Одержимость мастера (СИ) - Холин Алиса. Страница 36

— Сейчас, когда границы нашей империи под угрозой, — продолжил государь с престола, — когда самое время объединить усилия для борьбы с Темным анклавом, без активных действий главного биомага не обойтись. Верно я говорю, господин Макильских?

Я вздрогнула.

Про какую же вторую плохую новость пойдет сейчас речь?

— Верно, государь, — ответил главный биомаг.

— Вот и мне так думается, — с печальной усмешкой произнес император. — Скрывать не стану, я возлагал большие надежды на ваши исследования аномальной зоны. Даже больше — вы и были той самой последней надеждой. Четыре месяца я ждал, когда закончится следствие по взрыву в вашей лаборатории и вы, наконец, вернетесь к своим обязанностям. Время поджимает, а ваша работа приносит не результаты исследований, а одни жертвы. Посему я принял непростое для меня решение. Я снимаю с вас чрезвычайные полномочия и звание главного биомага. Все полученные вами экспериментальные разработки об анклаве, записи опытов и наблюдений вы обязаны предоставить вашему преемнику в течение двадцати четырех часов. Отечество спасать, знаете ли, надо. А детей, которых вы до сих пор скрываете, препятствуя проведению следствия, придется доставить в отделение полиции для допроса в ближайшее время.

Мой наниматель, потупив взгляд, стоял и не шевелился. Желваки только ходуном ходили.

До конца я не понимала, что для биомага и его детей означает произнесенное императором, но как снежный ком накатывало осознание неминуемого.

Я чуть-чуть потянулась вперед и еле сдержалась, чтобы не вступиться за своего нанимателя. Ну почему он молчит? Почему не расскажет правду, что занят спасением своих детей? Пусть ничего не скрывает и расскажет как есть. Сообщит, что убийство его супруги подстроено. Что от него ушла его ассистентка, а другие претендентки никак не торопятся. А автоматон в колледж и вовсе отдал не он, а господин Темников! Может, биомаг молчал, чтобы своего родственника не подставить? Хорошо, а в остальном? Нельзя же молчать, господин Макильских! Император поймет и даст отсрочку или еще что-нибудь придумает, чтобы вам помочь.

К уху государя наклонился кто-то из его свиты в штатском и что-то прошептал. Император строго глянул на него, будто что-то читал на морщинистом лице, как в написанных строках, или вспоминал какую-то информацию. Мысли или образы, наконец, оформились, потерянное нашлось, забытое припомнилось. Взгляд самодержца перекинулся в зал.

— Преемником биомага Яна Макильских на испытательный срок назначаю Сержи Распрыкина, — громыхнул государь, поднялся. — А там… поглядим.

Сержи Распрыкин, теперь уже главный биомаг, резко шагнул из толпы, видно, стоял неподалеку, словно ждал, когда его позовут. Приложил руку к груди и низко поклонился. Смена власти происходила в гробовой тишине прямо на глазах у сотни алхимиков, ученых, биомагов и их ассистенток.

— Ваше сообщество, — продолжал император, видимо подытоживая произошедшее, — это семья, объединяющая самые светлые головы нашей родины, существует не одно столетие. Не удержим мы границы Симберской империи, если не будем действовать сообща, работать на одну цель. Не заметим, как все станем жертвой в пасти Темного анклава.

Произнеся это, он откланялся. За ним императрица и свита. Зал молчал. Никто не решался заговорить первым.

— Пойдемте, — прошептала я господину Макильских, но назначенный главный биомаг оказался прямо перед нами и загородил дорогу.

— Не переживайте вы так, — обратился Сержи к моему нанимателю. — Вы же понимаете, первоочередность государственных задач всегда должна иметь приоритет. Тут уж ничего не попишешь.

— Весомый довод, — с кривой ухмылкой бросил Ян Макильских. — Допустим, вы именно тот, кто нужен государю. Сколько нелегалов биомагов погибло в анклаве, знаете?

Верхняя губа Сержи Распрыкина вздрогнула, обнажая зубы. Руки он засунул в карманы пиджака.

— Вижу, вы в курсе. А сами как собираетесь проводить исследования? Нанимать кого-то? Скажу по секрету, Армину туда никакими деньгами не заманите, а самое интересное начинается после седьмой вешки. Не хочу выглядеть самоуверенным, но, думаю, государь скоро пожалеет о своем решении.

— Почему?

— Я следую вашей логике. Для его величества государственные задачи стоят на первом месте. Тут уж ничего не попишешь.

— Не сто́ит судить о способностях людей, господин Макильских, не зная их со всеми подробностями. Особенно вредно поверхностное суждение о тех, кто только что одержал над вами победу.

— Всякая победа содержит в себе зародыш будущего поражения. Особенно, — он сделал ударение на этом слове, — такая жалкая, как ваша.

Сержи Распрыкин рассмеялся.

— Встречаемся у вас в лаборатории завтра утром, — поставил он перед фактом моего нанимателя. — Надеюсь, вам хватит ума не препятствовать передаче всех ваших разработок.

— Пока я жив, вашей ноги не будет в моем доме.

— Тем самым переполните чашу терпения нашего государя последней каплей. Я бы искренне вам этого не советовал. А после того как вы остались без ассистентки, у вас даже защитного купола нет. Так что, — Распрыкин развел руками, — я смогу к вам попасть хоть сейчас, пока вы по неотложным делам будете находиться в городе.

— С куполом прекрасно справляется Мон. Зря потратите время.

Потрясенная словами биомага, я замешкалась. В колледже про такую защиту не рассказывали. Мне было ужасно любопытно, про какой такой купол говорит мой наниматель, но биомаг на меня не смотрел и объяснять ничего не собирался.

— Эта девушка? — Брови Сержи изогнулись. Он несколько удивленно посмотрел на меня, потом перевел торжествующий взгляд на господина Макильских.

Я почувствовала, как у меня вспыхнули щеки. Какая же я глупая! Сама выложила этому типу все как на духу. Прав был мой наниматель, нельзя доверяться незнакомым людям. Теперь моя беспечность обернется против Яна Макильских.

— Она, бесспорно, милая… но на этом вся ее биомагия заканчивается. Мон сама мне призналась, что согласилась вам подыграть на сегодняшнем вечере. Из нее такая же ассистентка биомага, как из меня алхимик.

Господин Распрыкин вел себя развязно, самоуверенно, явно показывая, кто здесь главный.

Мой наниматель на мгновение закрыл глаза. С жалостью и сожалением на него глянула.

— Я думала, вы ученик и друг господина Макильских! — не выдержала я и заметила с упреком.

— Мон, — теперь уже господин Макильских обратился ко мне, — не желаешь ли осмотреть город с высоты птичьего полета? Предлагаю начать с архитектурного ансамбля в Горцах. — Не удостоив прощания новоявленного главного биомага и даже господина Темникова, биомаг резко взял меня под локоть и потащил к выходу.

Я пересекала освещенный свечным мягким сиянием зал в смущенном состоянии. Расступаясь, нас пропускали. Кажется, разговор двух главных биомагов, одного бывшего, второго только назначенного, стал достоянием общественности. Мы двигались в ту часть дворца, где были двери в парк. Чем дальше мы уходили, тем труднее мне было сдерживать свое любопытство.

— Куда мы сейчас полетим? — В легенду с экскурсией верилось слабо.

Мой наниматель нетерпеливо и настойчиво вел меня под локоть. Потом все-таки замедлил шаг. Он обернулся ко мне, и я снова увидела, как у него щеки покрылись нездоровым румянцем, а на лбу выступили капельки пота. Святые угодники, да ему надо к доктору…

— Ты должна поклясться, что сделаешь все, что я сейчас тебе скажу. От этого зависит не только моя жизнь, но и судьба всей империи.

Я была испугана и заинтригована донельзя.

— Клянусь, — прошептала я.

— Тогда поторопимся, времени почти не осталось.

Гвардейцы раскрыли перед нами двери.

Не успела я шагнуть за порог вслед за биомагом, как меня за запястье схватила высокая кареглазая дива с точеной фигурой. Красота женщины затмевала даже блеск Армины. Блестящие волосы цвета горького шоколада волной закручивались у плеч, взгляд казался уставшим, но ясным. Ей было немногим за сорок, но несла она свой возраст с изящной грацией, весьма достойно. Я почувствовала запах сандала и молока. Терпкий, сладкий и туманный. Далекий такой запах… Из маминой баночки не помню из-под чего.