Наши параллели (СИ) - "Alexa Smith". Страница 34
После этого разговора мы пошли по комнатам. Весь вечер я сидела за книгой, изредка отвлекаясь на довольную Полин, которая порхала между тумбочек и собирала вещи. Я была бесконечно рада, что она уезжает. От одного только её вида мне становилось тошно. Я листала "Лучшее для королей" Эрми Арома со скучающем видом. На заднем фоне Полин что-то восторженно говорила о своей новой должности, а я даже и не собиралась её слушать. Как только она свалит отсюда, я перееду к Кэрол, а Сьюзан, скорее всего, к Мод. Я осознала, что теперь в какой-то степени я свободна. В последние недели после того, как Джек пытался меня утопить и его заставили следить за мной на каждом шагу, я не могла и шагу из комнаты ступить, чтобы он не знал об этом. Теперь я могу шататься по дворцу одна. К тому же я не занята круглосуточной работой. Поэтому я закрыла книгу, поднялась с кровати и направилась к Раймонду. Мне нужно его видеть.
Я побежала к покоям Его Величества, но замерла перед большой дверью, где когда-то Мария пыталась вмешаться в политику государства, но её довольно жёстко осадили. А остановилась я там, потому что услышала громкий несогласный с чем-то возглас Раймонда. Как я поняла, он с кем-то ругался. Но из-за толстой двери я ничего не могла услышать, поэтому мне лишь оставалось догадываться, что там происходит. Я не стала подслушивать, так как никакого смысла всё равно не было, а если меня ещё и застукают, то тогда простыми извинениями не отделаешься. И вообще я до сих пор относительно плохо знакома со законами и наказаниями за преступления. Не могли же они всем подряд головы отрубать на публике?
И всё же я решила подождать короля у его покоев, чтобы не вызывать к себе подозрений. Мне уже хватило того, что я подслушала в аббатстве и не могла жить спокойно несколько месяцев. Я остановилась у двух стражей, что стояли по обе стороны от двери, ведущую в королевскую спальню. Теперь стоило подумать о том, что я хочу сказать Раймонду. Но не прошло и десяти минут моего одинокого и молчаливого ожидания, как король Англии показался из-за угла. Он решительно и агрессивно широко вышагивал вперёд, а желваки ходили ходуном, пока не заметил меня. Я сделала небольшой реверанс. Вероятно, он не ожидал такого поворота, это я поняла по лёгкому удивлению, скользнувшему по его красивому лицу. Раймонд подошёл ко мне и жестом пригласил зайти в комнату, оставляя снаружи свою охрану.
— Зачем ты ходишь по дворцу одна? — спросил он, проходя в глубь комнаты.
— Сэр Джек казнён, мне не угрожает опасность. — говорю я и иду следом.
Я не раз уже находилась в его покоях. Это, определённо, была самая дорогая комната во всём дворце. Каждая накидка, простынь или балдахин над кроватью стоил так дорого, что даже если я продам все свои органы, то всё равно не смогу себе позволить подобное никогда. Комната была светлой и невероятно просторной, как три моих гостиных в Хьюстоне. На стенах висели портреты знаменитых людей — я подозреваю, что это бывшие правители — а под ногами лежал красно-золотой ковёр. Раймонд подошёл к серебряному подносу, взял графин и налил в бокал напиток. Выпив его практически залпом, он вновь обернулся ко мне.
— Де Клейнт не признался в виновности в покушении. — сказал он, а моё сердце оборвалось. — Опасность никуда не исчезла.
— Но… а он не мог соврать?
— Дорогая Грейс, его пытали всеми мыслимыми и немыслимыми способами целую ночь. Он признался во всех деяниях, но до последнего утверждал, что это не он был зачинщиком или исполнителем твоего убийства. Теперь, когда ты лишилась службы к тебе стало подобраться ещё легче, ведь ты больше не находишься в компании королевы. А стало быть и убить легко. Завтра я приставлю к тебе охрану. — он устало поднял глаза и развёл руки, приглашая меня к себе. — Тебе не чего бояться пока я с тобой. — я подошла и уткнулась носом ему в грудь. — Обещаю, что я узнаю кто этот мерзавец.
Я подняла голову, чтобы заглянуть в его светло-серые глаза. Раймонд завороженно погладил одной рукой меня по голове, а второй только прижал к себе ближе. Когда мы установили зрительный контакт, то для меня всё остальное вновь перестало существовать. Я видела только его лицо, а комната сделалась размытым пятном. Я не слышала ничего кроме его дыхания и биение моего сердца. Голова закружилась от нехватки кислорода, а потом Раймонд поцеловал меня. У меня внутри словно петарда взорвалась. Я совсем не понимаю почему так происходит, ведь это уже не первый наш поцелуй после случая в библиотеке.
Солнце уже уходило за горизонт, поэтому из окон начало отливать золотом, будто окрашивая комнату в оранжевые цвета. С каждой секундой властный поцелуй становился ближе, жарче и интимнее. Оторвавшись от моих губ, Раймонд перешёл к шее и ключицам. Я судорожно глотала ртом воздух, едва держась на ногах. Внизу живота жалобно заныло, и я подавила стон. Казалось, что меня просто разорвёт от огромного количества бабочек в животе. Мне хотелось большего, чем простые поцелуи. Никогда ещё меня не охватывало столь дикое желание, которому я просто не могла сопротивляться. Мне было необходимо расслабиться и забыться от всего, что произошло в последние дни. Я почувствовала, что корсет моего платья уже заметно расслаблен. Через несколько мгновений платье оказалось на полу, а я на большой и мягкой кровати. Резкими и грубыми движениями, Раймонд избавлялся от одежды на мне. Он провёл рукой по внешней стороне моего бедра, заставляя меня выгнуться. Король не стал довольствоваться простыми ласками, поэтому совсем скоро и сам оказался без одежды. Его движения были резкими и быстрыми, боль быстро сменилась наслаждением. Я была счастлива, что это произошло с человеком, которого я люблю.
༻ ❀ •༺
— Ты хочешь разделить комнату с леди Кэрол? — повторил Раймонд, отправляя мне в рот виноградинку.
— Да, она хорошая. — я съела виноград и улыбнулась. — Мы с ней подружились почти сразу.
— Если кто-то будет не согласен, скажи, что это мой приказ. — он с такой нежностью убрал прядь моих волос мне за ухо, что по моему телу прошла приятная дрожь.
— Благодарю.
Мы сидели кровати, укрытые белым одеялом абсолютно голые. Конечно не совсем так я представляла свой первый раз, но мне было плевать. Важно только то, что я испытываю сильные чувства к этому человеку, и по всей видимости, это взаимно. Но при этом мне было ужасно стыдно. Сегодня с утра казнили бывшую жену Ричарда, а теперь он спит со мной. Хотя всем во дворце было известно, что он не любил Марию. По крайнее мере в последнее время. Она очень любила впутываться в государственные дела, то и дело указывая Раймонду на что-нибудь, а он терпеть этого не мог.
— Мой отец был прекрасным королём, но отвратительным отцом. Он был тираном. — Раймонд смотрит на меня. — Мой самый большой страх — стать похожим на него. Он казнил моего брата лишь за то, что он стал протестантом.
— У тебя был брат?
— Да. — кивнул Раймонд. — Старший. В детстве мы часто делали канцлеру отца подлянки, а служанку матери постоянно пугали. Нам нравилось, то как она ругалась на итальянском.
Как оказалось, у Раймонда и его покойного старшего брата мать было одна и та же, а у Анны — следующая королева. Мать Раймонда была красивой темноволосой итальянкой с бронзовой кожей. Теперь понятно почему Раймонд предпочёл меня любой другой девушке в королевстве. У него, как и у отца, были другие вкусы на женщин, выбивавшиеся из общей массы.
Я не сдержала улыбки и обняла Раймонда, прижавшись его его обнажённой груди. Лёжа сейчас с ним здесь, мне сделалось так спокойно. В голове больше нет сомнений и тревожных мыслей, которые душили меня, затрудняя жизнь. Я просто не думала ни о чём. Было плевать на эти глупые параллели и проблемы, связанные с ними. Для меня теперь есть только здесь и сейчас. Я понимала, что этот райский момент скоро закончится, поэтому позволила себе насладиться полностью. У меня было ощущение легкости и полёта. Я просто лежала на широкой груди мужчины, обнимая его, а Раймонд ласково гладил мои распущенные локоны, которые ниспадали на мою голую спину. Мы ещё очень долго просто лежали и разговаривали о всякой ерунде. Да, я не люблю пустые разговоры, но с ним мне было интересно даже если бы мы принялись обсуждать погоду.