Умри за меня (ЛП) - Роуз Карен. Страница 52

— Что он мудак, и стоит у него только на молоденьких, и что он обманывает свою жену.

— О, теперь-то понятно, во всяком случае, мне, почему Софи так бурно отреагировала на розы. Ты говорил, что он дал тебе имена коллекционеров.

— Это кристально-чистые столпы общества, и всем не менее шестидесяти лет. Вряд ли им удалось бы выкопать шестнадцать могил и перетащить туда здоровенных парней вроде Уоррена и Билла. Я проверил их финансы, ну, насколько мог без ордера судьи, но там ничего подозрительного не обнаружил.

— А сам Брюстер?

— Достаточно молод, но в ту неделю, когда Уоррена объявили пропавшим без вести, его вообще не было в стране. — Вито бросил на Ника смущенный взгляд. — Я об этом подумал в первую очередь, когда мы вернулись от Беллами. Перво-наперво, всплыла конференция в Амстердаме четвертого января. Он там читал доклад. Авиакомпания подтвердила, что доктор и миссис Брюстер летели первым классом.

— Первый класс стоит денег. Профессора столько не зарабатывают. Может, он все-таки торгует наркотиками.

— У его жены денег куры не клюют, — буркнул Вито. — Ее дед был угольным магнатом. Я уже проверил.

Губы Ника сочувственно дрогнули.

— А тебе хотелось, чтобы именно он оказался преступником.

— Можно и, так сказать. Но если он не является соучастником или сообщником, я могу обвинить его только в том, что он мудак. — Вито открыл базу регистрации автотранспорта. — Мелвиллу было двадцать два года, последнее место жительства — Северная Филадельфия. Я поехал.

Вторник, 16 января, 17 часов 30 минут

Софи по щиколотку увязла в опилках. Тед прав, склад, примыкавший к той части фабрики, которую уже переделали в основную экспозицию музея, не обеспечивал идеальные условия, но Софи видела в нем потенциал. В этом месте до сих пор витал отчетливый запах шоколада. А это судьба.

Софи оглядела район будущих действий. Давненько она не ощущала себя такой довольной. Хотя это слово не совсем верное. Она чувствовала себя энергичной и бодрой, а в голове полно идей, как распорядиться этой огромной площадкой с десятиметровым потолком. Ее мозг заработал на полную катушку.

И нервы тоже расшалились не на шутку. Сегодня вечером у нее встреча с Вито Чиккотелли. Ее снедало напряжение. И возбуждение. И побочные эффекты вынужденного воздержания. С тех пор, как она совершила глупую ошибку с Аланом Брюстером, отношения с коллегами являлись табу. С другими мужчинами все происходило быстро и интенсивно, чтобы удовлетворить определенные потребности. Но после таких интрижек на одну ночь она чувствовала себя так, будто ее изваляли в дерьме, и страдала. С Вито все будет иначе. Она в этом уверена. Возможно, пришел конец трудному периоду.

Но всему свое время. В данный момент она желала обследовать содержимое ящиков, которые притащила сюда из кабинета. Она уже обнаружила в них парочку настоящих сокровищ.

Она столько времени просидела в своем кабинете, даже не подозревая, что ее окружают средневековые реликвии. Софи вскрыла ломом следующий ящик, сдвинула в сторону опилки и обнажила содержимое.

И услышала шаги за спиной лишь за пару секунд до того, как раздался голос.

— Эти вещи нельзя выставлять.

Софи перепугалась и, отскочив, взмахнула ломом над головой. Потом у нее перехватило дыхание.

— Тео. Клянусь Богом, я когда-нибудь тебя пришибу.

Теодор Олбрайт IV стоял в тени и строго смотрел на нее.

— Нельзя выставлять эти вещи. Если сюда придут дети, они все переломают.

— Я не собираюсь оставлять ценности в открытом доступе. Я хотела сделать пластиковые копии, сломать их и закопать в землю. Ну, как мы находим разбитую глиняную посуду на месте раскопок.

Тео оглядел зал.

— Ты хочешь, чтобы все выглядело, как настоящий раскоп?

— Именно это я и собираюсь сделать. Я знаю, что сокровища твоего деда бесценны. И не допущу, чтобы хоть что-то из них пострадало.

Его широкие плечи расслабились.

— Извини, что напугал тебя. — Его взгляд переместился на лом, который Софи все еще держала в руках. Она нагнулась и положила железку.

— Все в порядке. — Маленький презент от Аманды Брюстер и разговор с ней, сделали свое дело. — Итак, ты что-то хотел?

Тео кивнул:

— Тебе звонят. Какой-то пожилой тип из Парижа.

Морис.

— Из Парижа? — Софи схватила Тео за руку и потащила к двери. — Что ж ты сразу не сказал? — вопрошала она пока запирала дверь бывшего склада.

В кабинете она сразу схватила трубку и перешла на французский.

— Морис? Это Софи.

— Софи, дорогая! Как твоя бабушка? — Софи услышала страх в его голосе и поняла, тот ожидал дурных вестей о здоровье Анны.

— Живучая, как лоза. Но я звонила тебе не по этой причине. Извини, надо было сразу тебе сказать, чтобы ты не волновался.

Морис с облегчением вздохнул:

— Да, могла бы, но вряд ли я рассержусь, что ты не передала мне печальное известие. Итак, почему ты звонила?

— Я сейчас занята исследованиями по одной теме и надеялась, что ты сможешь мне помочь.

— А… — Слова Софи порадовали его, и она улыбнулась. Морис всегда слыл самым большим сплетником из числа друзей ее отца. — Так о чем идет речь?

— Слушай…

Вторник, 16 января, 20 часов 10 минут

— Жертва действительно Билл Мелвилл? — спросила Лиз по телефону.

Вито в это время находился за рулем.

— Его отпечатки пальцев совпадают с теми, которые скрытно взяли в его квартире. Билла не видели там с Хэллоуинна. Соседские дети рассказали, что он всегда надевал маскарадный костюм и раздавал конфеты.

— Звучит так, будто он был весьма неплохим парнем.

— Ну, не знаю. Он всегда наряжался ниндзя. Дети считают, что он делал это для того, чтобы всем показать, я вот мол умею обращаться с оружием, нунчаками и чем-то там на подобии. Наверное, хотел этим показать, что с ним шутки плохи. Но он раздавал сладости, и все были довольны.

— А почему в его квартиру до сих пор никто не заходил?

— Арендодатель заходил внутрь, но не обнаружил ничего подозрительного. Нам просто повезло. Квартира уже предназначена под сдачу. Еще два дня, и вещи Мелвилла отправились бы на помойку.

— А его компьютер? Вычищен?

— Да. Но есть одно но. — Вито мрачно усмехнулся. — Билл распечатал пару писем. И они остались в принтере. С ним связался тип по фамилии Мунк, который хотел снять документальный фильм.

— У вас есть его электронный адрес?

— Нет. На распечатке только имя отправителя — Э. Мунк. Если бы мы читали почту на компьютере, то нам оставалось только нажать на его имя, но жесткий диск, конечно, оказался вытертым. Хорошо, что у нас теперь есть хотя бы имя. Спросим у людей с модельного сайта США, с которыми связывались в, интересующие нас, дни, не знакомо ли им это имя.

— Значит, Беверли и Тиму удалось выйти на процессор сайта?

— Да. Владельцы сайта согласились сотрудничать. Они не хотят, чтобы их клиенты удаляли свои учетные записи, потому что боятся убийцы. Они, правда, свободный доступ им не открыли, но на сотрудничество с Тимом и Беверли согласились. Они завтра начнут обходить людей, с которыми связывался этот Мунк.

— Хотя вряд ли это его настоящее имя. Вы едете обратно в офис?

— Нет, я только что приехал домой. — Он припарковался позади машины Тесс и еще какой-то, которую никогда не видел. — У меня временно живут племянники, и я провел с ними в лучшем случае минут пять. Надо помочь сестре уложить эту ораву в постель, а потом схожу перекусить. — И, если повезет… Его мысли вернулись к тому единственному поцелую. Он мучил его весь день, отвлекал и непрошено возникал в сознании. А, что если она не придет? Может, он все-таки должен от нее отказаться? Софи, пожалуйста, приходи.

Вито вылез из грузовика, заглянул в окно чужой машины и увидел на полу обертки из Макдоналдса и потертые кроссовки. Какие-то подростки, догадался он. А когда открыл входную дверь, то утвердился в своей правоте.