Райад (СИ) - Ковальчук Алексей Алексеевич. Страница 11

— Ты моих мальчиков видел? — Инара подалась корпусом вперёд, нависнув над низкорослым продавцом. — Что за детский инструмент ты подсовываешь? Куличи в песочнице разбивать?

На мой неискушённый взгляд молоты выглядели внушительно. Хотя-я, в лапах у Дэна, возможно, и потеряются.

— Да-да. Простите, — затряс толстячок всеми тремя подбородками. — Вашим, э-э… мальчикам несомненно нужно что-то более грозное. Сейчас-сейчас.

С этим словами он нырнул за прилавок и вытащил на свет два образца. Пару молотов пузан держал с явным трудом и с грохотом опустил на столешницу.

— Это очень старая работа. Сделана почти триста лет назад одним известным мастером.

— Не триста, а всего сто десять — сто тридцать лет, — фыркнула Инара.

— Так я и сказал, что почти, — не моргнув глазом ответил торговец. — Очень-очень приятно видеть юную леди, которая столь прекрасно разбирается в оружии.

Я хмыкнул. Юная, ага. Однако, какой прыткий товарищ.

— На них руны Тьмы, — проговорила Инара, внимательно разглядывая молоты. — Раньше в них была Сила, а сейчас они почти пустые.

— Увы, — развёл руками торговец, — Чары накладывал очень сильный маг из столицы, но со временем они иссякли. В городе есть несколько магов попроще, но они не смогли восстановить их прежнюю мощь.

— А может, у тебя есть похожие, но с Рунами Света?

— Ох, юная госпожа наверняка знает, что со Светом работают лишь единицы избранных магов. Оружие с Рунами Света очень редкое и дорогое. И его почти нет в свободном досту…

Торговец резко прервался, замерев с открытым ртом, а потом ошалело обвёл нас взглядом и резко сорвался с места, бросив на бегу:

— Никуда не уходите. Я сейчас.

И исчез за дверью. Инара хмыкнула, а мы с Дэном переглянулись, и я засыпал вопросами:

— А чем так важны Руны? И зачем тебе Светлые? И почему именно молоты?

— У каждой твари из зоны есть защитное поле. Обычное оружие его не пробьёт. Мне проще накачать в руны Силу Света нежели выдавливать из себя капельки Тьмы. А молоты на данный момент для вас идеальный вариант. На первых порах не придётся тратить много времени на обучение фехтованию.

Я кивнул, принимая и соглашаясь с доводами Инары. И окинув взглядом ассортимент лавки, добавил конструктивное предложение:

— Я думаю, арбалеты нам тоже не помешают.

— Да, их тоже возьмём.

Тут вернулся торговец, бережно держа в руках какой-то свёрток материи. Аккуратно положив на прилавок предмет, он неторопливо его развернул и, что было совсем уж неожиданно, молча посмотрел на Инару, ожидая реакции. А я просто завис, глядя на меч в ножнах. Блин. Вот это, я понимаю, искусство. Казалось бы, ничего вычурного в нём не было, но мой взор намертво прикипел к этому оружию. Простые и без изысков ножны были обтянуты чёрной кожей, которая на первый взгляд походила на крокодиловую. Прямая гарда без каких-либо завитушек и рукоять в чёрной оплётке. Единственное украшение, в виде крохотного красного камушка, оказалось вставлено в круглое и чуть приплюснутое с двух сторон навершие. Меч с ножнами казались единым и неделимым целым, а мои руки зачесались взять это оружие и рассмотреть поближе, но Инара меня опередила.

Когда Первородная потянула меч из ножен, я ждал появления сверкающей полоски стали. Но клинок оказался матово-чёрным, как ножны и рукоять. Зато вдоль всей длины были нанесены сверкающие серебром узоры. Да, бесспорно, это оружие было безумно красивым, и вызывало у меня какой-то внутренний трепет пополам с восторгом. Не думал я, что могу залипнуть на такую вещь. Вроде никогда не страдал подобной манией, а тут налицо, как говорится, любовь с первого взгляда.

— Ты почувствовал притяжение?

Я настолько увлёкся, рассматривая клинок в руках у девушки, что не сразу сообразил, что её полуутвердительный вопрос был адресован именно мне. Инара спросила на языке Первородных и я ответил на нём же.

— Притяжение?… Да, наверное, можно сказать и так, — вымолвил я, не в силах дать точное определение своим чувствам.

— Что скажет светлоликая госпожа? — тем временем вкрадчиво поинтересовался торговец.

— Ты приятно удивил, — улыбнулась Инара, — Не думала, что здесь можно встретить подобный образец оружейного искусства.

Торговец расплылся в довольной улыбке, явно предвкушая выгоду, но тут Инара сменила тон и сухо добавила:

— Но его руны также пусты, как и на молотах. А значит, сейчас это просто красивая игрушка.

— Как игрушка! — тут же возмутился лавочник, — Он с лёгкостью разрубит любые латы и кольчуги. А его заточка настолько великолепна, что им можно даже бриться.

— Вот и брейся сам, — спокойно и даже равнодушно ответила Инара, убирая меч в ножны и кладя оружие на прилавок. — Нам не нужен дорогой бритвенный набор. Мы собираемся охотиться в зоне, а против сумеречных тварей он бесполезен.

— Но… но… — пухляш явно пытался найти аргументы, чтобы не терять покупателя и отстоять ценность товара.

— Если уж твои простые молоты никто не смог наполнить магией, то кто сделает это с мечом? — окончательно добила Инара продавца.

Честно, я аж на секунду пожалел пухляша-лавочника, глядя на его погрустневшую физиономию. Хотя я, наверное, не сильно от него отставал. Меч уплывал из-под носа, и это доставляло мне почти физическую боль. Но в следующую секунду я поймал себя на другой мысли. Доводы Инары звучали разумно, но только для продавца. Ведь Инара сказала, что легко закачает Светлую энергию в подобное оружие, а это значит, что девушка играет. Но для чего? Напрашивался только один ответ, она хочет сбить цену.

— Уважаемый, а сколько ты за него хотел?

Мой вопрос был продиктован надеждой, что если не получится договориться сейчас, то, возможно, смогу купить этого красавца потом.

— Триста злот, — выдохнул торговец.

Я мысленно присвистнул, прикидывая, каким образом мне завалить трёх-четырёх крилей, чтобы стать обладателем этого сокровища. Но мои мысленные подсчёты прервала Инара, которая язвительно бросила торговцу:

— Ты рехнулся. Это дорого даже для столицы, не говоря уж об этой дыре. Ладно, давай вернёмся к реальным вещам. Я беру эти молоты и два арбалета с набором рунных стрел. Сколько за всё?

Шустрый продавец быстро собрал заказ и выдал цифру. Вышло всего двадцать злот. Однако, какой контраст с ценой за меч. Мы с Дэном взяли по молоту, примеряясь к весу оружия. А ничё так. Очень приятная тяжесть. Внушительная, я бы сказал. С такой штукой я бы вышёл против криля, если, конечно, нужда заставит. Рукоять, чуть больше метра, позволяла сделать хороший по силе размах. А боевая часть представляла собой схему из молотка с одной стороны и острого клюва с другой. При желании можно раздробить, смять или пробить любой твёрдый панцирь. "Но меч красивее", — мысленно вздохнул я, бросая взгляд на прилавок, на котором остался лежать "мой" красавец. И тут Инара заговорила с продавцом:

— Я сделаю тебе одно-единственное предложение. И сразу оговорюсь, торговаться не буду.

— Я весь внимание.

— Я добавляю ещё сто злот и заберу меч.

— Это невозможно! Его цена…

— Его цена, — резко перебила Инара, — может быть намного выше, но точно не в Логосе. Ни один даже самый удачливый охотник не выкинет столько денег всего лишь за возможность покрасоваться. Это не практично. А если бы кто-то из зажиточных людей города хотел бы купить этот меч, то ты бы давно его продал. Сколько он уже пылится у тебя?

Лавочник недовольно засопел, явно не желая отдавать задёшево отличное оружие. Но чем дольше лежит товар мёртвым грузом, тем больше он начинает раздражать своей бесполезностью.

— Двести пятьдесят, — буркнул толстяк. И это минимум.

— Я же сказала, — обворожительно улыбнулась Инара, — у меня для тебя только одно предложение.

Девушка повернулась к выходу, бросив нам с Дэном:

— Забирайте арбалеты и пойдёмте.

Мы подхватили арбалеты, но не успели сделать и пару шагов, как лавочник воскликнул.

— Стойте, госпожа.