Моя мама - боевой лекарь (СИ) - Алая Лира. Страница 70

Спасибо вам огромное за слова поддержки, ваши комментарии и отзывы! Они очень важны для меня.

Спасибо огромное за терпение! Поломка ноутбука отразилась негативно на сроке написания, но довольно позитивно на самой книге. Признаюсь, я даже немного рада, что он сломался, потому что текст претерпел незначительные по объему, но очень важные по сюжету изменения.

Сейчас у меня в процессе две книги «Хозяйка приюта-2» и «Таблеточку, Ваше Темнейшество». Тем, кто любит магических монстров, процесс воспитания, степенное развитие сюжета, рекомендую первую книгу. Для тех, кто хочет расслабиться и посмеяться, узнать, как живется провизорам(особенно, в ином мире), рекомендую вторую книгу, которая написана не только благодаря фантазии, но и благодаря реальному опыту работы в аптеке!

Не забывайте подписываться, чтобы не пропускать мои новинки. Сделать это легко — кликнуть на мой никнейм и попасть на авторскую страничку, после чего нажать в правом верхнем углу «подписаться на автора».

Еще раз огромное спасибо за комментарии и обсуждения!

Бонус

Зарисовки, не включенные в основной сюжет

* * *

— Кай, где твоя мама?

— О, Итан, ты уже вернулся? Она отчитывает тех трех парней, которые предложили ей выйти замуж после часа знакомства. Пытается донести до них истину о том, что не стоит предлагать даме с ребенком замужество, даже если она в разводе.

— Им тоже нужен лекарь в команду, поэтому они пытаются ее переманить, предлагая замужество?

— Верно. Хотя, боюсь, им просто приглянулась моя мама — все-таки она красавица.

— Так, пойду-ка я к твоей маме, Кай. Надо тоже донести до этих парней еще кое-какую истину.

— И какую же?

— Такую, что твоя мама немного занята.

— Кем? Тобой?

— Ага, точно.

— Итак, скажи, пожалуйста, моя мама об этом знает?

— Нет. Я люблю делать сюрпризы.

* * *

— Хозяйка, милая моя хозяйка! Я же хороший фамильяр? Я столько всего рассказывал! Стихи вам посвящал! О репутации заботился! — Шекспир кричал громко.

— Хороший, конечно, хороший, — с сарказмом сказала я.

Увы, оказалось, что, призвав фамильяра в мире Итана, отозвать его назад не получится.

— Хозяйка, я спасал юного мастера, вашего милого гения, когда ему грозила погибель! Я хороший фамильяр!

— Ты сидел с ним на крыше и бросался абы чем в порождений тьмы, — заметила я. — Но да, ты хороший фамильяр.

— Хозяйка, ну выпусти меня отсюда! Я буду вести себя хорошо!

— То, что ты хороший, не гарантирует хорошего поведения! — возмутилась я. — Итан пригласил нас всех на официальное мероприятие. А ты что сделал, подсказать?

— Потянулся чуть-чуть…

— За чем ты потянулся? — сказала я еноту.

— За ниточкой.

— Какой ниточкой? — еще более грозно спросила я.

— Платья.

— Чьего платья?

— Бывшей жены Итана… Я ж чуть-чуть…

— О да! — воскликнула я. — Ты чуть-чуть потянул за ниточку ее вязаного платья, потом еще чуть-чуть, потом еще! Пока платье окончательно не распалось, а она не осталась в нижнем белье. Это что было?

— Инстинкты, инстинкты, — пробормотал Шекспир. — Каюсь, грешен, не сдержался. Но ты же ее терпеть не можешь! Вот я и решил немножко не сдерживать себя.

— Да хоть множко не сдерживай, если это бывшая Итана, — воскликнула я. — Только не при свидетелях.

— Понял, принял, исправлюсь. Могу прямо сейчас. Кай сказал, что она снова надела вязаное платье… А у меня инстинкты, инстинкты…