Наши параллели (СИ) - "Alexa Smith". Страница 9
После того как я излила душу двум моим лучшим друзьям, мне стало заметно легче. Будто с плеч свалился огромный булыжник, хотя на самом деле, на мне всё ещё лежала большая ответственность. Как бы я не пыталась себя отгородить от мыслей о прошлом, в котором я взвалила на себя огромный труд, у меня не получалось. Так или иначе я возвращалась к нему. От меня во сне зависела не только моя дальнейшая судьба, но и репутация Бедфордов. Возможно, титула никто не лишиться, но если ты дал обещание королю, то его следует сдержать в обязательном порядке. Да, это проблема касается только герцога, который не справился с заданием найти фрейлин для Её Величества, но мне было очень жаль его. Герцог и его жена до сих пор были ко мне добры и любезны, а также они оба надеются на меня. Хотя, если бы помощь нужна была Джеку де Клэйнту, то я бы так не переживала. Он мне не понравился в первых секунд.
Глава 5.
━━━━➳༻❀✿❀༺➳━━━━
Эта неделя выдалась для меня чертовски сложной. Просыпаясь каждый раз в шестнадцатом веке, я вставала раньше солнца, бежала на занятия, а ложилась спать, когда на небе уже покоилась серебристая луна. Под глазами появились фиолетово-синие мешки, вид у меня был максимально уставший, я не высыпалась, не успевала отдыхать. Ноги сводило, а спина и шея постоянно затекали, особенно на занятиях с леди Элизабет. Часами я училась танцевать — герцогиня была приятно удивлена, что я знаю основы вальса, поэтому не останавливались на этом слишком долго — а также петь и играть на фортепьяно. Это было адски сложно. Я не понимала абсолютно ничего. Из-за огромного количества материала, я не сразу ложилась спать, а иногда сидела до трёх-четырёх часов ночи изучая ноты и слова песен под тусклым светом огонька маленькой свечи.
Корсет на платье мне затягивали до такой степени сильно, что я в прямом смысле задыхалась, пару раз едва не потеряв сознание. Но с каждым моим появлением я всё сильнее привязывалась к этой семье, к поместью. Меня даже перестал злить и напрягать грузный взгляд виконта де Клэйнта, готовый прожечь во мне сквозную дырку, и присутствие Уолтера Брауна, который был тенью де Клейнта. Я научилась попросту не замечать этих мужчин, концентрируя своё внимание на вещах поважнее их персон. Ведь если бы не Элизабет, то я вылила им обоим на голову кипяток, позабыв где и с кем нахожусь.
Иногда вместо обеда я играла в догонялки с леди Элль в саду на заднем дворе, бегая между красивых вкусно пахнущих цветов по большим дорожкам. Она была маленьким лучиком света в моей истории. Такая добрая и чистая.
Я точно убедилась, что каждую ночь в реальном мире буду попадать сюда. Это был не сон. Это другая реальность. Я почти не отдыхала ни в Лондоне, ни в Хьюстоне, потому как когда в моём родном городе наступала ночь, здесь поднималось солнце и начинался мой день, а как только я закрыла глаза, лёжа в небольшой комнате огромного поместья, то сразу же приходилось вновь просыпаться и идти в старшую школу. Выходит, что я жила без сна. Но это работало очень странно. Если я ушиблась в том мире, то синяк и боль от этого ушиба не преследовали меня в современной реальности, и наоборот. Хоть физически я и отдыхала, но морально — нет. И это сводило меня с ума.
В школе дела обстояли не лучше. Моя голова была под завязку забита правилами этикета, именами важных персон, а также значимых для королевства датами и прочей ерундой шестнадцатого века. Разумеется, успеваемость немного упала. Я даже не заметила как расставила приоритеты и главным выбрала мою вторую жизнь. Да-да, вторую жизнь. Теперь у меня их две. В первой меня зовут Грейс Марлоу и я ученица старшей сколы Хьюстона, прожившая всю свою жизнь в мегаполисе штата Техас, а во второй — я леди Грейс Честер, дочь английского барона.
Со временем я перестала рассказывать Калебу и Зои про свои приключения в Лондоне, так как мои дни, проведённые там, друг от друга ничем не отличались. К тому же я больше не хотела волновать друзей этим. Калеб всерьёз беспокоился о моём психическом здоровье и не раз советовал дойти до нужных врачей. Я же этого не желала вовсе. По приходу домой, я спешу лечь спать, чтобы проснуться в Англии и на время забыть о реальности. Хотя мой подъём там вовсе не зависел от времени, когда я лягу спать, а время пребывания также не зависело от количества минут, проведённых мною во сне.
Сейчас я шла по школе, глядя сквозь учеников. Сегодня вторник. Хорошо, что хотя бы в выходные мне дали спокойно отдохнуть. Пока дома не было мамы с папой — они ездили в гости к надоедливому Шону и к его жене — я вальсировала и пела. Старалась петь, по крайней мере.
В толпе меня нашла Зои, и подхватив под локоть, потащила на второй этаж. Подруга что-то говорила и говорила, а я сжимая в руках тетради по иностранным языкам, настолько погрузилась в себя, что половину её слов пропускала мимо ушей, хотя и старалась сосредоточиться. Все мои мысли были о том, что сегодня последний день, который мне дали для подготовке. Некий экзамен.
— Ты меня вообще слышишь? — недовольно бурчит блондинка, щёлкнув пальцами перед моим лицом. — Ты в порядке?
— Да-да, бессонница — штука поганая.
— Знаю я твою бессонницу. — хмыкает девушка. — Герцог Бедфорд.
— Что-о-о? — мои глаза округлились на столько, что мне казалось, что они вот-вот вываляться наружу. — У него жена и ребёнок!
— Не стенки — подвинуться. — Зои совершенно спокойно пожала плечами. — К тому же это просто сон. Чего теряем?
— И все же это не красиво. — я поджала губы, потому что это был не просто сон.
— Кстати, когда ты в последний раз об этом говорила? В четверг? Он перестал тебе сниться?
— Да. — вру я, и язык едва поворачивается сказать такое, глядя в синие глаза подруги. — Калеб был прав. Это всего-навсего осознанный сон. Ничего более.
— Ну и хорошо, — Зои крепко обнимает меня, — а ещё у нас с тобой незаконченное дельце одно есть. — в ответ на её утверждение я вопросительно выгибаю правую бровь. — Финниган козёл. Давай на следующей физкультуре пойдём играть в футбол и хорошенько зарядим ему двумя мячами одновременно. Ты в голову, а я в…
Последние слова белокурой девушки утонули в громком визге звонка. Я их не услышала, но по губам прочитала, от чего и засмеялась. На этой ноте мы разошлись, я на немецкий язык, а Зои поспешила на её любимую информатику. Я захожу в кабинет, сажусь за свободную парту и раскладываю тетрадки на столе. Я настолько ушла в мысли, что даже не заметила как стул, стоящий рядом со мной, уже не был пустым.
— Ты специально всю неделю бегаешь от меня? — раздается довольно низкий голос Оуэна.
— Нет, не бегаю. — я пожимаю плечами и вспоминаю про то, как именно Зоя хотела ему отомстить, от этого на лице у меня появляется улыбка.
— А почему ты тогда сейчас так улыбаешься?
— Финниган, отстань от меня, я тебя стукну.
— Боюсь-боюсь. — притворно смеётся парень, я слегка замахиваюсь и легонько бью его по плечу, он театральную прикладывает руку ко лбу и откидывается на стуле назад. Не рассчитав, Оуэн громко валиться на пол, а следом за ним летит деревянный стул. Класс взрывается от хохота.
— Мистер Финниган, мисс Марлоу вам весело? — учитель почему-то делает замечание только нам двоим, хотя галдит весь класс.
— Извините, — я пытаюсь сделать виноватый взгляд, но с трудом сдерживаю хохот.
— Так вы мне надоели рассаживайтесь. Живо! — кричит мистер Кларенс — престарелый преподаватель, ростом чуть ниже меня.
Над мистером Кларенсом ученики постоянно смеялись. Он был довольно нелепым, хромал на левую ногу и вечно что-то недовольно бормотал себе под нос. Но самым главным было то, что он отлично знал предмет, который преподавал.
Оуэн смеётся, поднимаясь с пола. Своими накаченными руками он легко поднимает стул и ставит его на законное место, а сам пристраивается за парту позади меня. Целый урок мистер Кларенс не сводит с нас взгляда, но больше замечаний не делает. Финниган то и дело шёпотом разговаривал с соседкой по парте, а та тихо хихикала, зачарованно глядя на блондина. Я же особо не вслушивалась в его глупые шуточки, а старалась сосредоточиться на немецком. Сейчас для меня это было явно важнее.