Дневник плохого парня (ЛП) - Куинн Меган. Страница 52

***

Одеяло расстелено на поляне, костер потушен, я лежу рядом с Роарком и смотрю на небо, любуясь звездами, сверкающими над нами, а он согревает меня, обхватив руками. Я провожу рукой по его груди и прижимаюсь к нему, все еще немного шокированная тем, что он здесь, рядом со мной, после всего пережитого нами.

— Ты когда-нибудь собиралась вернуться сюда? — спрашивает он, его голос грохочет надо мной.

— Возможно, когда-нибудь, но сейчас я сосредоточена на карьере.

— Ты можешь сделать это где угодно, так что, если бы тебе пришлось выбирать место для проживания, где бы это было?

Я поджала губы и задумалась.

— Знаешь, не думаю, что я создана для Нью-Йорка. Мне нравится атмосфера, но часто я чувствую себя словно не в своей тарелке.

— Ты деревенская девушка. И выглядишь так, будто здесь твоя стихия. Улыбка на твоем лице во время тренировки лошадей чуть не поставила меня на колени.

— Ты пытаешься заставить меня вернуться сюда?

— Нет, черт возьми, но я думаю, что ты это сделаешь в какой-то момент, и не виню тебя. Здесь великолепно. Понимаю, почему твой отец радуется выходу на пенсию. Кажется, что в деревне жизнь замедляется.

— Именно поэтому ему так нравится здесь, потому что он чувствует, что у него есть время посидеть и подышать свежим воздухом. Я рада, что он отдохнет от жесткого графика, которого придерживается.

— Пенсия будет ему к лицу.

Приподнявшись на локте, я встретилась взглядом с Роарком.

— Это прозвучит глупо, но спасибо тебе за то, что заботился о нем последние несколько лет, следил за тем, чтобы у него были выгодные сделки, которые представляют его бренд и фонд.

— Тебе не нужно благодарить меня, Саттон. Это моя работа.

— Работа, с которой ты отлично справляешься.

Его бровь приподнялась.

— Неужели? Мне казалось я самый непрофессиональный человек, которого ты знаешь.

— Да, но, как ни странно, ты все еще в состоянии выполнять свою работу. Не могу понять, но у тебя все получается.

— Мне повезло, — отвечает он, дергая мою прядь волос и наматывая ее на палец. — Когда я приехал в Штаты и посещал занятия в Йельском университете, я был немного диковат в плане вечеринок.

— Ты? Не может быть. Не могу в это поверить, — говорю я, источая сарказм.

Он сжимает мой бок, на его красивых губах играет улыбка.

— Я был рад освободиться от родителей, поэтому много пил и веселился. Так я оказался в одном братстве с двумя моими лучшими друзьями, Брэмом и Ратом. С тех пор я общался с нужными людьми и вскоре завоевал авторитет среди друзей, несмотря на гулянки. По какой-то невероятной причине они доверили мне свои карьеры, так я стал их менеджером. Понятия не имею, как объяснить то, что я попал в этот бизнес, кроме чистого ирландского везения, но я серьезно отношусь к работе, даже если иногда кажется, что это не так.

— Это заметно. Все ли твои клиенты довольны?

— Не все. Я потерял нескольких, но думаю, это потому, что мы не сошлись характерами. Я не могу работать с напыщенными, зажатыми спортсменами. Они слишком нуждающиеся, а я с подобным дерьмом не работаю.

— Ты не хочешь иметь дело с нуждающимися людьми, и все же ты самый нуждающийся человек, которого я когда-либо встречала.

— Что? Я, бл*дь, ни в чем не нуждаюсь.

— Однажды ночью ты пришел в мою квартиру, потому что тебе нужно было обнять меня.

— Это другое. — Его голос становится мягким. — Это была чертовски плохая ночь, и ты была единственным известным мне человеком, который мог унять эту боль.

И теперь я чувствую себя идиоткой из-за того, что шутила об этом.

— Прости, я не...

Он останавливает меня, приложив палец к губам.

— Не извиняйся. Просто знай, что ты помогла мне той ночью. — Он играет с моими волосами, и мне нравится, как он ласков, несмотря на то, что это полная противоположностью его характера. — Когда ты рядом, я чувствую спокойствие.

— Ты льстишь мне, Роарк?

— Говорю правду. — Сев, он опускает меня на спину, нависая надо мной. — Что мне делать завтра?

— Что ты имеешь в виду?

— На ранчо будут все эти мальчики-подростки, и я не хочу, чтобы они думали, что могут пялиться на мою девочку, когда им вздумается.

Я закатываю глаза.

— Не будь смешным. Они все время будут пялиться на моего отца. Поверь, я превращаюсь в пустое место, когда отец рядом.

— Ты же не планируешь надеть этот топ?

Он вопросительно поднимает бровь.

Я тихо хихикаю.

— Нет, он был предназначен для того, чтобы свести тебя с ума. На самом деле я ждала в своей комнате, пока ты откроешь дверь, чтобы столкнуться с тобой в коридоре.

Его глаза сузились.

— Ты чертова дразнилка. Я знал это. Знал, что ты специально сводишь меня с ума. А Джош?

Я пожимаю плечами.

— Он хороший парень, и мне помогло то, что ты был безумно ревнив, когда я была рядом с ним.

Он проводит рукой по лицу, а затем качает головой.

— Ты хоть понимаешь, что за последние несколько дней чуть не довела меня до инфаркта?

— Если бы ты не был таким упрямым, возможно, мне не пришлось бы сводить тебя с ума.

— Не верю в это. Я все еще думаю, что ты бы пытала меня.

— Верно, — я смеюсь. — Я бы так и сделала.

— Как ни странно, это одна из причин, по которой меня тянет к тебе. Ты не даешь мне спуска.

— Только когда ты этого заслуживаешь.

Роарк смеется. Наклонившись, нежно целует меня в губы, его рука запутывается в моих волосах. Отстраняясь, он говорит:

— Ты заберешь этот белый топ обратно в Нью-Йорк? Я хочу увидеть, как ты принимаешь душ в нем.

— Правда?

Он кивает.

— Да, я точно подрочил в душе, думая о тебе в этом, мокрой и сексуальной.

— Ты мастурбировал в душе?

Смех, который вырывается из него, сексуальный и легкомысленный.

— Я держал руку на члене каждый чертов день, пока находился здесь, иногда дважды в день.

Мои глаза расширились.

— Ты серьезно?

— Не будь такой наивной, Саттон. Неужели ты думаешь, что я могу находиться рядом с тобой и это не отразится на мне? Если я хотел иметь возможность ходить прямо, я должен был что-то с этим сделать.

— Тебе следовало попросить о помощи.

Он качает головой.

— Здесь я не могу приближаться к тебе, не под одной крышей с твоим отцом. Я чуть не сорвался сегодня утром. Не могу допустить подобного инцидента в дальнейшем. Сейчас нам не стоит находиться здесь.

— Он не видит нас.

— Неважно, это слишком напряженно. Никакого траха, пока мы не вернемся в город.

Ну, мне это не нравится, и он, должно быть, замечает, потому что целует меня в губы, а затем соединяет наши лбы.

— Не волнуйся, когда мы вернемся в город, я обязательно наверстаю все эти потерянные дни.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Он опускает голову и еще раз целует меня в губы, прежде чем подняться на ноги.

Затем подтягивает свои низко сидящие джинсы, протягивает руку, чтобы помочь мне подняться с земли. Вместе мы вытряхиваем одеяло и складываем его. Мы направляемся к ранчо рука об руку, и это потрясающее чувство. Казалось бы ерунда, но наконец-то у меня появилась возможность держать его за руку.

Мы доходим до деревянной лестницы, и Роарк поворачивается ко мне. Большим пальцем он проводит по моим губам, затем наклоняется и нежно целует. Это интимно и все, чего я когда-либо хотела от него. Я млею от его прикосновений.

Когда он отстраняется, мое тело жаждет большего.

— Спокойной ночи, Саттон. Увидимся утром. Завтра у тебя важный день.

— Я бы не справилась без всеобщей помощи и твоих эпических навыков разгребания дерьма.

— Умная задница.

Он целует меня в последний раз и направляется к входной двери. Впервые я не возражаю, что он уходит. Приятно смотреть на его узкие бедра, широкую спину и сексуальную развязность. Никогда бы не поверила, что захочу такого парня, как Роарк — высокомерного, дерзкого, грубого, — но стоило приглядеться получше, я обнаружила доброго, заботливого и милого человека. Человека, о котором мне не терпится узнать больше. Человека, который хочет быть со мной. Человека, который хочет, чтобы мы были собой.