Друзья по постели (СИ) - Драготи Анастасия. Страница 22
— Я еду с вами, — тут же встрял Артур и дёрнул завязку на корсете.
— Артур, нет, — ответила я, разворачиваясь к нему и преграждая путь.
— Эмили, да, — на выдохе сказал он и растянул губы в подобии улыбки. Она не сулила мне ничего хорошего. — Сидней же сказал, что я могу быть полезен. И вот он я.
Артур развёл руками в разные стороны, чтобы показать важность своей персоны, в ответ на что я презрительно фыркнула.
— Эмили, он правда может нам помочь, — неожиданно заступился за Артура Сидней, и мне не оставалось ничего, кроме как послушаться его.
Даже если я не доверяла Артуру, причин для недоверия Сиднею у меня не было.
К тому же, в нашем дуэте он главный.
— Пять минут, — напоминаю я и выхожу за дверь, едва сумев протиснуть вслед за собой все юбки.
В кабинете я наконец стянула это ужасное платье, оставшись в одном нижнем белье, а затем выдергиваю из волос фату и залезаю в шкаф на поиски джинсов. Они, вместе с другими вещами, оказались в одной из коробок на верхней полке.
Быстро переодевшись в обтягивающие чёрные джинсы и укороченный свитер светло-кофейного цвета я с разочарованием поняла, что ботинок в коробке нет, поэтому пришлось обувать те самые бежевые туфли на высоком каблуке, которые прошли со мной сегодня испытание бегом. А так хотелось обуть кроссовки.
Я вышла на улицу и увидела Сиднея и Артура, спокойно беседующих у двух припаркованных машин.
— Я готова, — спокойно сообщаю я, подходя к Сиднею, и они тут же замолкают.
Говорили обо мне?
— Поехали, я отвезу тебя, а потом мне ещё надо проехаться по делам, — говорит Сидней и кивает на свою машину, но Артур тут же встревает в разговор:
— Я могу отвезти нас обоих, нам всё равно в одно место.
Я беспомощно переводу взгляд на Сиднея, и он всё понимает без слов.
— Мне надо обсудить кое-какие
детали с Эмили, — дипломатичным тоном произносит он, поднимая одну руку вверх. — К тому же, мне в любом случае по пути, так что это не вызовет особых трудностей.
Не думаю, что Артур поверил в это, но он спокойно кивает головой и садится в свою машину.
— Спасибо, — тихо благодарю я Сиднея, когда мы оба сели в машину.
— Всегда пожалуйста, — с лёгкой тенью улыбки отвечает он, заводя мотор. — Но почему ты так старательно избегаешь его?
— Потому что боюсь, — честно признаюсь я и опускаю взгляд на руки, сцепленные в замок. Боковым зрением я увидела, как Сидней бросил в мою сторону вопросительный взгляд, поэтому, тяжело вздохнув, поясняю: — Я боюсь, что всё снова повториться. Как тогда. Вначале он мне даже не нравился, а потом я сошла с ума. И он практически уничтожил меня своими действиями. Я боюсь, что не выдержу этого снова.
Сидней рядом со мной тяжело вздохнул.
— Эмили Эндрюс, если бы я услышал это от кого-то другого, а не от тебя, то подумал бы, что всё это — наглая ложь и клевета, — произнёс Сидней, чуть поворачивая голову в мою сторону. — Ты определённо не тот человек, который настолько намеренно избегает открытого столкновения. Да, он всё тот же. Но ты изменилась за этот год. Теперь ты знаешь, что Артур за человек, и можешь контролировать ситуацию, происходящую между вами. Покажи ему, что ты больше не попадёшься в его сети, и что он не властен над тобой. К тому же, вам теперь
работать вместе. Помнишь, как ты всегда говорила про Окадзаки в самом начале нашего сотрудничества?
— Держи друзей близко, а врагов ещё ближе, — вспомнила я, и Сидней кивнул головой.
— Просто не забывай, что тебе пришлось из-за него пережить, — успокаивающе сказал Сидней и остановил машину рядом с мотоциклом Джошуа. Отлично, он уже здесь. — Ты справишься, Эмили.
— Спасибо, Сидней, — поблагодарила его я с улыбкой на лице, а затем открыла дверь машины и вышла из неё. — Я буду держать тебя в курсе расследования.
Он кивнул головой и махнул рукой на прощание. Я захлопнула дверь и не стала дожидаться, пока Артур припаркует свою машину, вошла в кафе.
Ко мне тут же подошёл Кевин.
— Ты как? — спросил он, подстраиваясь под мой шаг, и мы прошли вглубь помещения.
— Ещё не поняла, — честно призналась я, тяжело вздохнув. — Я разговаривала с ним несколько часов назад. А теперь он мёртв. Ладно. Что нам известно?
Я повернула голову и заметила Кацу, лежащим на столе лицом вниз.
Рядом с ним стоял наш судмедэксперт Роберт и усиленно что-то записывал, а неподалёку крутился Джошуа. Я махнула ему рукой, а он в ответ кивнул мне головой.
— Он пришёл поужинать с друзьями, им подали еду, Кацу попробовал свою порцию, а уже через несколько минут упал замертво, — прочитал Кевин записи из своего блокнота, прежде чем звонко захлопнул его. — Брюс допрашивает работников кухни, а разговор с друзьями Кацу мы оставили тебе. А он что здесь делает?
Я проследила за взглядом Кевина, чтобы увидеть Артура, входящего в ресторан и сверкающего своим значком всем офицерам. Как будто кто-то не знал, что он теперь работает в ФБР.
— Сидней сказал, что он может быть полезен, — тихо сказала я, чуть наклонившись к Кевину. — К тому же, мы теперь
, вроде как, одна команда. Так что пускай поиграет здесь в полицейского.
Кевин кивнул головой, и мы разошлись.
Я подошла к Роберту, стараясь не смотреть на тело Кацу, но у меня ничего не вышло.
— Что известно? — спросила я, разглядывая его безжизненное лицо.
Глаза Кацу были широко раскрыты, а изо рта всё ещё вытекала слюна.
Уже лишь по этим признакам можно было сказать, что это не естественная смерть.
Может быть, он и был из команды плохих парней, однако определённо не заслужил этого.
— Следов анафилаксии нет, — сказал Роберт, всего на секунду прекращая делать свои заметки. — Но посмотри. Расширенные зрачки и слюна предлагают чужеродное вещество.
— Его отравили, — догадался Джошуа, и Роберт кивнул головой. — Есть ещё что-нибудь?
Джошуа наклонился к Роберту и попытался заглянуть ему в записи, но судмедэксперт быстро прижал их к себе. Джоши за его спиной надул губы, а мне пришлось приложить усилие, чтобы не улыбнуться.
— Всё остальное я смогу сказать только после токсикологической экспертизы, — закончил Роберт и кивнул ребятам, которые подошли, чтобы забрать тело Кацу.
Я прикрыла глаза и отвернулась, чтобы больше не видеть его безжизненного лица.
Только сегодня я подшучивала над ним по поводу его самовлюбленности, а теперь его вывозят в чёрном мешке.
— Эмили, — тихо позвал меня Джошуа, подошёл ко мне и положил руку мне на спину между лопаток. — Мне жаль. Если хочешь, я сам опрошу людей, с которыми он ужинал.
Мне пришлось отрицательно покачать головой.
— Тсуиоши сдерёт с меня три шкуры, пока я не узнаю, кто убил Кацу, — ответила я, прикрывая глаза. У Кацу было слишком много друзей, но ещё больше у него было врагов. — Пойдём, послушаем, что они скажут.
Джошуа подвёл меня к трём молодым людям, сидящим за одним из самых дальних столиков. Двое, темноволосый парень и девушка, сидели ко мне лицом, но я не узнала их, однако как только я повернулась к третьему, то всего на секунду потеряла самообладание и тихо спросила:
— Малькольм?
Мужчина вскинул голову, и его светло-карие глаза расширились, когда он узнал меня.
— Эмили? — своим низким голосом спросил он, глядя на меня. — Что ты тут делаешь?
Я указала на значок, прикрепленный к поясу на джинсах.
— Работаю, — спокойно отвечаю я, разглядывая тёмно-бардовый деловой костюм и тщательно убранные назад светло-русые волосы. Он не выглядит бедным, коим пытался казаться в нашу первую встречу.
— Вы знакомы? — встревает в разговор Джошуа, а я в ответ кивая головой.
— Я потом расскажу тебе, — чуть повернув голову в сторону напарника обещаю я, прежде чем вновь вернуться к поводу моего присутствия здесь. Я вытащила у Джошуа из кармана небольшой блокнот и ручку. — Так говорите, вы ужинали вместе с убитым?
— Да, — подтвердила девушка после того, как высморкалась в платок. — Где-то неделю назад Кацу позвонил, предложил встретиться. Мы все друзья ещё со школы. Я заказала столик в этот же день. Он был очень радостный, сказал, что его офшорная компания, которой он занимался уже несколько лет, наконец начала приносить хороший доход. Он хотел вложить часть денег в новую компанию Кола в Новой Гвинее.