Жена в лотерею (СИ) - Удалова Юлия. Страница 7
Спустя пару мгновений до меня дошло. После того, как на себя посмотрела!
Когда я выхватила из гардероба Нутеллы первое попавшееся платье, то руководствовалась только одним — чтоб поскорее облачиться во что-то приличнее прозрачного кружевного пеньюара. И чтоб у этого было как можно меньше пуговиц и застежек.
В суматохе я, оказывается, совершенно не обратила внимания, что напялила на себя траурное платье.
Не то, чтобы я вот прям разбираюсь в викторианской моде, но в том, что это именно траурный наряд, не было сомнений. Наглухо закрытый, черный, без единой кружевной вставки или декоративного элемента…
— Даже узнав о вашем обмане, я дал вам для этого бракосочетания всё. Лучшие столичные портные были к вашим услугам. Вы были абсолютно не ограничены в выборе драгоценностей, тканей, фасона, отделки… Хоть бриллиантами все подвенечное платье вышей, — проговорил Рутланд. — Вместо этого вы собрались пойти со мной к венцу в траурном облачении.
Это было не так — уж что-то, а о роскошном свадебном платье Цицинателла позаботилась.
— Вы ошибаетесь, — попыталась воззвать я. — Цици… Вернее, я приготовила очень красивое подвенечное платье. Все, как полагается! Просто так получилось, что…
— У вас была возможность его надеть, миледи, — холодно перебил Теодор. — Вместо этого вы облачились в черное, ясно давая понять свое отношение ко всему происходящему. Вы знаете — мне наплевать, что обо мне скажут в обществе. Я никогда не гнался за высоким титулом и репутацией аристократа. Вы могли пойти к алтарю в чем угодно, хоть голая. Однако этот поступок я считаю проявлением крайнего неуважения ко мне и моей семье. Не говоря уже об элементарном уважении к гостям торжества.
И вот, честное слово, вроде бы я была не виновата — даже не разглядела, что там вытащила из гардероба Нутеллы.
Но почувствовала себя просто отвратительно.
— Мы можем вернуться, и я…
— О нет, леди Цицинателла, — Рутланд остановил меня небрежным жестом. — Я вижу, что вы не в состоянии принять адекватное решение по поводу подобающего гардероба. Поэтому я приму его сам.
— Вряд ли оно вам понравится. Но в одном можете не сомневаться — вы выйдете за меня замуж в белом, согласно древним традициям.
Прозвучало это несколько зловеще. Однако выбора у меня не было — не на полном ходу же с лошади прыгать?
Хотя, даже если я и захотела, ничего не получилось — уж слишком крепко Теодор меня держал.
Ехали довольно долго… Или мне так показалось?
Но я начала основательно подмерзать. М-да уж, это сгоряча мне показалось, что минус один — не такая уж и низкая температура… А, как выясняется, в одном платье, пусть и из плотной толстой ткани, очень даже холодно!
Пар шел у меня изо рта, и, не выдержав, я принялась тереть побелевшие руки.
Нужно запомнить на будущее, что пробираться зимой через лес без ОЧЕНЬ теплой одежды — плохая затея.
От Рутланда мои зябкие поеживания, разумеется, не укрылись.
Ни слова не сказав, он скинул с себя свой потрясающе теплый плащ и небрежно набросил мне на плечи.
— Спасибо, — прошептала я, кутаясь в ткань, хранящую тепло его тела.
Но эсквайр, кажется, не обратил на это внимания. Или настолько меня презирал, что ему и благодарности моей было не нужно.
Тем временем мы оказались на мостовой города.
Сразу стало ясно, что с Гофманом я попала в самую точку. Город стоял на холмах, и архитектура здесь была изысканная, чуть мрачноватая, с множеством башен, высоких замков и мощеных площадей. Острые шпили, высокие вытянутые окна, украшенные росписями фасады, резные барельефы на стенах и крышах — я взаправду словно попала в готическую сказку.
Я все приглядывалась, с интересом крутя головой в разные стороны. Очень хотелось спросить название этого сказочного места, словно сошедшего с кадров из какого-то атмосферного фэнтези-фильма, но пока что я решила держать язык за зубами.
Вообще-то Нутелла тут жила, и не могла не знать его название. Ну, как Теодор решит, что я снова что-то затеяла, и после свадьбы в отместку упечет меня в лечебницу для душевнобольных? С него ведь станется!
Потом узнаю название города, не беда.
Правда, потом — это… после свадьбы?!
Матерь Божья, даже не верится, что она все-таки состоится…
Между тем Теодор свернул в один из проулков, а затем еще в один. Наверное, мне нужно начинать бояться, потому что выглядели они достаточно мрачно — высокие кирпичные стены, небольшой двор…
На место торжественного бракосочетания это походило мало. Вернее, вообще не походило.
Может, он все-таки передумал на мне жениться, и решил прибить?
Эта неприятная догадка находила все больше подтверждений: Теодор спешился, а затем бесцеремонно снял с седла меня.
— Зачем вы привезли меня сюда?
— Узнаете.
— Я никуда не пойду! — заупрямилась. — Мне страшно.
Теодор так зыркнул золотистыми глазами, что я отпрянула.
— Поверьте, куда более страшно вам должно быть от попытки меня ослушаться, миледи.
— Дайте слово, что не причините мне вреда!
— О нет, леди Цицинателла, такого слова я вам дать точно не могу, — хохотнул мужчина. — Думаете, я могу причинить вам вред? Правильно думаете.
Нет, маньяк! Самый натуральный! Вон, как довольно лыбится!
— Не пойду-у! — я схватилась за ближайший деревянный столб, что служил подпорой навеса для лошади. — Сначала скажите, куда вы меня привезли! Может, это вообще тюрьма? Или пыточная камера? На церковь не похоже! Где священник? Где гости?
— Я, конечно, понимаю, что вы до последнего не сдаетесь и пытаетесь тянуть время. Но это уже переходит все рамки, миледи! К тому же, могу вас обрадовать: даже если гости и разойдутся, друиду велено ждать нас до последнего. Ваше упорствование в желании избежать бракосочетания, пожалуй, выглядело даже достойно. Если б не начало по-настоящему меня раздражать.
Далее меня абсолютно бесцеремонно оторвали от столба, схватили повыше плеча и поволокли в приземистое здание. А так как хватка у Рутланда была железная, мне ничего не оставалось, как, мелко перебирая ногами, просеменить за ним.
Как выяснилось минутой спустя, бессовестный эсквайр самым наглым образом меня запугивал.
Мое разбушевавшееся воображение уже нарисовало себе жуткую камеру с полным арсеналом самых жутких орудий пыток — от железной девы до испанского сапога.
Ничуть не бывало.
Я оказалась в…
Глава 5
Теодор
Зачем она наслала на меня приворот, было ясно, как белый день. Цицинателле нужны были мои деньги.
Пожалуй, это и бесило меня больше всего.
Я не привлекал ее, как мужчина. Судя по ее поведению, вообще вызывал отвращение.
Наверное, поэтому перед самой свадьбой она решила все переиграть. То есть вообще не выходить за меня замуж. Самое интересное, что она даже не потрудилась мне об этом сообщить.
Даже если написала бы в последний вечер перед свадьбой — что раскаивается в своем темном колдовстве и просит отменить церемонию, я бы это принял и согласился.
В глубине души я понимал, что это было бы разумно.
Но нет — она просто не явилась в назначенное время к священному холму бракосочетаний. А ведь я ждал ее, как последний дурак!
И тогда уже, во весь отпор гнав коня по улицам города к дому Мередитов, я знал, что ни за что не отступлюсь от этой женщины. Из-под земли ее достану, но приволоку под алтарь.
Ее слуги даже не пытались меня задержать. Во-первых, понимали, что это бесполезно. А во-вторых, наверное, не особо-то и любили свою хозяйку.
Так что в ее спальню я вошел без особых проблем. Но даже если бы они и возникли — даже если на двери стояла сложная многоступенчатая магическая защита, или бы ее охранял злобный дракон, я все равно бы открыл эту чертову дверь! Снес ко всем чертям.
Хотя, если задуматься, этим злобным драконом была она сама.
Вместо того, чтобы собираться на церемонию бракосочетания, моя несравненная невеста сладко нежилась в своем уютном теплом гнездышке.