Синдикат. Объединение (СИ) - Бор Жорж. Страница 30

Вскоре стало понятно, что мои действия не дают результата. Нужно было менять тактику. Старик мог ударить в любой момент и предсказать эту атаку я не мог. Обнаружить противника тоже не получалось и это дико меня раздражало. Не раз проверенные методы дали осечку, которая вполне могла стоить мне жизни.

Решение пришло неожиданно. Если я не мог предсказать действия желтоглазого цепня, то спровоцировать его на атаку было вполне мне по силам. Вот только нужно было при этом выжить и получить возможность нанести ответный удар.

Разум заскрипел от внезапной перегрузки. В прошлый раз подобное напряжение стоило мне массы нервов. Тогда моё сознание буквально размазалось на весь район. Сейчас требовалось усилие другого рода.

Несколько секунд спустя в переулок стали слетаться Майсоры. Десятки, сотни, тысячи мелких теней заполнили своими телами всё пространство вокруг. И без того тёмный проулок возле разрушенного здания превратился в непроглядную ночь.

Я уверенно шагнул в центр свободного пространства и создал в своей голове требуемый образ. Это неожиданно заняло очень много времени. Больше пяти секунд, но оно того стоило. Я учёл все возможные параметры. Внешность, вес, физику движений и положение в пространстве.

Через несколько мгновений тени пришли в движение и стали сливаться в пять абсолютно одинаковых фигур. Моё тело при этом покрылось тончайшей плёнкой энергии Тьмы, которая полностью гасила все известные мне виды излучения человеческого тела.

Но этого всё равно было мало для исполнения моего плана. Я заставил свои копии почти десять секунд метаться между зданиями и сам носился вместе с ними. Периодически двойники врезались друг в друга, частично сливаясь и меняя направление. В итоге посреди пустого участка выстроился ровный круг из шести антрацитово-черных силуэтов, которые в точности повторяли мою внешность.

Секунда, другая. Я был уже на пределе. Удерживать такое количество младших, тем более в непривычном для них статическом состоянии, было невыносимо тяжело. Сознание буквально рвалось на части, как тонкая бумага. Ну же!

Я старался не зря. Каждый двойник не только двигался и выглядел, как я, но и весил так же, и даже тень отбрасывал точно такую же. Именно тень моего соседа справа привлекла к себе моё внимание. Она отличалась от других. Была более плотной и имела странную форму, словно её хозяин был выше себя на голову.

Этого оказалось для меня достаточно. Мы с цепнем начали действовать одновременно. Прямо из земли в спину двойника ударила длинная пика тёмной энергии. Структура разрушилась и Майсоры брызнули во все стороны, а я влил в кулак половину всей своей энергии и ударил им в основание призрачного копья.

Несмотря на исчезновение двойника, его тень осталась на месте, а мгновение спустя она обрела объем. Бородатый цепень прыгнул на меня прямо с земли и наша дуэль превратилась в безобразную драку прямо посреди развалов мусора.

В ход шло всё. Кулаки, локти и даже зубы. Однако в прямом столкновении грубой силы пожилому адепту Первородной нечего было мне противопоставить. Вскоре я оседлал противника и придавил его голову к земле. Где и когда я успел подхватить зазубреный кусок пластика неизвестно, но его было вполне достаточно, чтобы вскрыть горло старика.

"Не нужно," — прошептала Тьма, — "Он тебе ещё пригодится, Халрат."

— Зачем? — вслух спросил я.

"Спроси у него сам," — тихо рассмеялась Покровительница и я понял, что остался один. Отвечать на мои вопросы она не собиралась, как, впрочем, и всегда.

Однако у меня оставался ещё один источник информации, которому деться было попросту некуда. Осколок пластика царапал горло цепня, намекая на немедленную смерть в случае неправильного поведения. Правда, старик даже не собирался сопротивляться или снова растворяться в тенях. По лицу распластанного цепня бродила счастливая улыбка и он спокойно смотрел на меня своими странными жёлтыми глазами.

— Кто ты такой? — задал первый из множества своих вопросов я. Отпускать оборванца я не торопился. Лучше немного перестараться, чем снова пытаться поймать неуловимого незнакомца. Перед глазами все плыло и я опасался, что зарежу старика до того, как услышу ответ. Скорее всего странный и расплывчатый, как и сам этот мутный дед. Однако пожилой цепень в очередной раз сумел меня удивить.

— Меня зовут Ингвар, — невозмутимо, словно мы беседовали за чашкой кофе, ответил человек, — Верный воин твой армии и хранитель пути к храму Предвечной, господин. Я счастлив, что дожил до этого дня!

* * *

Третий ярус. Музей истории корпораций Зингара.

Группа туристов молча рассматривала древнее полотно с истертым изображением логотипа Крейон Технолоджис. Два десятка человек выглядели по-разному, но всех объединяли компактные устррйства виртуального гида на головах. Приборы дополняли реальную картинку, показывая как именно выглядели экспонаты в далёком прошлом и для каких целей служили.

Кэтрин слушала тщательно настроенный на её предпочтения голос в пол уха, больше изучая окружающих людей. Ей с трудом удавалось сохранять спокойствие и изображать интерес к происходящему. Билла всё ещё не было, хотя они должны были встретиться больше часа назад.

Экскурсия была выстроена таким образом, что даже у самого далёкого от истории посетителя возникало стойкое ощущение, что именно корпорации являлись основой процветания Зингара. Прямо об этом нигде не говорилось, но десятки и сотни свидетельств ясно говорили о важнейшей роли корпораций в формировании современного общества.

— Таким образом, можно смело говорить о том, что изначальной сферой деятельности Крейон Технолоджис являлось обеспечение строителей нашего прекрасного города всем необходимым, включая предметы быта и ткани, — приятным мужским голосом произнёс автомат, — Нет никаких сомнений, что в период стройки первого яруса это требовало от сотрудников корпорации самоотверженного труда и огромных усилий, но, как мы прекрасно видим, это дало свои результаты, которыми мы с вами пользуемся до сих пор.

Виртуальный гид качественно подавлял все внешние звуки и поэтому коснувшаяся плеча Кэтрин рука заставила девушку вздрогнуть и резко обернутся.

Позади стоял Стакман, который предусмотрительно отступил назад и поднял руки.

— Где тебя носило? — злым шёпотом произнесла Кэти, — Я думала ты уже никогда не придёшь!

— Задержался в офисе, — быстро ответил пожилой безопасник, — Коллеги спрашивали насчёт недавних событий.

Пожилая дама укоризненно посмотрела на беседующих родственников и недовольно поджала губы. Она наверняка ничего не понимала из их разговора, потому что голос её гида был слышен половине туристов, но сдержать свое негодование не смогла. Судя по внешности, эта старушка была отставным сотрудником музея и с большим трепетом относилась к соблюдению всех положенных правил в его стенах. А правила прямо запрещали нарушать ход экскурсии посторонними разговорами.

— Что-то серьёзное? — полностью игнорируя гнев бабули, нервно спросила Кэтрин.

— Если бы было серьёзное, то я бы однозначно не смог прийти, — криво усмехнулся Билл и протёр платком вспотевшую лысину, — Есть новости.

— Если вы хотите болтать, то лучше заняться этим в кофетерии, — язвительно прошипела блюстительница порядка, — Здесь, вообще-то, идёт экскурсия. Одна из ключевых в расписании музея.

Кэти развернулась к бабуле чтобы ответить и высказать ей всё, что она думала об этом музее в общем и о самой старушке в частности, но Стакман мягко взял её под локоть и потащил в сторону выхода.

— Так-то, — бабушка, с победоносным видом, врубила своего гида на полную громкость и вернулась к прерванной экскурсии.

— Что там? — едва они заняли дальний столик в пустующем зале кафе, спросила Кэтрин. Где "там" оба прекрасно понимали.

— Я понимаю, что ты волнуешься, Кэти, — взяв внучку за руку, произнёс Билл, — Но хочу сразу тебя попросить не совершать необдуманных поступков.