Мое последнее желание (СИ) - Ярош Татьяна. Страница 15

Не обошлось, конечно, без шутов, рассказывающих ужасные шутки.

И конечно же, музыки и танцев.

И пусть бал показался мне невероятно красивым, впечатление испортилось после разговора с Инквизитором.

Мужчина будто намеренно зашел в зал, привлекая к себе внимание почти всех присутствующих. Не ожидала увидеть в толпе столько нервных переглядываний. Но к ним еще и добавилось любопытство, что за девушка сопровождала жестокого повелителя Затмения.

И пусть мне хотелось раствориться в толпе и уйти, я не могла, потому что должна была сопровождать Инквизитора.

Тому, кажется, было в удовольствие видеть меня смущенной таким вниманием.

Удивительно, как влиял Антоний на присутствующих. Я всем естеством ощущала страх людей перед ним. Даже особ, которые, на первый взгляд, казались ничем не хуже короля. Они тупили глаза, если Инквизитор оказывался рядом или приветствовал их. Казалось, втайне каждый боялся, что тот узнает их секреты, даже если они не относились никаких образом к магии.

Теперь понимаю, почему подсознательно сама боялась находиться рядом с ним и как пыталась сделать все, чтобы не пересечься с мужчиной в коридоре.

Вместе с Инквизитором мы прошлись по залу, он вручил мне в руки бокал с вином. Мужчина мягко улыбнулся, чокнулся с моим бокалом и выпил свой напиток почти до дна.

Пришлось заставить себя сделать несколько глотков, надеясь, что вино разрешит немного расслабиться.

Мы походили по залу, понаблюдали за артистами, выходили на веранду, что подышать воздухом.

И когда загремела музыка, подталкивающая к медленному танцую, Инквизитор увлек меня в самую просторную часть зала.

Когда заиграла музыка, повелитель Затмения прижал меня к себе и уверенно повел в танце. Вопреки ожиданиям, он держал меня за ладонь нежно, хотя ждала, что сожмет до боли.

Но меня ужасно нервировало то, что мужчина слишком плотно прижимал к себе. Наши лица были так близко, что пришлось уткнуться взглядом в его черный мундир.

— Очень приятный аромат, — вдруг произнес Инквизитор, чуть наклонившись вперед, почти касаясь носом моих волос.

— Спасибо, мессир.

— Ты все еще чувствуешь страх, Катарина, но тебе не нужно меня бояться.

Он наклонился к самому моему уху, и горячее дыхание обожгло шею.

— Пока будешь такой же послушной.

Лицо вспыхнуло и резко стало жарко от его слов. Тело невольно задрожало, и даже попытки скрыть свое волнение, не могли обмануть мужчину.

— Что это значит? — облизав пересохшие губы, уточнила у него.

— Это значит, что тебе нужно и дальше быть кроткой и сговорчивой. И можешь не беспокоиться о том, что происходит за дверьми моей инквизиции.

Я отлично понимала, куда весь этот разговор ведет и поэтому ужасалась от мысли, что неспособна сейчас противостоять в полной мере Антонию.

Но, возможно, еще есть шанс.

— Но ведь по вашим меркам я преступница. И ни у кого не возникнет вопросов?

Мужчина в движении танца круто развернул меня и прижал к себе спиной. Его дыхание забиралось в волосы, заставляя спину покрыться мурашками, рука по-свойски обняла поперек талии.

— Ты всего лишь глупышка, которая связалась не с тем человеком, — с усмешкой прошептал мужчина. — Не более того. Это наказуемо, но не настолько, чтобы вызвать волну споров.

Он снова повернул меня к себе. И сейчас танец напоминал ситуацию, в которой оказалась. Мужчина вел твердо, задавая направления, он был главным и не скрывал своих желаний.

Серые безжизненные глаза только теперь показывали, что на самом деле хотел Инквизитор. И ухмылка на лице подсказывала, что он видел, как это меня это смущает и пугает.

Хотелось отстраниться, сбежать. Неважно куда, неважно, насколько далеко.

— Мои рыцари найдут тебя, если попытаешься. — Он прочитал мое желание на лице. — Где бы ни спряталась и как бы далеко не ушла. Все равно вернут и тебе уже будет сложнее получить мою благосклонность.

— Я вашей не стану ни при каких обстоятельствах, — возразила я.

Музыка резко оборвалась и мужчина в последний раз прижал меня к себе. Да так сильно, что едва хватало возможности вздохнуть.

— Станешь, — проговорил тот. — Если только не боишься оказаться на месте ведьм, которых по четвергам сжигаем на главной площади.

Серые глаза Инквизитора подсказывали, что тот не шутит.

Меня вдруг спас король, которого почти весь вечер не было видно на балу. Оказывается, он уже успел пройтись и переговорить с самыми важными особами, полюбоваться украшениями зала, посмотреть представления. И когда закончился танец, заметил меня с Антонием.

Видимо, правитель понял, что нужно скорее меня спасать из лап Инквизитора. Либо просто заскучал и захотел послушать музыку моего отца.

Король подошел почти сразу же, как Инквизитор произнес последнюю фразу. И конечно же, в грохоте голосов не расслышал, что тот произнес.

— Разрешите, мессир Инквизитор, забрать Катарину?

Антоний с неохотой, но все же уступил меня правителю, но как бы далеко ни уходила от него, все равно чувствовала пристальный взгляд в спину.

Правитель провел меня через зал за руку, но находясь на приличном отдалении, чтобы никто не принял меня за его фаворитку.

Мужчина вывел меня за балкон, что находился в дальней части зала. И только так я смогла вдохнуть полную грудь воздуха, избавляясь от липкого взгляда Инквизитора.

— На летних балах всегда очень душно в залах, — понимающе кивнул он, видя мое облегчение. Вот только облегчение оттого, что, наконец, избавилась от Антония.

— Инквизитор вам докучал, Катарина? — вдруг спросил тот.

Я поколебалась, не зная, стоит ли говорить правду королю. Ведь как сказал Антоний, правитель почти не имел на него влияния, но, с другой стороны, не хотелось давать ни малейшего шанса тому, чтобы…

Последнюю мысль я затолкала подальше, даже боясь представить, чтобы отдаться Инквизитору, которого до ужаса боюсь.

— Нет, просто пригласил танцевать.

Попробую сначала сама от него отвязаться. Если Антоний начнет приставать агрессивнее, то тогда попрошу помощи.

Вспомнив про наш разговор в моей комнате, я решила спросить короля.

— Ваша милость, у нас в последнее время не было возможности с вами переговорить наедине.

Мужчина только пожал плечами и облокотился на каменные перила, увитые виноградной лозой.

— Хотела спросить у вас, что будем делать дальше?

— Время покажет, — задумавшись на секунду, ответил он. — Пока еще сложно сказать. Думаю, тебе стоит задержаться во дворце, чтобы мы разобрались с Инквизитором в этом деле. Пока ничего не могу тебе обещать.

Инквизитор оказался прав и король действительно юлит и не спешит оказывать реальной поддержки. Но, возможно, зря делаю так быстро выводы?

— Катарина, вижу, ты разочарована. Но сама понимаешь, все не так просто.

Король вдруг на полуслове остановился и обратил внимание на кусты, что росли под балконом, где мы стояли.

Он отчаянно выдохнул и жестом указал на него.

— Ужасно дорогие цветы и такие капризные. — Он по-доброму цыкнул. — Будь мое желание — выросли бы до самой крыши. — Он на мгновение усмехнулся. — Но увы, не хотят они подниматься по изгороди. Придется их срезать.

Я усмехнулась, но смешок вышел несколько горький. Посмотрела на цветы, что никак, по словам короля, не хотели расти.

А было бы неплохо, если бы они действительно выросли до самой крыши.

Глава 8

— Миледи!

Я проснулась и сонно уставилась на круглое лицо служанки, которая практически в упор смотрела на меня. Глаза женщины лихорадочно блестели, и в них отражался ужас напополам с недоумением.

— Миледи, проснитесь. Вам нужно скорее одеться и выйти в сад!

— Зачем? — сонно спросила у нее и поглядела в окно.

Было совсем ранее утро, бледный голубой свет едва освещал улицу и комнату. Толком еще не наступил рассвет. В такое время обычно встают только слуги, чтобы начинать готовить завтрак, кормить лошадей, ухаживать за садом.