Хроники раздора (СИ) - Смольский Вадим "Letroz". Страница 34

— Значит мы избавимся и от этого «Союза», — спокойно и тихо ответил Льобегип. — Не в первый и не в последний раз.

— В этом нет нужды. Они обрадуются нашей помощи, — уверенно заявил Фрайк. — Работа над этим уже ведётся, не так ли? — он выразительно посмотрел на Мачу.

— Так точно, магистр, — коротко ответил владелец синего плаща.

— Ещё одно важное дело — следует отправиться на восток. В Старую столицу, и приготовить там всё.

Собравшиеся очень удивились этому. Все, кроме абсолютно спокойного Секретаря и Льобегипа, который, казалось, был готов к такой новости.

— Я отправлюсь сегодня же, — сообщил он. — Работы предстоит много.

— Разворошите этот муравейник, пускай думают, что угроза вновь идёт с востока, — напутствовал его Фрайк. — Остальных же я призываю к терпению, — он выразительно посмотрел на Анойва, — и усердию. Наша победа близка как никогда.

— Будет неплохо организовать ваше выступление, магистр, для рядовых членов Ордена, — немного подумав, сказал Жоль. — Я подготовлю вам текст, что-нибудь нейтрально-патриотическое, думаю, подойдёт.

— Хорошая идея, — согласился глава Ордена. — Организуем где-нибудь на следующей неделе, желательно после того, как замок будет освобождён.

Он встал из-за стола. Вместе с ним на ноги поднялись и гости.

— На этом всё. Ступайте и будьте готовы. Скоро мы повернём ход истории вспять!

Последние слова были сказаны так громко и решительно, что эхом разнеслись по замку. Вскоре им было суждено разнестись и по всему миру.

Штурм

Многие критики иногда называют «Хроники» химерой от мира видеоигр, зачастую ставя это игре в укор. И действительно, если рассматривать отдельные механики, детали, игровые аспекты — далеко не все из них оригинальны. Более того, с уверенностью можно сказать, что большая их часть так или иначе где-то уже встречалась. Особенно это касается специфических вещей вроде управления верховыми животными или алхимии.

Однако следует понимать, что скопировать механики — это одно. Но сделать так, чтобы они работали, создавали цельную картину — это совсем другое. Много ли вы знаете вирт-игр, где можно доехать на лошади до пирса, пересесть на корабль, управляя им добраться до морских руин, там несколько часов заниматься нырянием в поисках сокровищ, а затем, когда разбуженный вами монстр сломает корабль, идти до берега пешком, замораживая воду у себя под ногами? Автор этих строк лично пережил подобное приключение в «Хрониках раздора» и может с уверенностью сказать — идти по льду во время шторма удовольствие ниже среднего.

Максим Солоряков, игровой портал gamestop.ru

Погода в «Хрониках раздора» была, как по меркам вирт-игр, весьма прилично сделана и, разумеется, хорошо проработана в мелочах. Времена года здесь менялись не потому что так повелел календарь, а в силу многочисленных факторов, которые, накладываясь друг на друга, создавали цельную, очень сложную для понимания систему. Игроки ещё с закрытого бета-теста игры пытались её расшифровать. Успехи на этом поприще были, как и сама погода, переменными.

В целом, к тому моменту, когда в хрониках появился персонаж с именем Фалайз, метеорологи «Хроник» научились предсказывать такие вещи как время года, осадки на ближайшие дни, примерную температуру. Всё упиралось в то, что у игроков имелись необходимые для прогнозирования погоды знания, но не было оборудования. Оно, конечно, изготавливалось, но медленно, дорого, а главное не очень было кому-то нужно, кроме самих метеорологов, что ставило проблему денег весьма остро.

Именно из-за этого предсказание погоды очень быстро превратилось в этакий кружок по интересам: повод собраться, похвастаться новинками вроде: «Я вчера предсказал дождь, и он действительно пошёл!», «Мой гигрометр показывает результат, который на пятьдесят процентов точен!» или «Новая серия барометров от Васи — полное фуфло». Кому-то же кроме самих метеорологов метеорология оказалась в общем-то не нужна.

Большинство игроков сталкивались с погодой уже по факту, не имея возможности выбирать. Они играли в «Хроники», когда у них получалось, чаще всего в одно и то же время. Дождь так дождь — какая разница, если ближайшие часы тебе надо будет слоняться по лесу, собирая ростки редкого растения. А не соберёшь, так кто-нибудь успеет впереди тебя или наниматель накажет за просроченный заказ. Конечно, ходить под ливнем в и без того тёмном лесу не самое приятное занятие на свете, но куда менее приятно лишиться способа заработка.

Погодой, в плане прогнозов, немного интересовались игроки, занимавшиеся сельским хозяйством. Однако даже они, имея в кармане звонкую монету золотого цвета, могли позволить себе наплевать на переменчивость погоды. Засуха? Надо нанять мага, который вызовет дождь. Ливень идёт несколько дней? Бежим к тому же магу и просим его поставить над полем самый простой магический купол, превратив то в своеобразную теплицу. Хмель пожрал долгоносик? Заказываем отраву или в третий раз просим мага о помощи.

Другое дело — алхимия. Многие редкие ингредиенты произрастали лишь в крайне специфических условиях. Например, трава-снегопляска могла взойти только после того, как на смену резким заморозкам придёт не менее резкая оттепель. Или улыбкоцвет: рос он как и остальные растения, но стоило пойти дождю, и он мгновенно погибал, требуя себе исключительно солнечный свет и минимум влаги. Но и здесь услуги игровых метеорологов чаще всего оказывались не нужны. В игре просто не было растений, которые бы прорастали быстрее, чем за два-три дня, чаще же всего срок шёл на недели. За такое время среагировать успевали даже самые нерасторопные.

Ещё потенциально прогнозы погоды могли пригодиться игрокам, чья деятельность была так или иначе связана с морем. Но увы, таковых было не очень-то много, а те, что были, и сами неплохо разбирались в превратностях погоды, ориентируясь, в первую очередь, не на научную базу, а на широкий, на все случаи жизни, ассортимент домыслов и баек.

Фалайз тоже за свои две с небольшим проведённых в игре недели не особо интересовался погодой. Конечно, было неприятно, когда во время боя тебе глаза заливало водой, а одежда, намокая, становилась значительно тяжелее, но его и без дождя постоянно заливало какой-нибудь мерзостью, вроде болотной тины или крови. Так что особой разницы новичок не видел.

Но очередной заход в «Хроники» удивил даже его, заставив пожалеть, что он не отсыпал пару медяков за газету с погодными сводками на ближайшие дни. Жара стояла такая, что хоть догола раздевайся. Проблема усугублялась тем, что Фалайз не так давно разжился новой одеждой — чёрной рясой до пола, очень напоминающей таковую у монахов-францисканцев как по цвету, так и по фасону. Это был «подарок» Лензора в честь успешного завершения эпопеи с караваном.

Ряса эта новичку нравилась чрезвычайно. Во-первых, это была его первая более-менее приличная одежда, которая вдобавок смотрелась весьма солидно. Во-вторых, ряса позволяла бегать, прыгать и совершать прочие атлетические и акробатические упражнения вообще без каких-либо затруднений. В-третьих, починить её стоило сущие копейки. В случае Фалайза это было важно, ведь вокруг него вечно что-нибудь горело, взрывалось и затем горело, плевалось пожароопасной кислотой или на крайний случай било молниями, которые, конечно же, вызывали пожары.

И только сегодня новичок понял, что его новая одежда не так идеальна, как ему хотелось бы. Грелась она просто великолепно. Даже краткое нахождение на солнце приводило к тому, что пот начинал литься ручьями. Последнее находило и сугубо игромеханическое отражение: на жаре у Фалайза с заметной скоростью убывала мана, заменявшая ему выносливость. Пока он оставался в черте города, это не было критично, но в бою могло аукнуться.

— Страдаешь? — весело поинтересовалась у него Фиона, невозмутимо стоявшая прямо на солнцепёке, в отличие от Фалайза, который забился в самую тьму ближайшей подворотни, словно прозевавший рассвет вампир.