Будет по-драконьи! (СИ) - Леви Кира. Страница 46
Я крепко связала брыкающуюся девицу шнуром от шторы и всунула в рот кляп.
За дверью больше никого не оказалось.
Оставлять улики без присмотра, пока бы я искала осаму Зибара, посчитала недальновидным. Поэтому поступила проще. Во всю силу драконьих лёгких прокричала: «Пожар!»
И не прогадала! Очень быстро возле моих дверей появились слуги. Они—то и позвали распорядителя.
Оборотень внимательно выслушал мой краткий пересказ трагических событий. Скрученная служанка испугано завозилась гусеничкой на полу, стоило мужчине склониться над ней и заглянуть в лицо. По выражению лица мужчины невозможно было понять, что он думает о ситуации.
— Я ни в чем не виновата, осама! — испуганно захныкала она, как только кляп покинул её рот. — Меня попросили занести ужин в гостевые покои.
— Использовали в слепую? — я неслышно приблизилась со спины к распорядителю, чем напугала его. Мужчина вздрогнул. — Склонна поверить. Куда делась та, кто был с тобой?
— Чья она служанка? — уточнил распорядитель и пояснил для меня нюанс. — В этой части дворца каждый слуга закреплен за цветком гарема драгона. Посторонних тут не бывает.
— Госпожи Литы, — заливаясь слезами, сообщила служанка.
— Кто у вас во дворце занимается расследованиями? — мне совершенно не хотелось брать на себя этот груз. Я не профессиональный следователь. Да, безусловно, я могу воспользоваться ментальным воздействием, но после этого женщина могла сойти с ума. Люди так слабы.
— Господин Эрган обязан сам провести расследование. Дело ведь касается его гарема. Посторонние мужчины туда не допускаются.
— Тогда прикажите доверенному слуге, пусть охраняет комнату. Да предупредите, чтобы не вздумал полакомиться с тарелок или кувшина. В еде и питье яд. И пусть следит за служанкой.
Отдав распоряжение, я на ходу надела китель и застегнула магнитную застёжку. Воротничок привычно плотно охватил шею, скрывая практически весь найрис.
— Госпожа, а вы куда? — обеспокоенно спросил Зибар. Мужчина видел, как спокойно я вышла из комнаты и направилась на выход, в сторону казармы.
— На свежий воздух. Ваш дворец слишком пропах человеческими самками.
Не знаю, что он рассмотрел на моем лице, но переубеждать не стал. Вежливо склонился, беспрепятственно пропуская меня.
Я стремительно вышла во двор и направилась в сторону вивернятника. Общение с животными было предпочтительнее, чем с кем—то другим.
Четырёх метровый забор я преодолела легко и, спрыгнув по ту сторону, осмотрелась.
Все стойла были заполнены вернувшимися в эмират вивернами. Незнакомые со мной животные встревожились: зашумели, засычали. Те, с кем я имела честь познакомиться ранее, стали объяснять новичкам, что бояться меня не нужно.
Я не спешила с ними связываться ментально. Нашла свой персональный антистресс — двух малышей, недавно родившихся на свет.
Мы с ними расположились на кромке питьевого фонтана. Активные малыши были рады встрече также как и я.
Наша возня длилась добрых полчаса, прежде чем я смогла легко выдохнуть внутреннее напряжение. Наигравшись, попрощалась с матерью малышей и янтарной виверной Эргана. Пора было снова вернуться во дворец.
Уже оседлав верхнюю балку ворот, заметила эмира. Он стоял в окружении взрослых драконов и что—то им втолковывал. Эргана с ними не было.
Прислушавшись, услышала несколько фраз:
— Спасибо, Лагран, за предложение. День Выбора для каждого из нас имеет значение, — говорил один из драконов, но был перебит раздраженным голосом ещё одного незнакомца.
— Зачем нам День Выбора, если у нас есть самочка?!
— Успокойся, — весомо произнес отец Эргана. — Ты уже забыл, что драконицы сами выбирают партнёра?
— Да золотом её задарить и украшениями, — возразил оппонент. — Ни одна драконица не откажется от этого. Что скажешь Шии—Тари? Ты сегодня особенно молчалив.
Шии—Тари? Моя мать носила это родовое имя до замужества. Со спины дракон с этим именем выглядел очень внушительно.
— Не сотрясай воздух, — спокойно произнес тот. — У эмира ар Кьерри приоритетное право. Самка оказалась на его земле. Лучше воспользоваться Днём Выбора. Время получить новую кровь. Мы давно не обменивались женщинами эмиратов. Ты же знаешь, возможности получить наследника с такой ротацией возрастают.
Вот же ящеры! Надумали распоряжаться мной!
Меня просто перекорежило от подобного.
— У меня уже есть наследник, — с гордостью возразил он.
— Вот именно, подумай о Саргане.
— Да кому эти человечки теперь нужны, если у нас появилась возможность...
— Помолчи, — резко перебил эмир отца Саргана, чем меня разочаровал. Я хотела бы услышать, что скажет дракон. — Не стоит плевать на созданные нами традиции.
— Лагран, а ты нам её покажешь? Как же давно я не видел настоящих женщин, — недовольный спорщик, притих. — Или спрячешь в гареме?
— Пока пусть побудет там, мой друг, — отец Эргана рассмеялся. — А вы переспите с мыслью, что мы сможем вер...
— Отец, — к эмирам выскочил взволнованный Эрган и перебил отца, — Дэсы Эолайн нет во дворце.
— Сбежала? — недовольно взрыкнули незнакомые драконы.
— Она не могла, — мотнул головой эмир ар Кьерри. — Драконица не приступит клятвы. Что говорит Зибар?
Я видела, что Эрган был взволнован, когда выскочил к отцу, но после вопроса эмира взял себя в руки.
— Она вышла во двор без сопровождения слуг и направилась к вивернам.
Я хмыкнула на этот ответ. Кто бы сомневался, что осама Зибар не проследил за мной. Все стоящие во дворе драконы одномоментно повернули головы в сторону вивернятника. Что делать — пришлось спрыгивать с ворот и с независимым видом идти в их сторону.
— Пусть Древние вам благоволят, — поздоровалась и остановилась в паре метров от мужчин. Теперь я могла их рассмотреть поближе. Незнакомцы были практически одного возраста с эмиром ар Кьерри.
— Пусть Древние оберегают тебя, дитя, — улыбнулся отец Эргана. Два других дракона жадно осматривали меня. — Прогулялась? И как тебе виверны?
— Хотелось бы прокатиться.
— Тебе представиться такая возможность завтра поутру. Не возражаешь?
— С удовольствием!
— Позволь представить тебе моих друзей эмиров соседних регионов. Эмир ар Шии-Тари…
Я перевела взгляд на дракона, с большим интересом рассматривая мужчину. Чем дольше смотрела, тем отчётливее видела сходство с мамой и дядей. Дракон явно был моим родственником по материнской линии. И как это понимать?
— … и эмир ар Ши-Раа.
Глаза отца Саргана алчно блестели, рассматривая меня и вызывая неприятное чувство тревоги.
— Действительно, несовершеннолетний детёныш, — покачал головой мой предполагаемый родственник. — Войдёт в пору — будет красавицей, — он доброжелательно улыбнулся. — Эмир ар Кьерри сказал, что твои родители погибли. Прими наши соболезнования. А наследник?
— Пропал без вести.
— Кто взял в лапы власть на Алракисе? — ярко-голубые глаза Шии—Тари смотрели на меня напряженно. Так впрочем, смотрели и остальные эмиры. Один Эрган не выказывал заинтересованности в диалоге. Он успел переместиться ближе ко мне, и я ощущала его молчаливую поддержку.
— Дэсай Шии-Тари Советом назначен регентом до моего совершеннолетия.
Три эмира переглянулись и раскатисто рассмеялись.
— Я хочу услышать эту историю с самого начала, — заявил ар Шии—Тари, перестав смеяться. — Какое отношение род Шии—Тари имеет в тебе дэса?
Их поведение я расценила, как насмешку над моей потерей. То, что ар Кьерри по какой-то причине недолюбливал моего отца, не оправдывало такого.
— Я не намерена делиться историей своей жизни с первым встречным, —холодно ответила. — Дэсай ар Кьерри, ваше отношение к моему трауру недопустимо. При знакомстве вы произвели впечатление достойного дракона. Не разочаровывайте меня. Если на этом всё…
— Простите, дэса, — Шии-Тари и Кьерри, церемонно склонились и отец Эргана продолжил. — Мы так давно здесь, что забываем о приличиях.
— Я хотела бы отдохнуть. Сегодня получился нервный день. Дэсай Эрган меня проводит.