Невеста из магической лавки (СИ) - Пенкина Анастасия. Страница 19

Ладно, буду считать это затянувшимся обедом.

— А куда мы так торопимся? — поинтересовалась я, когда поняла, что прогулка перестала быть неторопливой, а шаг Редмонда грозил перейти в бег.

В подтверждение моих слов дракон снова достал часы и проверил время.

— Сейчас увидите.

На самом деле ничего особенного нас не ждало. Перейдя через узкий мостик на другую сторону реки, мы вышли к конюшне.

Здесь начинался настоящий лес, от которого и вел свое начало парк, углубляясь в центр столицы. Но интересным было не это. А большое скопление людей.

Некоторые девушки тоже были в костюмах для верховой езды. Я в очередной раз убедилась, насколько, моя одежда отличалась, я бы сказала, практичностью. Но они наверняка подумают, что излишне скромна… Бедна… И еще что-нибудь нелестное.

Но одного не пойму, зачем эти рюши и цветочки, когда ты на лошади?

Обеденное солнце приятно припекало, но некоторые дамы закрывались кружевными зонтиками, обмахивались веерами и притворно недовольно выдыхали.

Но стоило присмотреться, я поняла, что здесь затевалась не совсем обычная конная прогулка.

Кажется, кто-то делал ставки. Устраивались любительские соревнования.

Но и это не было главной причиной, почему Редмонд привел меня именно сюда. В толпе я заметила Амалию и ее жениха. На девушке тоже был костюм для верховой езды. Конечно, она выглядела намного элегантнее, чем я. Темно-красная дорогая ткань и строгие линии подчеркивали ее аристократическую бледность. Изящная аккуратная шляпка на боку с несколькими перьями и цветами, из-под которой выбивались светлые кудряшки, придавала образу легкость и женственность.

Должна признать, что по сравнению с другими девушками Амалия не злоупотребляла украшениями в одежде. Все-таки не зря она одевается у Агнес.

Амалия держала за поводья белого скакуна, беседуя с какой-то женщиной, ниже ее на целую голову. Ее прическу и лицо прикрывал белый зонтик.

Я бы сказала, что они спорили, но не могла быть уверена, так как не слышала разговора. Ее жених стоял рядом, скрестив руки на груди, и выглядел мрачнее тучи.

Видимо, почувствовав мой взгляд, Амалия повернула голову в нашу сторону. На мне ее взгляд не задержался, сразу перешел к Редмонду. Но совсем ненадолго. Она отвернулась, слегка вскидывая подбородок, и чуть поджала губы.

Беседовавшая с ней женщина всплеснула руками и тоже заметила моего «жениха». Что-то сказав паре напоследок, она вдруг направилась к нам.

Теперь я могла рассмотреть ее лицо. Немолодая, чуть полноватая, с такими же светлыми волосами, как у Амалии. Почти уверена, это ее родственница.

Меня она словно вообще не заметила, сразу подошла к Редмонду.

— Редмонд, мальчик мой, — схватила она изумрудного дракона за руку. — Как хорошо, что ты здесь. Это все невыносимо, я так разочарована в своей дочери, ты даже не представляешь!

Я оказалась права, эта миловидная немолодая женщина — мать Амалии. И мне было нетрудно догадаться, о чем она говорит. Похоже, кто-то не принял нового зятя.

— Я обязательно еще поговорю с Ами, уверена, все можно отменить, не может же она выйти замуж за этого дикаря, — продолжила она.

Я еле сдержалась, чтобы не закатить глаза. Наивная, думает, все так просто.

Говорила она беззлобно, скорее, была раздосадована сложившейся ситуацией и искренне не понимала, как такое вышло и что теперь делать.

Но меня больше удивило, как мягко на нее отреагировал Редмонд.

— Госпожа Деверго, рад вас видеть, вы как всегда прекрасно выглядите, — галантно поцеловал он ее ладонь. — Мама уже должна была прислать вам приглашение на завтрашний ужин. Думаю, там мы все сможем обсудить.

Аккуратно взяв меня за руку, Редмонд притянул меня поближе. По-хозяйски приобнял за талию. Я едва не начала вырываться, но вовремя опомнилась. Надо же подыгрывать.

Госпожа Деверго перевела взгляд с несостоявшегося зятя на меня. Светло-голубые глаза округлились. Она тут же просканировала меня взглядом и чуть скривилась, когда добралась до моей обуви (надо признать, вышло это совсем незаметно). Но рассматривала она меня неприлично долго. Особенно заостряя внимание на моем кулоне и сережках. Даже Редмонд решил повнимательнее их рассмотреть, заметив, как они «понравились» маме Амалии.

— А вы, простите, кто? — наконец выдавила она вопрос, видимо, так и не придя ни к каким выводам. — Ваше лицо мне кажется знакомым.

— Это моя невеста, — с улыбкой заявил Редмонд.

Мне показалось, та грохнется в обморок. Но этого не случилось. Прикрыв глаза, она помахала на себя ладонью и вновь посмотрела на нас. Уверена, в надежде, что я исчезну. Но этого, ясное дело, не случилось.

Я решила улыбнуться, как это делал Редмонд.

— Леона Хейл, — представил меня дракон. — Дорогая, это Алисия Деверго, наши семьи с давних пор близко дружат.

— Твоя невеста, — повторила женщина, словно пытаясь осмыслить этот факт, но ей никак не верилось. — Прекрасно, просто прекрасно.

Но по ее виду было ясно, что это самая ужасная новость за последнее время.

— Какой богатый на союзы сезон выйдет, если так пойдет и дальше, — возвращая себе самообладание, произнесла госпожа Алисия. — Замуж выходят все кому не лень.

Последнее было явно адресовано не только в мой адрес, но и Амалии, на которую мать неодобрительно покосилась. Но я не обиделась. А вот Амалии должно быть неприятно не получить поддержку от самого близкого человека. Впрочем, ее поступок и у меня не вызывал никакой симпатии.

— Совершенно с вами согласна, — поддержала я ее мысль.

Я ведь здесь для чего? Чтобы Амалия бросила своего жениха. А лучший способ сделать это — заставить Амалию ревновать Редмонда. Но для начала надо как-то заявить о себе. Конечно, госпожа Деверго расскажет своей дочери, но о моем существовании должна узнать не только она, чтобы все выглядело правдоподобно. А Амалия должна поверить в нас и приревновать. Ну и отец пусть подольше помучается, зная, что я поступила в точности до наоборот и не исполнила его требование немедленно расторгнуть помолвку с Аландором. А он редко покидает свой замок. Тот еще затворник, разве что на заседания совета ходит.

— А что здесь происходит? — решила я сменить тему, так как женщина не спешила уходить.

— Ох, об этом я и хотела поговорить. Редмонд, только ты можешь на нее повлиять, — госпожа Деверго схватила Аландора за рукав и с надеждой заглянула в глаза. — Амалия хочет участвовать в соревнованиях. Но там ведь одни мужчины! — возмутилась женщина. — Да и после недавнего падения, когда она сломала руку, прошло не так много времени. Она совсем себя не бережет.

— Простите, но разве у драконов не отменная регенерация? — вмешалась я, совершенно не понимая этой чрезмерной опеки. Ну хочет девушка участвовать в соревнованиях, что в этом такого? Не хрустальная же она ваза, а драконица. Что ей будет?

— Сегодня это рука, а в следующий раз может быть шея! Никакая регенерация тут уже не поможет.

Ну, если так рассуждать, то лучше на лошадь вообще не садиться. Не выходить из дома и даже носа из окна не высовывать. А то мало ли…

— Не думаю, что это так опасно, тем более она давно хотела, — высказался Редмонд. — Амалия отличная наездница и вполне может конкурировать с мужчинами.

— В том-то и дело! Там одни мужчины, ни одной здравомыслящей женщине не придет в голову участвовать в подобном мероприятии. Скакать на коне посреди леса через кучу препятствий.

Так вон оно что. Я посмотрела вдаль.

Центральный парк начинался действительно в центре Альрена, от главной площади и здания совета существ, но имел вытянутую форму и закачивался на границе города, где плавно переходил в лес.

Как интересно, должно быть, маршрут достаточно сложный.

Но вряд ли сложнее, чем передвигаться на лошади по узким горным тропам. И точно не опаснее. Мне приходилось делать это не раз. Особенно запомнился мой официальный уход из дома, когда отец отказался перемещать меня порталом.