Мой несносный фамильяр (СИ) - Эшли Ирен. Страница 34

Я начала пробовать. Очень сложно! Веревка, казалось, утягивает лишь сильнее. Но я продолжала попытки освободиться. Дамиан наблюдал. Томно, порочно. желая меня, такую слабую и беззащитную; потом он вздыхал, щурясь, пытаясь успокоить воспламеняющиеся мужское нутро.

Неуклюжие движения я сменила на игривые, зазывающие. Неотрывно смотрела в глаза Дамиана, в них начали разгораться бесята. Губы дрогнули в ехидной усмешке, и вполголоса экс-фамильяр произнес:

— С огнем играешь, Элина.

Знаю.

В дразнящих движениях, в приглушенном дыхании веревка мне — как хорошо! — поддалась. Я ощутила эту свободу, делая глубокий вдох. Руками потянула её вниз, окончательно выбираясь.

— Умница, — маняще прошептал Дамиан, когда я нависла сверху над ним, а потом. сладко поцеловал.

68. Она

Началось утро с того, что пока мы завтракали за столом, в дом залетел пекарь с двумя мешками муки, запыханный и перепуган до смерти.

— Дорогой, что случилось? — обеспокоенно спросила его жена у плиты.

— Воины. — пискляво обронил мужчина, — воины Ларккана! Тьма их на улице!

Женщина ахнула, уронив половник на пол; я окаменела в объятиях тревоги, а вот Дамиан. выглядел абсолютно спокойным.

— Нас ищут, — насмешливо прокомментировал он.

— Они… они… — пекарь запинался от нервов, — они заходят и проверяют дома…

— Что ж. — Дамиан отложил вилку и сообщил уже мне: — не будем подставлять прекрасную семью. Нам пора, Элина.

— Я выведу вас через заднюю дверь! — сообщил пекарь.

Дамиан ухмыльнулся:

— Забыл?! Ты идешь с нами.

Н-да, не получилось у мужичка ускользнуть. Бедолага! Аж побледнел сильнее.

К слову, к нам постучали. Пекарь очень смешно пискнул, и лихорадочно повторяя:

— За мной! За мной! — ринулся куда-то вихрем.

— За ним! За ним! — вслед затараторила жена.

Разумеется, ситуация происходят страшная! Особенно для местных, но парочка настолько смешно паниковала, что я не могла сдержать улыбку. Мы с Дамианом, прихватив с кресла плащи, направились за пекарем, прошли через черный выход и оказались в узком переулке. Вонь стояла отвратная, здесь вереницей стояли мусорные ведра здешних домой. Я скривилась, зажав пальцами нос.

— Сюда. — указал рукой мужчина, мы пошли за ним, натягивая капюшоны посильнее на лицо. — Сейчас найдем повозку. Главное покинуть город. Воины каждый миллиметр Сиваа прочесывают!

— Грамотные. Догадались куда я пойду, — с иронией «похвалил» Дамиан.

Переулок вел на небольшую площадь с фонтаном и цветочными магазинчиками. Тут и там прогуливался простой люд, ещё не понимающий откуда в Сиваа столько королевских воинов. Интересно, как бы они отреагировали, узнай, что Дамиан Ллир вернулся?! Пекарь тревожно осматривался, приговаривая:

— Плохо. Да откуда столько их? Очень плохо.

— Если продолжишь так паниковать, то точно привлечешь внимание, — процедил Дамиан, скидывая с себя капюшон.

— Вы что? Узнают же! — Пекарь кинулся натягивать плотную ткань обратно, но Дамиан грубо оттолкнул его лапы, смерив взглядом. Мужчина поник.

— Пойдём, — скомандовал фамильяр и сделал первый шаг в сторону площади.

Я доверяла Дамиану, поэтому проделала те же действия и пошла за ним. Пекарь продолжал трястись в переулке.

Не скрываться — лучшее решение! Людей было столько, что мы просто терялись в толпе. Воины хоть и осматривались, буровя чуть ли не каждого острыми взорами, но нас… не замечали. До повозок оставалось несколько шагов, оттого весь абсурд ситуации смешил — мы под носом, а нас не видят! Пекарь еще немного промешкался в переулке, а потом помчался-таки к нам. Вот он то-о-очно привлекал внимание! Причем и простых людей тоже. Бежал, тяжело дышал, пугался чуть ли не каждого столба, но ума хватило подбежать не прямо к нам, а к повозкам. Шепнул что-то кучеру, дал монеты, уже потом подозвал нас рукой. Мы сели — и повозка тронулась, но спокойствие не наступило даже тогда! Воины выборочно останавливали и проверяли повозки. Я молилась, чтобы не остановили нас. Сидела тише воды, ниже травы.

Может неосведомлённость кучера сыграла нам на руку, что он, не зная кого везет, выглядел абсолютно спокойным, как море в штиль, а может просто удача была на нашей стороне, но повозку никто не остановил. Мы спокойно покинули город, проехали через реденький лесок и выехали прямо к таверне.

69. Она

Дверные колокольчики зазвенели — мы вошли внутрь. Шум и гам громкими волнами полились со всех сторон. Пьяный смех, стучание деревянных кружек, громкие беседы разбойников. Я напряглась, инстинктивно шагнув за спину фамильяра. На нас пока никто не обратил внимания — лишь так, мельком глянули. Пекарь особо тоже смелостью не отличался и встал поближе к Дамиану. Фамильяр направился в сторону стола в углу, выдвинул стул, вальяжно сел. Его лицо пока ещё скрывал капюшон. Мы с пекарем тоже заняли места за столом. К нам поспешила пышная барышня, с вопросом: «Что вам?». Дамиан попросил эля. Женщина кивнула.

Фамильяр осмотрелся. Я проследила за его взглядом.

Н-да. Разбойники они и в Африке разбойники! Здоровенные мужланы с угрюмыми взглядами, кто-то вообще на мир смотрел через один «угрюмый» глаз, второй скрывался за черной повязкой; жесткие, грубые, не очень приятной наружности. Так и не скажешь, что. маги! Я магов в Ларккане других видела: элегантных, ухоженных. Эти же. скорее ведьмаки. У каждого на шее тяжелые украшения из разноцветных камней и зубов морских хищников, с деревянными дощечками с необычными надписями. И эти. остолопы как-то помогут нам? Что-то сомневаюсь.

Вернулась подавальщица, поставила бутылку и стаканы.

— Ещё что-нибудь?

— Мне нужен Лир, — сухо процедил Дамиан, складывая руки на столе.

Женщина поморщила губы, стреляя подозрительным, острым взором.

— Зачем?

Дамиан выглянул из-под капюшона — и та чуть не села! Ахнула, уронила поднос, ладонями закрыла рот, пыталась что-то сказать, но не могла. Лишь задыхалась ужасом вперемешку с шоком.

Вы. ах, вы.

В таверне резко повисла тишина. Мрачная. Гнетущая. Все взгляды сейчас были прикованы к нам.

— Вы…

— Приведи мне. Лира, — черство повторил Дамиан.

Подавальщица закивала, побежала, остановилась оглянуться, всплеснула нервно руками и опять куда-то побежала.

— Кем будешь? — раздалось хриплое со стороны.

Голос принадлежал мужику за соседним столом. Сейчас он откинулся на стул, разместив локоть на ребре спинки, и внимательно изучал Дамиана. На незнакомца смотрела я, фамильяр — не обращал никакого внимания, игнорировал.

— Я спрашиваю: кем будешь? — повторил вопрос грубо и ударил по столу.

Ох, бедолага! Не знает кого провоцирует.

Я ухмылялась, а пекарь пытался руками показать, мол «не зли его, не зли!».

— Уважаемый! — кинул небрежно разбойник и поднялся.

Дамиан поднялся следом.

Ой, что бу-у-удет! У меня аж дыхание перехватило!

Чтобы заставить проглотить языки — правителю Шерджехена было достаточно сбросить капюшон. Ужас наряду с восхищением застыл в глазах каждого. И я поняла, ощутила кожей: они будут покорны Дамиану Ллиру. Говорливый и чересчур смелый разбойник качнулся, а потом. упал на колено, склонив голову, прошептав:

— Господин.

Остальные переглянулись. По таверне прошелся озадаченный шепот. Дамиан прошелся по всем гордым холодным взглядом, как бы давая понять, что это на самом деле он. Аура Дамиана прожигала своей мощью, заставляя склоняться перед своим хозяином. Пекарь был прав — разбойники искренне почитают «культ» Ллира — медленно каждый начал опускаться перед ним на колено. И было это. так волнительно! У меня морошки от их преданности правителю. Преданность, которая передается из поколения в поколение.

На лестнице я заметила знакомую подавальщицу с. о, видимо, он и есть Лир! Лир сильно отличался от здешних мужиков — симпатичный, аккуратный, приятный. Высокий и стройный по-мужски. У него короткие темные волосы, зачесанные гладко назад. Вытянутое овальное лицо и большие миндалевидные глаза. Опрятная одежда в «лакаанском» стиле темно-вишнёвого цвета.