Неправильная невеста. Сердце Стужи (СИ) - Найт Алекс. Страница 99

— За то, что пытаешься, — прижав ладонь к ране, он попытался сесть.

— Лежи, — запротестовала я, удержав его за плечи.

— Стефан потерял много крови и непонятно, что с Рикардом. Нам нужен лекарь. Опытный, — он с улыбкой взглянул на Милдрет, которая хлопотала вокруг супруга.

— Я всё пропустил, да? — донёсся слабый, но при этом жизнерадостный голос Рикарда.

Белин поддержал его за спину, помогая сесть. Сумеречник растёр затылок. На его пальцах остались алые следы крови. Похоже, он ударился сильнее, чем казалось. Холгер прав, нам нужен лекарь. Да и хотелось скорее покинуть Сад Сигурн. Больше это место не казалось прекрасным. Скорее наоборот, оно будет ещё долго являться мне в кошмарах.

Я перевязала Холгера, пока Кора занималась Рикардом, а Милдрет и Белин очнувшимся Стефаном. Он был слаб из-за кровопотери, но довольно бодр после ранения, которое должно было забрать его жизнь. Уходить сразу не стали, решили собрать оружие из чёрного металла, ведь оказалось, что оно разрушает чары. Здесь его было много. Моркейм вручил смертельный подарок каждому из богов. Мне достался целый колчан опасных стрел, каждому члену отряда — по кинжалу. А единственный меч решили отдать Стефану. После сбора трофеев, мы с облегчением покинули обожжённое поле боя, где некогда росли чудодейственные цветы.

— Оставим так? — Стефан обратил взгляд к открытым воротам Сада.

— Нет, как бы ни были жестоки боги, но тоже имеют право на вечный покой, — я дёрнула одну створку на себя, Холгер потянул вторую.

Серебряные врата в Сад Сигурн начали медленно закрываться. Возможно, это здание так и останется легендарной тайной для всех. Если конечно Сигурн не пожелает уничтожить упоминание о своей слабости.

Грифы ждали нас там же, где мы их привязали. Если непогода, созданная гневом богов, и напугала их, то вырваться они не смогли. После случившегося мы особо не разговаривали, про себя переживали последствия предательства Селвина и возвращение Сигурн. Потому молча загрузились на грифов и устремились к столице.

— Надеюсь, никто не поймёт, что я самозванец, — смешок Холгера унёс ветер.

— Во дворце боялись лишний раз посмотреть на Моркейма, — успокоила я его сомнения.

Отправляться в город врагов было страшно. Но богиня подсказала возможность сократить обратный путь. Не хотелось ей верить, но желай она нам смерти, разобралась бы сама. Если, конечно, не посчитала бы мелочным марать руки. В любом случае Моркейма должны были встретить в его городе как хозяина.

Буря давно стихла. Что позволило не тратить время на частые приземления. Шпили Харделика показались впереди, когда солнце начало скрываться за линией гор. Мы не стали приземляться у ворот, сразу направили грифов к замку. Нам наперерез бросились всадники, но тут же улетели прочь, когда разглядели грозный лик бога войны. Опасения ещё мелькали на краю сознания, но постепенно таяли. Мы беспрепятственно приземлились во внутреннем дворе дворца, куда сразу высыпали слуги, которых, видимо, предупредил патруль. Холгер играл отлично. Он величественно соскользнул с седла, не позволив себе выдать боль в ране.

— Это мои гости, — повелительно сообщил он. — Выделить покои, выполнять любые поручения.

— Покои вашей невесты разгромлены, — робко сообщил один из слуг, низко опустив голову.

— И отлично, — хмыкнула я про себя.

— Выделите другие, рядом с моими, — Холгер одарил его грозным взглядом. — И проводите нас. Сколько можно толпиться на улице? — злые нотки в его голосе прибавили скорости слугам.

Меня же всё больше отпускало. Как бы ни старался, а он не походил на Моркейма. Жесты, поворот головы, мимика — всё в нём выдавало моего любимого. Хотя замечала это только я. Подданные Моркейма смотрели чётко в пол, боясь поднять к богу взгляд.

— Что с моим червём? — уточнил Холгер, пока мы брели по тёмным коридорам замка в сторону жилого крыла.

— Он в подвале, повелитель. Желаете его выпустить?

— Да, завтра он мне понадобится, — он бросил короткий взгляд в мою сторону, и мелькнули в чёрно-синих глазах сомнения, которые остались для меня непонятными.

Нас развели по покоям. По приказу Холгера Рикарду и Стефану вызвали лекаря. Сам он не мог выдать своё ранение. Оставшись одна, я прошлась по гостиной, выполненной в чёрных и серебряных тонах, открыла окно, потом снова выглянула за дверь, убеждаясь в том, что нахожусь не в ловушке. Вскоре появились служанки. Они принесли мне одежду, помогли помыться, накрыли на стол. На этот раз им никто не запрещал со мной разговаривать, но они всё равно молчали, а я не желала общаться. Ещё переживала в мыслях пугающий бой в Саду Сигурн и его печальный итог.

Цветы, за которыми мы шли, потеряны. Судя по всему, Моркейм сам их сжёг, чтобы лишить братьев и сестёр возможности на исцеление. Волшебные бутоны действительно были способны выполнить любое заветное желание: снять проклятие с города, разрушить магическую печать, затянуть смертельные раны. Но последний из них ушёл на то, чтобы вернуть силу богине. Создать новые цветы она не могла либо н. Вместо чего пробудила сильную исцеляющую магию в Милдрет. В девушке, которая никогда не обучалась волшебству. Сможет ли она распространить свою силу на целый город? Мои знания в магическом искусстве были скромны, но даже их хватало, чтобы понять, без мощного заклинания ничего не получится. И его ещё надо правильно произнести. Милдрет придётся совершить невозможное, чтобы помочь Стейнби. Только должна ли она стараться ради тех, кого даже не знает? И позволит ли ей рисковать жизнью Стефан?

Зачем нам спускаться? Думаю, каждый из нас задаётся этим вопросом. Времени прошло немало. Нити прошлого ослабли. В срединных землях нас ждёт война, столкновение с Эрвином. Снова смертельная опасность. А мы только вырвались из одной передряги, которая могла стать последней. В верхних землях царит мир. Никто нам не угрожает. Я уверена в том, что моя судьба там, ждёт в Стейнби. Но что думают остальные? Кора беременна, она только потеряла мужа. У Милдрет нет причин воевать за этот город. Рикард шёл с нами из-за застрявшей в его теле души учителя. А Холгер… он теперь повелитель целого мира. Долг зовёт вниз только меня и Белина. Жестокая правда состоит в том, что мы достигли цели, которая держала сплочённым наш отряд. Больше нет реальных причин, чтобы продолжать путь вместе. Мы сталкивались со смертью не раз, но выжили. Захочет ли каждый из нас вновь рискнуть жизнью?

— Эрика, ты здесь? — раздался голос Коры.

— Да, в спальне, — поднявшись с кровати, я отправилась навстречу сестре.

Давно не видела её такой. Смоляные пряди лоснились блеском. Дорогое чёрное платье подчёркивало аппетитные формы. Шрамы на щеке её же стараниями сгладились и были почти незаметны. Но графитовый взгляд Коры наполняла скорбь.

— Смотри, что я нашла, — она продемонстрировала мне древнюю на вид книгу.

Кожаная обложка потрескалась, металлическая окантовка покрылась ржавчиной.

— Что это? — я решила даже не строить предположения о содержании талмуда.

— Целительство. Высшая магия культа Лиген. Кажется, я нашла подходящее заклинание. Оно сложное, но, думаю, Милдрет сможет его освоить. Магия даётся ей легко, как дыхание. Словно она практиковалась всю жизнь.

— Скорее, богиня облегчила ей доступ к резерву, — скептически хмыкнула я, подойдя к сестре, и внимательно заглянула в её глаза. — Ты собираешься спуститься с нами?

— Что за вопрос? — она сердито насупил брови. — Конечно, я пойду с тобой. Или ты собиралась оставить меня здесь?

— Тут безопасно, и Селвин…

— Плевать мне на безопасность, — она всплеснула руками, чуть не ударив меня книгой по лицу. — Я пойду с тобой. Освобожу Стейнби или погибну. А Селвин… Он сделал свой выбор, — она тяжело сглотнула, снова пытаясь разозлиться, но выходило у неё плохо.

На глазах сестры выступили слёзы.

— Я должна тебе признаться. Он рассказал мне многое. И мы допускали, что после края мира придётся избавиться от проводника.