Как по книге (ЛП) - Соннеборн Джулия. Страница 29

— Ты прекрасно выглядишь. — Успокоил меня Ларри. — Но от тебя пахнет картошкой фри.

Он вдруг остановился и уставился на кого-то в другом конце двора.

— Вот дерьмо, — сказал он. — Джек здесь.

Я проследила за его взглядом и увидела Бекс и Джека, они стояли в деревянной беседке, украшенной иллюминацией. Бекс была одета в кремовое шелковое платье с тонкими бретельками, пересекающими ее изящную спину, ее волосы были зачесаны назад с помощью гребня, декорированного перьями. Джек стоял рядом, обнимая ее за талию, одетый в прекрасно сшитый смокинг, который на свету казался иссиня-черным.

— Я думал, он не придет, — пробормотал Ларри. — Должно быть, она настояла на его присутствии.

Бекс и Джек разговаривали с Адамом и Тиффани, которая была одета в ярко-розовое платье из тафты с огромным бантом на одном плече. У той, похоже, было какое-то шестое чувство, потому что она заметила, что мы смотрим на них, и с энтузиазмом помахала нам рукой.

— Ларри! Энн! Рада вас видеть! — крикнула она. — Присоединяйтесь к нам!

Бекс и Джек обернулись и увидели нас, не оставив нам выбора, кроме как подойти.

— Ты такая красивая, — сказала Бекс, когда я подошла. — Никогда не видела тебя такой нарядной!

Я чувствовала себя притворщицей в этом красном платье и с накрашенными губами. Казалось, я напоминала пожарный гидрант рядом с высоким, стройным телом Бекс. Я не должна была выбирать такой яркий цвет, ругала я себя. Только кто-то вроде Тиффани, у которой уже был яркий характер, мог это надеть.

— Бекс, Джек, вы помните Ларри, — сказала я. — Он был со мной в книжном клубе.

— О, да! — сказала Бекс, целуя Ларри в щеку. — Как я рада снова тебя видеть!

— Да, рад тебя видеть, Ларри, — сказал Джек, пожимая Ларри руку. На лбу у друга выступил пот, в то время как Джек был спокоен и невозмутим. Он приветствовал Ларри, как мимолетного знакомого. Я была впечатлена. Возможно, я была худшего мнения о его актерских способностях.

— Не могу поверить, что вы все знали друг друга в колледже! — Хихикнула мне Тиффани. — Как тесен мир! И вот мы здесь, готовимся объявить о невероятно щедром подарке Бекс! Ты можешь в это поверить? Двадцать миллионов долларов!

Ларри поперхнулся шампанским, и Джек наклонился, чтобы похлопать его по спине.

— Я знаю, это невероятно! — продолжала Тиффани. — Очевидно, Адам был настолько убедителен в своем видении будущего для колледжа, что Бекс решила удвоить свой дар в последнюю минуту. — Тиффани просияла, глядя на Адама.

— Вы знаете, Энн действительно здорово помогла мне понять мою роль в «вампир Джейн», — рассказывал Джек. — Она предоставила мне много исторической информации и даже пересказала мне «Джейн Эйр». Кстати, фильм выходит на День Благодарения, — сказал он, поворачиваясь ко мне. — Ты должна проверить свое имя в титрах.

— Дорогой, ты должен достать для Энн билеты на премьеру, — сказала Бекс. — Она состоится в Уэствуде. Ты и Ларри должны прийти оба!

Я посмотрела на Ларри, который уже открыл рот для отказа.

— Я посмотрю, что можно сделать, — сказал Джек, и я могла поклясться, что видела, как он подмигнул Ларри.

Бекс повернулась ко мне.

— У меня так и не было возможности поблагодарить тебя лично за то, что ты связала меня с Тиффани. И за то, что помогла Джеку со всеми его вопросами. Я действительно ценю это.

— Не стоит благодарности, — ответила я. — Я не сделала ничего особенного.

— Знаешь, я бы хотела узнать больше о том, над чем ты работаешь, — сказала она. — Я слышала, как ты объясняла Марни в книжном клубе, что это не роман. Так о чем идет речь?

— О, — пробормотала я. — Это не так уж и интересно. Я имею в виду, это научный труд.

— Пожалуйста, порадуй меня. Позволь мне пожить твоей жизнью. — Бекс одарила меня обезоруживающей улыбкой.

Я приступила к описанию своего книжного проекта и была поражена тем, насколько искренне заинтересовалась Бекс. Она прочитала большинство романов, с которыми я работала, и хотела узнать больше о моих исследованиях и писательском процессе. И снова я подумала о том, что из нее действительно получился бы замечательный учитель и ученый.

Поглощенная разговором с Бекс, я старалась не спускать глаз с Ларри, который подозвал официанта, чтобы тот принес еще один бокал шампанского, и выглядел так, словно вот-вот напьется. Сквозь шум вечеринки я могла уловить обрывки его разговора.

— Неужели? Я и не знал, что вы с Кертисом раньше работали вместе! — говорил Ларри Адаму. — Он только что женился и переехал в Огайо. Он баллотируется на пост генерального прокурора штата… Да, с женщиной по имени Сьюзен. Она очень милая…но давайте будем честными, она не Энн Кори.

Адам сказал что-то, чего я не расслышала.

— О, Кертис встречался с Энн больше года, когда учился в юридической школе, — продолжал Ларри. — Он был по уши влюблен в нее, хотел жениться и все такое, но она ясно дала понять, что ей это неинтересно. Она хотела сделать собственную карьеру. Ты можешь поверить, что мы могли бы быть, как брат с сестрой?

Джек прервал его и что-то сказал. Я съежилась, услышав, как Ларри ответил:

— Она вроде как разбила сердце Кертиса. Я имею в виду, ты ведь встречался с ней, да? Энн жесткая. У нее высокие стандарты.

Я украдкой взглянула на Адама, делая вид, что слушаю Бекс. Я никогда раньше не видела его в смокинге. В колледже мы никогда не ходили вместе на официальные или домашние вечеринки — ни один из нас не вступил в клуб питания, и мы расстались перед волной свадеб и праздничных вечеринок, которые могли бы потребовать такой официальной одежды. Адам рассеянно теребил запонки и, наклонившись, прошептал что-то на ухо Тиффани.

— Похоже, мы уже должны рассаживаться за столы, — объявила Тиффани. — Сейчас подадут ужин, и начнется программа. — Обращаясь к Бекс и Джеку, она сказала: — Вы за нашим столом — идите за мной!

Все четверо направились к круглому столу, украшенному цветами и расположенному на почетном месте рядом с трибуной.

Мы с Ларри сидели в дальнем углу сада вместе с другими преподавателями и сотрудниками, которые не входили в список приближенных. Я смутно узнавала некоторых из них благодаря работе в колл-центре и собраниям кампуса, но после быстрого знакомства, мы все вернулись к разговору со своими спутниками на вечер.

— О, Боже, — простонал Ларри. — Я понятия не имел, что он будет здесь. Я в полном провале? Серьезно, скажи мне. Мое лицо покраснело? Наверное, я вспотел, как чудовище?

— Не буду врать, ты немного вспотел, но Джек — знаменитость. Все, наверное, решили, что ты просто нервничаешь из-за этого.

— Уф, я не видел Бекс с той книжной вечеринки. Как ты думаешь, она знает? Думаешь, она меня ненавидит? Я едва мог смотреть ей в глаза.

— Мне казалось, ты говорил, что у них открытый брак, — заметила я.

— Но это не значит, что она хочет, чтобы Джек сталкивал нас лицом к лицу! О, Боже, как я ее боюсь.

— Она показалась мне очень милой. Серьезно, Ларри, я не думаю, что тебе есть о чем беспокоиться.

Был подан салат в то время, как различные университетские чиновники и попечители встали, чтобы выступить. Как раз перед тем, как принесли основное блюдо, Адам взял микрофон и объявил о подарке Бекс, заставив толпу громко ахнуть. Он пригласил ее на трибуну, и она скользнула вверх, в своем шелковом платье, остановившись, чтобы обменяться нежным поцелуем в щеку, прежде чем взять микрофон.

— Боже, она просто сногсшибательна, — прошептала одна из наших соседок по столу. — Вы знали, что она замужем за Джеком Линдси? Он сидит вон там, за столом. — Все вытянули шеи, чтобы посмотреть. Ларри тихо вздохнул рядом со мной.

Речь Бекс была короткой и скромной. Она рассказала о своей кузине, окончившей Фэрфакс, указав на седовласую даму в жемчугах, сидевшую за ее столом, и коротко коснулась давней приверженности ее семьи образованию.

— Я чувствую себя невероятно польщенной, от причастности в открытии этой новой главы в жизни колледжа наравне с президентом Мартинесом и советом попечителей, — сказала она. — Я с нетерпением буду ждать, какие великие вещи свершатся в скором будущем.