от сестры, он не любил вспоминать тот случай. Неизвестно, чем могло всё закончиться, если бы он тогда не пришёл. Шутку Дианы он решил не продолжать. Одно упоминание об этом мерзавце вызывало у Дугласа прилив гнева и отвращения.

— В каком доме ночевал сегодня? — без интереса спросила Диана, дабы не идти к дому в тишине.

— В доме конюха, вроде бы. Кажется эта девушка не была «той самой». Может быть, бабушка ошиблась со своим предсказанием, и я никогда не встречу свою любовь?

— Или ты ищешь свою любовь не в том месте. Бабушка не может ошибаться. Ты же знаешь — все её предсказания сбываются…

— Но неизвестно когда, — раздражённо заметил юный лорд и кинул камень, который нашёл в кармане. — В любом случае, мне сейчас хорошо. Любая девушка готова ради меня на всё, — после этих слов Диана закатила глаза. Дуглас это заметил: — Что?

— Ты можешь перестать вести себя, словно ты знаешь о женщинах всё?

— Эм, Ди, разве я имел ввиду это? Остынь, я не хочу опять начинать этот глупый спор. Ты сама можешь влюбиться и будешь готова на всё, чтобы твой мужчина был счастлив.

— Такого никогда не будет, потому что я не собираюсь унижаться ради любви.

Невольно в голове вспыхнуло воспоминание того видения: ведь рядом с ней лежал мужчина, лица его она не видела, но у него была красивая спина и, если хорошо присмотреться, то до пояса он был гол, а нижнюю часть скрывало одеяло.

— Это мужское дело, однако настоящие мужчины существуют только в книгах и сказках. В нашей реальности мужчина никогда не пойдёт ради женщины на жертвы.

— Я бы пошёл, если бы любил.

— Но ты не любишь.

— Неправда. Я люблю тебя и нашу маму. Ради вас я пойду на всё.

— Это потому что мы твоя семья.

— Верно.

Дальше брат и сестра ничего не обсуждали. Дошли до дома в тишине.

***

На ужин леди Мэри пришла с небольшим опозданием. Когда женщина встала у стола, то сразу кинула в центр письмо, которое ей прислал муж. Рука Дугласа сразу потянулась к нему. Как только оно оказалась в его руках, Мэри попросила прочитать его вслух.

«Дорогая Мэри, пишу сообщить, что в этом месяце вряд ли сумею прибыть в наше поместье, ибо королева поручила мне объездить вместе с принцем Джорджем всю территорию нашей священной страны. Однако, в самую последнюю очередь, мы посетим и вас. Ты и дети должны будете подготовить наш дом к приёму принца, а также, Мэри, расскажи Диане о моей идее. Как только будут свежие вести, я сразу напишу. С любовью, твой муж лорд Эдмунд Бланкер».

— Какая это идея у вас с отцом была связана со мной, мама? — спросила юная леди и внимательно посмотрела на мать.

— Твой отец хочет, чтобы ты сблизилась с принцем.

— Насколько сблизилась? — вместо сестры, спросил Дуглас.

— Разве моя внучка достойна этого? Мой сын совсем ум потерял? — Фелиция злобно сверлила невестку глазами.

— Я не стану его любовницей. Не собираю греть ему постель, чтобы вы с отцом поднялись в обществе.

— Это была не моя идея, и я говорила Эдмунду, что тебе всё это не понравится.

— Ну естественно, все знают, что принц Джордж меняет девушек даже чаще, чем я. Никто не задерживался у него надолго.

— Дуглас прав, — заговорила Жаннетт, которая всё это время молчала. — Чтобы задержать такого мужчину, нужны женские чары, а у леди Дианы таковых нет.

Услышав слова Жаннетт, юная леди Бланкер закатила глаза. Может быть, она и не обладала женскими прелестями, но зато у неё было обаяние и чувство юмора.

— Эдмунд предлагал просить помощи у Вас, Фелиция.

— Любовные чары никогда не приносят ничего хорошего. Мы сломаем жизнь не только Диане, но и принцу, если решимся ими воспользоваться.

— Нет! — неожиданно воскликнула Диана. — Если отцу нужно, то пусть сам ложится к нему в постель, ибо я не собираюсь выполнять его указания.

Девушка направилась к входу не только из комнаты, но и из поместья. Она решила уйти в лес, а точнее успокоиться в своём любимом месте, где её точно никто не потревожит. Диана нашла это место, когда ей было десять. Большое озеро, которое было скрыто от людских глаз, а если немного пройтись, то можно было увидеть красивый водопад. Как-то она пыталась показать это место брату, но дорога будто пропала. Позже от бабушки девушка узнала, что это место считается заколдованным и лишь единицы могут найти дорогу к озеру.

— Можешь не идти за ней. Не найдёшь, — леди Фелиция отпила вина из кубка. — Всё равно она вернётся.

— Что нас ждёт, Фелиция? — нервно спросила Мэри. — Она всё-же согласится или будет держать свою позицию?

— Я не могу дать тебе ответ. Всё находится в руках Бога.

***

Принцессу Женевьеву сильно тошнило. Кажется, у неё морская болезнь. Она сидела в своей каюте, держа ведро на коленях. А ведь ещё плыть и плыть… Ей вдруг стало интересно — а может это просто потому, что она плывёт в первый раз? И очень сильно надеется, что в последний.

Послышался стук в дверь. Сейчас принцессе явно не хотелось, чтобы кто-то видел её в столь ужасном состоянии. Принцесса всегда должна быть идеальной, так её учила мать.

— Не сейчас, я занята, — быстро и громко проговорила она, а затем ей срочно понадобилось ведро.

— Ваша милость, я принес Вам чай, он поможет от рвоты, — голос Даниэля можно узнать из тысячи. Принцесса отставила ведро и подошла к двери.

— Я не хочу, чтобы ты увидел меня. Закрой глаза.

— Как прикажете.

Когда Женевьева открыла дверь, то увидела, что Даниэль действительно держит глаза закрытыми. Она быстро забрала кружку с чаем и закрыла дверь, а потом поняла, что забыла поблагодарить его, но когда она вновь открыла дверь, было уже поздно. Даниэля и след простыл.

***

Принцесса Никки любила следить за людьми из окна своей комнаты. Она видела всех, кто приезжал и уезжал. Иногда за людьми было очень интересно наблюдать. И вот опять кто-то прибыл. С ним принцесса была знакома не близко, но часто смотрела на его чёрные кудри. Он был другом Джорджа. Парень всегда был одет только в тёмные цвета. Никки думала, что у него траур, но оказалось, что это не так. Сегодня девушка решила проследить за ним не только из своего окна. Тот направился в сад, а вид в сад есть только в комнате принца Торранса. Принцесса направилась в комнату брата.

Аштон Далтон был красивым юношей и завидным женихом. Любая девушка была готова на всё, ради такого красавчика, вот только сердце его было занято одной единственной. Самой прекрасной девушкой на Земле. И сейчас эта единственная ждёт его в королевском саду за большим дубом, где их никто не увидит.

Когда сэр Аштон дошёл до нужного места, к нему сразу подбежала принцесса Стасия и одарила долгим поцелуем в губы. Их любовь была не то, чтобы запретной или неправильной, они просто не хотели ничего говорить. Он рыцарь, она принцесса. Принцессы любят отдавать свои сердца рыцарям, а рыцари будут всегда верны своим принцессам.

Никола не смогла ничего увидеть из комнаты брата, но ей стало слишком уж интересно. Зачем это Аштон пошёл в сад? Принцесса вернулась в комнату, быстро натянула плащ и уже собиралась выбежать в сад, как вдруг в коридоре ей встретился Джордж с какой-то незнакомой девицей.