Путь Кочегара III (СИ) - Матисов Павел. Страница 47

Найен принесла мне извинения за действия дочери, но было заметно, что она не придает большого значения факту похищения. Как будто не наследника гуна похитили, а безродного плебея. Да и в целом мысли Фа Лонг крутились вокруг грядущей поездки и выбора нарядов, которые следует взять с собой.

Мне удалось побыть немного наедине с Фань Фа, вырвав ее с новогодних торжеств. Девочка дулась на мать, но со мной старалась вести себя максимально женственно. Что выглядело со стороны забавно, учитывая ее возраст. Я выразил искреннюю благодарность за помощь с моим нахождением. Другие входы в катакомбы не были известны младшей принцессе. Рассказывать мелкой о своих планах я не стал. Учитывая вздорный характер детей, она могла устроить мне какую-нибудь пакость напоследок. Помню прекрасно, какую истерику закатила племянница, когда я уезжал после посещения родственников.

Вскоре Бхоль вернулась с рынка, успешно приобретя требуемое. Я побросал в свое огненное измерение с помощью Злодни все, что могло там безопасно храниться. Пришлось отказаться от съестных припасов или большого объема воды. Было бы странно, если бы мы расхаживали по дворцу с заплечными сумками, словно в поход собрались. Единственное — я забрал свою любимую ложку, спрятав ее за пазуху. Древесину огненное измерение не щадило. Подготовив все возможное, я направился к человеку, который мог помочь нам выбраться из дворцовой ловушки.

[Жунь Фа Лонг]

Наследница Лонг быстро покинула торжества по случаю окончания года. Ей хотелось побыть одной. За последние несколько дней принцессе Лонг пришлось испытывать потрясение многократно. Поначалу она поразилась, что Рекрут Ублюдок Ли сумел выйти в финальный этап. Затем тяжко переживала свой проигрыш заклятому недругу. Решилась на преступление, похитив самого наследника Чайфу. У нее не было опыта в подобных вещах, поэтому Жунь Фа дико переживала. Еще дважды она чуть сознание не потеряла раздирающих ее кипящих чувств: когда Сумасшедший Ублюдок Ли сумел каким-то образом выбраться из плена, явившись на бой. И когда Ли Кон одержал сокрушительную победу, чуть не изуродовав любимого человека. Ей в тот момент казалось, что мир рухнул, что наступили темные времена. И она вынуждена будет играть роль супруги известного на весь Триумвират злодея.

Однако Ли Кон сумел ее удивить снова, нагло отказавшись от победы и от ее руки. Это одновременно злило и радовало. То, что от нее посмел отказаться Ублюдок Ли, задело ее гордость. Но в то же время Гийом получил титул чемпиона, а значит их план не был похоронен полностью. Она могла попытаться обратиться к матери снова за благословением. Если Найен и на этот раз откажет…

— Госпожа, просто забудьте об этой выскочке, — проговорил дежурящий у двери Гийом, словно прочитав ее мысли. — Скоро он исчезнет из вашей жизни навсегда!

Рука Шанди все еще была плотно перевязана, как и другие раны. Боец к позднему вечеру выглядел бледным и уставшим, но он наотрез отказывался отправляться на покой, оставляя Жунь без защиты. Гийом опасался, что Ли Кон возжелает предпринять что-то преступное. Ему не понравился способ, которым Жунь хотела убрать главного конкурента, но он все равно оставался предан ей. И от этого на сердце принцессы становилось тепло и уютно.

В отличие от Гийома отношение Жунь к Ли Кону претерпело изменения. Принц Чай пошел им навстречу, когда победа была уже у него в руках. Отдал победу Гийому, отказался от свадьбы, замял историю с похищением. Девушка с трудом могла принять саму мысль, но она начинала верить в то, что многочисленные слухи об Ублюдке Ли были несколько преувеличены. Это не могло быть частью хитрого плана. Он потерял существенные призы, ничего не получив взамен. Ублюдок Ли из сплетен бы ни за что не упустил такой шанс. Поэтому Жунь грызли сомнения: должна ли она поблагодарить его и в какой форме, либо продолжать прежний курс поведения? Ей все еще не верилось в тот факт, что она в некоторой степени признательна знаменитому злодею, которым мамаши пугали непослушных детей.

С другой стороны, действиям Ли Кона, не укладывающимся в голове, могло найтись разумное объяснение. Средний сын Чай просто свихнулся. Недаром же не так давно он получил новый титул Сумасшедший. В таком случае искать логику в действиях Ублюдка Ли не следовало.

Вдруг возле входа в покои послышались разговоры на повышенных тонах. Жунь Фа отставила чашку ароматного чая, который помогал ей усмирять бушующие эмоции. Она узнала голос Ли Кона снаружи. Почему-то теперь он не казался ей наглым и надменным, как раньше. Обычный голос молодого мужчины. Не снисходительно-язвительный, а скорее просто вежливо-ироничный.

— Ублюдок Ли! — процедил Гийом, направившись к двери. — Я его…

— Постой. Пусть заходит.

— Но госпожа, мы не знаем, что у него на уме!

— Для этого и придумали переговоры.

Вздохнув, Гийом отворил дверь и распорядился пропустить наследника Чай. Он прошел внутрь вместе со своим вассалом из Ордена Семи Облаков, оставив второго телохранителя в коридоре.

— Сиятельный брат Ли, присоединяйтесь, — Жунь Фа указала на место за столом, после чего принялась степенно наливать чай во вторую чашку. — Какое дело привело вас ко мне?

— Есть небольшая, но крайне деликатная просьба, о которой не следует распространяться.

— Ты имеешь наглость просить что-либо у ее высочества?! — взъярился Шанди.

— Остынь, горячий лонглинский парень. Поражение — это неприятно, но не конец света. По себе знаю.

— Ублюдок!

— Кажется, я говорил уже: не называть меня так! — потянулся Ли Кон к своему изогнутому оружию.

— Гийом, прекрати! — нахмурилась Жунь, стараясь развеять напряжение. — Ты ведь понимаешь, что он мог забрать победу в турнире себе. Мы обязаны сиятельному брату Ли… Но мне бы хотелось узнать, почему ты пошел на подобный шаг? В чем твоя выгода?

— Да, в общем… Не люблю дворцы. Вечно кто-то отравить пытается или подослать убийцу. Все эти аристократические интриги не по мне. Это правда, что я не хотел на тебе жениться. Тем более у сестры Жунь уже есть кавалер. Так что я решил не рушить твое будущее. Хотя после похищения и возникала такая мысль.

— И ты думаешь, мы в это поверим?! — вопросил Гийом.

Принцесса сделала маленький глоток чай и вздохнула. Вряд ли Шанди и Ли Кон когда-либо смогут поладить.

— Звучит невероятно, но в любом случае мы должны отдать должное сиятельному брату Ли, — проговорила Жунь. — Если исполнение твоей просьбы будет в моих силах, я помогу.

— Отлично! Нам надо скрытно покинуть дворец, — произнес вдруг Ли Кон, понизив голос.

— Что? Но как же церемония награждения и поездка в Ханкин? — похлопала глазками Жунь.

— Слишком опасно, — покачал он головой. — Нам надо уходить как можно скорее.

— Мама будет сильно недовольна, если я помогу вам сбежать. Она и так отчитывала меня два часа за историю с похищением…

— За вами долг, — приподнял бровь Ли Кон.

Жунь Фа Лонг колебалась несколько секунд, взвешивая все за и против. Она все еще слабо представляла, что на уме у ее бывшего жениха. Однако теперь он не производил впечатления коварного злодея. И ведь ничего в его поведении не изменилось. Просто, если отбросить предубеждение, сформировавшееся на разных сплетнях, ничего злодейского в его внешнем виде и поведении не было.

— Хорошо. Я помогу вам!

Принцесса отставила чашку и вышла в коридор:

— Распорядитесь накрыть стол на несколько персон в пепельном зале! — скомандовала она. — Нам с братом Ли надо о многом поговорить.

Глава 22

[Ли Кон]

Принцесса пригласила нас в один из залов приема высоких гостей, стены в котором были украшены местной гевеей с серыми листьями. Банкет был лишь отвлечением внимания. Слуги накрыли на стол, после чего Жунь Фа распорядилась прогнать их прочь. Сена я также оставил в коридоре. Внутри остались лишь мы с Сати и Гийом с Жунь.

Некоторое время принцесса вела разговор ни о чем. Насколько я понял, внутри родов были свои особые отношения. Каждый наследник старался завербовать свою личную гвардию, преданную в первую очередь ему. Поэтому охрана принцессы пошла на преступление, похитив меня из дворца. Приставленный ко мне отряд подчинялся только гун-эр, и рычагов давления у принцессы на них не было.