Рецепт апокалипсиса от Учих СИ) - Го Алекс. Страница 64

— Позвольте представить вам мою команду, — я, наконец, вспомнил об остальных и отцепил от себя близняшек, уже пытавшихся стянуть с меня безрукавку. — Суйгецу, Карин и Джуго. И мы все устали и проголодались с дороги.

Нас быстро разместили по комнатам и дали время привести себя в порядок, пока готовится праздничный обед.

Я как раз вышел из душа, когда в мою комнату проскользнула Карин в одном полотенце.

— Саске–кун, я просто хотела спросить, кто тебе эти девушки, — куноичи изобразила смущение, но от желания услышать ответ у нее чуть ли не уши шевелились.

— Мои любовницы, — я решил не ходить вокруг да около. Возможно, Карин это отпугнет, и она забудет о своей влюбленности в меня. — А всего их у меня одиннадцать, по одной в каждом городе, где я раньше часто бывал.

«Так, похоже, Карин в шоке», — подумал я увидев остановившийся взгляд девушки.

— Ах ты, коварный изменник! — на пороге возникла Мэй, разыгрывая праведный гнев. — Обманывал бедных несчастных нас, а сам крутил на стороне? Сейчас возьму и тоже тебе рога наставлю, хотя бы с тем симпатичным парнем с огромным мечом. Впрочем, рыженький тоже ничего.

— С рыженьким поосторожнее, он иногда ни с того ни с сего превращается в монстра, одержимого жаждой убийства. Так что изменять придется под моим присмотром.

— Ой, бедненький, — Мэй сочувствующе вздохнула. — Я собственно, зачем зашла. Обед будет готов через пять минут, поторопитесь.

С этими словами девушка вышла, оставив Карин еще более удивленной.

— Я думала… — куноичи замолкла на полуслове.

— Что? Ожидала увидеть скандал? На самом деле, они прекрасно понимают, что от меня ничего не стоит ждать — ни чувств, ни верности. А сейчас я собираюсь переодеться, — непрозрачно намекнул я.

Карин сообразила, что я имел в виду, только когда я потянулся к полотенцу на бедрах, и, покраснев еще сильнее, выскочила за дверь.

Сегодня повар превзошел сам себя, ну или я просто был настолько голоден, что вся пища казалась мне необычайно вкусной. Рэй рассадила нас всех за одним большим столом, ломившимся от деликатесов. Похоже, моя новая команда не ожидала такой роскоши, да и большинство блюд они видели в первый раз. Да уж, Орочимару своих подопытных не баловал, не умерли от голода — и ладно.

— Ого, ничего себе, — Суйгецу окинул взглядом стол.

— Ну, иногда от того, что ты последний в роду, тоже бывает польза, — я криво усмехнулся. — Все наследство досталось мне, правда, счет в банке я так и не заполучил.

— Давайте хорошенько отпразднуем то, что вы стали одной командой, — хлопнула в ладоши Мэй и попыталась разлить всем по чашкам саке.

— Вообще–то никому из нас еще нет двадцати, так что никакого спиртного! — остановил я ее.

— Эээ? Раньше тебя такие мелочи не волновали.

— Это было раньше, а сейчас я лидер и должен подавать положительный пример.

— Понятно, — слегка удивленно произнесла Рэй и даже отставила собственную чашку. — Кажется, ты все–таки повзрослел и стал более ответственным.

Мэй и Рэй свое дело знали отлично и развлекали гостей разговорами и шутками. Даже Карин, с первого взгляда невзлюбившая близняшек, постепенно оттаяла и начала смеяться.

Глава 6

— Неплохо ты устроился, — с отчетливо слышной завистью произнес Суйгецу, когда следующим утром наша команда собралась за завтраком. — Карин тут болтала, что у тебя одиннадцать любовниц… Эй!

Покрасневшая от возмущения девушка в этот момент с такой силой пнула его под столом, что наш завтрак чуть не оказался на полу.

— Заткнись, идиот!

— Правда. Но на самом деле, это просто защитный механизм в генах срабатывает. Я ведь последний в роду, поэтому инстинкты настойчиво требуют от меня размножаться. И если я их игнорирую, то становлюсь немного неадекватным. — Я мило улыбнулся своим сокомандникам. — Сегодня мне, по крайней мере, не хочется сделать ни с кем из вас ничего… странного.

— В смысле? — Суйгецу даже отодвинулся подальше.

Джуго внешне никак не отреагировал на это заявление, а вот Карин, кажется, заинтересовалась.

— Расслабься, — хмыкнул я. — У меня все под контролем.

— И все–таки, что ты имеешь в виду под «странным»? — продолжил выспрашивать Хозуки.

Я сделал глоток чая, задумчиво его рассматривая. Сказать или не сказать? Вот в чем вопрос. С одной стороны — мы все должны узнать друг друга получше, а с другой — как бы они не разбежались с воплями ужаса, когда я им о себе поведаю. Хотя… рядом с Джуго сидят и вроде бы ничего.

— Ладно, расскажу. Вы слышали о «Безумном коллекционере»?

— Это не тот, который своим противникам сердца вырывал голыми руками? — спросила Карин. Похоже, она сама не была уверена, что действительно хочет знать ответ на этот вопрос. — Он вроде бы еще на Акацуки работал.

— Точно. Ну, в общем–то, это я и был. Так что под «странным» я подразумевал именно это.

Некоторое время стояла полная тишина. Похоже, сокомандники пытались соотнести меня с образом кровавого маньяка, которым прослыл Коллекционер.

— И это ТЫ запрещал мне убивать противников? — возмутился Суйгецу.

— Я против бессмысленных смертей. Убивать людей можно, если только это принесет выгоду. Например, все, кто умер от моей руки, не просто стоили много денег, но и помогли мне улучшить мои навыки. А кроме того, я еще и коллекцию пополнил. Как видишь, тройная выгода. Поэтому я и был против убийств тех несчастных, которым всего лишь не повезло оказаться на твоем пути.

— Хочешь сказать, никогда не убивал тех, кто тебя раздражает? — недоверчиво спросил Хозуки.

— Хмм… Нет. Даже Орочимару, с которым у меня были давние счеты, я не просто так убил, а выполняя миссию Конохи. Жаль, нельзя было еще и его тело на черном рынке сбыть, потому что ничего не осталось.

— Разве ты не нукенин? — удивилась Карин.

— Нет. И вскоре я собираюсь вернуться обратно. Думаю, Хокаге–сама не будет против, если к Конохе присоединятся еще три сильных шиноби.

— У меня в планах не было присоединения к какой–то деревне! — возмутился Хозуки.

— Ну конечно, у тебя в планах — выполнение безумной идеи о создании отряда из семи мечников Тумана. И ты собираешься всю жизнь скитаться по миру, пытаясь осуществить свою глупую детскую мечту. А потом сдохнуть во время очередной стычки и не оставить после себя не то что памяти, но даже тела.

— Откуда ты знаешь?! В смысле, тебе–то какое дело!

— Я, как капитан, в некотором роде, чувствую за вас ответственность, так что собираюсь позаботиться о вашем будущем. К тому же, если у человека есть место, куда он может вернуться, он становится сильнее. Конечно, у принадлежности к какой–то деревне есть свои минусы, вроде военной обязанности и выполнения всяких скучных миссий, но плюсов все–таки больше. К тому же можно будет завести собственный дом, друзей, семью…

В этот момент я создал трех клонов под хенге, чтобы проиллюстрировать свои слова. К Суйгецу подошла маленькая девочка лет пяти, с такими же светло–голубыми волосами и сиреневыми глазами, как у него. На ней было розовое платьице, а на голове — два хвостика с заколками в виде клубничек.

— Папочка, — и протянула к нему руки.

— Что за хрень?! — Хозуки шарахнулся от нее, будто она была заразной.

— Салочки! — радостно воскликнул ребенок и со смехом начал гоняться за ним.

Как ни странно, некоторое время Суйгецу действительно от нее убегал, даже не думая атаковать. Потом опомнился, поймал за шиворот, и держа на вытянутой руке заливающуюся смехом девочку, вернулся к столу.

— Убери это! — потребовал он, демонстративно встряхнув ребенка.

— Еще! Еще! — хлопая в ладоши, попросила девочка.

— Да у тебя талант с детьми обращаться, — похвалил я. — Похоже, она от тебя в восторге.

Карин к этому времени тоже успела найти общий язык со вторым ребенком. Ей достался хорошенький мальчик с длинными красными волосами, характерными для большинства Узумаки; с острыми треугольными зубками, как у Суйгецу, и в матросском костюмчике. Картину дополняли очки на цепочке.