Элоиза, дочь короля (СИ) - Лин Айлин. Страница 39
— Добрый день, Ваше Высочество! — поклонился он девушке, — рад вас видеть!
— Добрый день, виконт Уильям! — принцесса встала со стула и вышла из-за стола, подходя к мальчику, — я тоже рада вас видеть. Давно мы с вами не виделись и не беседовали. Вы ко мне по какому-то срочному вопросу? — тут же деловито спросила она.
— И да, и нет. Ваше Высочество, — чуть замявшись, честно признался наследник Уолсолла, — но это очень важно для меня.
— Что ж, — кивнула девушка, перестав улыбаться и тут же становясь максимально серьёзной, только очень наблюдательный человек смог бы заметить в глубине синих глаз понимание, — присаживайтесь. Может, горячего взвару? — вежливо предложила она.
Уильям растерянно кивнул, пытаясь собраться с мыслями и вспомнить заранее заготовленную речь.
— Леди Маргарет, — посмотрела Элоиза на ожидавшую указаний помощницу, — распорядитесь.
— Хорошо, Ваше Высочество, — кивнула девушка и вышла из кабинета, тихо прикрыв за собой дверь.
— Итак, виконт Грей, я вас слушаю, — сказала Её Высочество, — присаживайтесь и расскажите мне о том, что вас тревожит. Будем разбираться вместе.
Мальчик сел в предложенное мягкое кресло и принялся говорить, сначала неуверенно, потом слова потекли рекой, сбился только раз, когда принесли напиток.
— Ваше Высочество, может вам всё же нужен такой помощник, как я? Я буду очень-очень стараться! — немного горячечно заверил он собеседницу в конце своего монолога.
Элоиза ни разу его не перебила, выслушав сумбурную речь мальчика до самого конца, иногда она хмурила тонкие брови, явно о чём-то раздумывая.
Как только виконт смолк, в кабинете воцарилась тишина, нарушаемая треском дров в камине и редкими тихими рыками Лёвы, лениво развалившегося на коврике у очага.
— Спасибо, — вдруг сказала принцесса, — мне очень важно было услышать то, что вы мне сказали. О преданности, о том, что не боитесь сгореть со мной вместе на инквизиторском костре, за то, что готовы в вашем возрасте взвалить на свои плечи груз ответственности за ваш народ. Это прямо, как глоток свежего воздуха в суете дней, когда мне даже голову поднять от всех этих бумаг некогда.
Она замолчала ненадолго, вдруг начав спешно рыться в правой стопке ровно сложённых пергаментов.
— Вот, — протянула она ему исписанный лист, — нам очень нужны деньги, виконт Грей. Заняться всем сразу я не могу, людей катастрофически не хватает. А вы местный, многих знаете, также как и их возможности. Это основные этапы производства бумаги из старого, уже никуда негодного тряпья. Если бы вы взялись и организовали сбор ветхих вещей, вы бы очень мне помогли.
— Бумага? Тряпьё? — растеряно пробормотал мальчик, принимая пергамент из рук принцессы.
— Только это тайное знание оно не должно уйти куда-то на сторону. У вас в руках секрет на много-много тысяч золотых соверенов, — поймав взгляд мальчика, внушительно предупредила она его. — Как ознакомитесь с содержимым, приходите ко мне, обсудим.
— Я понял, — кивнул Уильям, собираясь с мыслями и кланяясь Её Высочеству, таким образом благодаря за доверие. — Можно последний вопрос? — уже спокойнее спросил виконт.
— Да, конечно, — разрешила принцесса.
— У вас в приёмной в шкафу стоят невиданные мною ранее книги. Можно взять одну посмотреть?
Элоиза несколько секунд непонимающе смотрела на мальчика, а потом поняла о чём идёт речь и звонко рассмеялась.
— Это не книги, — успокоившись, ответила она, — это папки сделанные из кожи, внутрь леди Маргарет подшивает листы пергамента, касательно тех или иных вопросов. Напимер, недавно в замке провели перепись жителей и вот такой список теперь хранится в одной из папок. Вы можете взять одну из них и ознакомиться с тем, как всё сделано.
Виконт Уильям благодарно кивнул и, попращавшись, прижимая к груди выданный принцессой пергамент, поспешил прочь из кабинета.
Проводив наследника Уолсолла весёлым взглядом, Элоиза откинулась на спинку сиденья и задумчиво посмотрела на закрывшуюся за ребёнком дверь.
— Вот и проверим насколько Уильям справится с таким непростым заданием, и как быстро сможет всё организовать. Заодно будет ему проверка на умение хранить тайны.
Элоиза отдала виконту только основные положения, самое важное — химические составляющие, она хранила пока у себя в голове. Если Уильям справится она, пожалуй, сможет отдать ему весь проект.
— Ваше Высочество! — в кабинет вошла леди Маргарет и подала ей свёрнутый тугой лист бумаги, — лорд Райт просил отдать вам лично в руки.
— Благодарю, — кивнула принцесса и быстро развернула послание, — хмм. Вот как…
Маргарет было интересно узнать, что так удивило Её Высочество и Элоиза, заметив выражение лица личного секретаря, передала ей лист.
— Ваше Высочество, — прочитав написанное, старшая фрейлина изумлённо посмотрела на задумчивую принцессу, — но ведь колдунов принято сжигать. Зачем церковники решили платить звонкой монетой за их поимку? И что теперь будет?
— Это должно было попасть в руки монсеньора Керье, — чуть помолчав, всё же ответила принцесса, — заметила, там говорится о возрасте. Не старше двадцати лет. Странно всё это. Послание сожги и вызови ко мне мистера Тэйлора, он ведь ещё не отбыл в Ланкастер?
— Собирался завтра с утра, — ответила фрейлина, бросая лист в камин. Пламя тут же с жадностью накинулось на подношение, не оставив от него и следа.
Глава 33
О нет, мне жизнь не надоела,
Я жить люблю, я жить хочу,
Душа не вовсе охладела,
Утратя молодость свою.
Еще хранятся наслажденья
Для любопытства моего,
Для милых снов воображенья,
Для чувств. . . всего.
"О нет, мне жизнь не надоела..." А.С. Пушкин.
Питер Тэйлор и не подозревал, что разговор с Её Высочеством пройдёт настолько успешно.
Он взял сына с собой, хотя по первости сильно сомневался в правильности такого шага. Но что-то подсказывало ему, что он должен поступить именно так. И Питер решился довериться своей интуиции, которая, к слову говоря, ни разу его не подводила.
Принцесса Элоиза выслушала их очень внимательно, даже попросила продемонстрировать способности, нисколько не испугавшись огня на ладонях бывшего лесничего.
— А ваш сын, — повернулась она к Лайаму, — отчего же не покажешь свой дар?
Юноша замялся, не зная, как сказать, и отец тут же пришёл ему на выручку:
— Ваше Высочество, он может колдунствовать только во время грозы. Вот так из воздуха сделать молнию мой мальчик не умеет.
— Хмм, — задумчиво протянула принцесса и прижала тонкий указательный палец к губам, ненадолго задумавшись. — А вот все мои маги уже могут магичить без первоисточников, — зачем-то сказала она, — мне кажется, что и Лайам сможет также, если будет тренироваться. Нужно пробудить магию в крови полностью и не сдерживаться, как вы привыкли.
Всё, что говорила Её Высочество поначалу сильно напугало Питера, и его опасения тут же проявились в выражении глаз и лица.
— Боитесь? — прямо спросила его Её Высочество.
Питер не стал отнекиваться и просто кивнул. После опомнился и сказал вслух:
— Да, Ваше Высочество. Я боюсь гнева церкви. Наверняка и здесь есть служители, которые могут изловить Лайама и отправить на плаху.
— Да, верно говорите, был тут у нас один такой, — протянула Её Высочество, — наверняка кроме него осталось ещё много тайных ненавистников нового порядка. Но мы работаем над тем, чтобы не давать им возможности обратиться за помощью к Папе Иннокентию Третьему. И пока нам это удаётся.
Её Высочество отошла к своему рабочему столу, села на кресло с высокой спинкой и, придя к какому-то решению, кивнула сама себе, после чего озвучила мысли вслух:
— Мистер Тэйлор, оставьте сына у нас, сами поезжайте за вещами и супругой. Для вас найдётся и жильё, и работа. Без куска хлеба не останетесь. К тому же у Лайама будет выбор, если он захочет, то я приму его к себе на службу, мы подпишем договор и он будет получать плату за работу на меня. Если вы решите, что вам по душе более спокойная жизнь, то я не стану никого принуждать. Маги у меня — это военная каста в большинстве своём. Мы живём в непрстые времена. Подумайте над этим очень серьёзно. Если есть вопросы, вы можете их задать сейчас или позже, как осмыслите всё сказанное.