Обряд крови - Каннингем Элейн. Страница 3
Колдунья медленно пошла вдоль ряда клеток, разглядывая странных существ, предназначенных для продажи в рабство. Рабов в Подземье было более чем достаточно, но постоянно беспокоящиеся о своем статусе темные эльфы всегда с готовностью приобретали новых, чем более удивительных — тем лучше, а рабы из Земель Света ценились особо. Женщины халфлингов ценились как личная прислуга за их умелые руки, и способность превратить прическу в сложное произведение искусства. Горные дварфы, обладавшие большим мастерством в работе с оружием и драгоценностями чем их родичи-дуэргары, считались трудноуправляемыми, но более чем оправдывающими трудности содержания. Люди были полезны для различных простых занятий, к тому же они могли обладать знанием заклинаний и зелий, неизвестных Внизу. Популярны были и экзотические звери. Дроу склонные к оригинальности держали их как ручных, или демонстрировали в маленьких частных коллекциях. Некоторые животные попадали на арену Многолюдного района Мензоберранзана. Там те дроу, кто предпочитал наблюдать за убийством чем убивать самим, собирались и делали ставки, а опасные животные дрались друг с другом, рабами разных рас, и даже дроу — солдатами, жаждущими доказать свое воинское мастерство, или наемниками, гонявшимися за монетами и мимолетной славой, которая была наградой выжившему.
Хадрог обладал рабами и животными почти на любой вкус. Ксандра удовлетворенно кивнула, оглядывая коллекцию; ей не зря указали на этого торговца полукровку.
«Мне не сообщили, госпожа, какой раб вам требуется. Если вы опишете ваши пожелания, возможно я смогу помочь в поисках», предложил Хадрог.
Странный свет зажегся в алых глазах волшебницы. «Не рабы», поправила она. «Добыча».
«Ах, вот как» Торговец не был удивлен. «Ритуал Первой Крови, я правильно понял?»
Ксандра рассеянно кивнула. В ритуале Первой Крови, ознаменовавшем взросление, юные дроу должны были охотится и убить разумное или опасное существо, желательно из Земель Света. Рейды на поверхность были одним из способов выполнения ритуала, но вполне обычным было и проводить его в лабиринтах дикого Подземья, если удавалось заполучить подходящих пленников. Но сейчас выбор ритуальной добычи был особенно важен, и Ксандра со всей тщательностью приступила к рассмотрению предлагаемых вариантов.
Ее алые глаза надолго задержались на съежившейся фигурке ребенка, бледнокожего, золотоволосого эльфа. В своей ненависти дроу уделяли особое место для родичей с поверхности. Фейери, как еще звали эльфов Земель Света, были самыми частыми мишенями ритуалов Первой Крови, когда те проводились в форме рейдов, но редко на них охотились Внизу. Плененные фейери могли пожелать умереть, и большинство так и поступало, прежде чем их могли доставить в темные пещеры.
Соответственно, раздобыть такую редкую жертву для ритуальной охоты было бы почетно.
Ксандра с сожалением покачала головой.
Хотя мальчик был достаточно взрослым, чтобы обеспечить спортивный интерес
— пожалуй, одного возраста с дроу которая должна была охотиться на него — остекленевшие, застывшие от ужаса глаза говорили об обратном.
Юный эльф, казалось, не обращал никакого внимания на окружающее, взгляд его был сосредоточен в наполненном кошмарами мире его воображения. Да, мальчик дорого стоил, многие дроу заплатили бы немалую цену за удовольствие уничтожить даже столь жалкого эльфа. Но Ксандре нужна была куда более опасная жертва.
В следующей клетке находился великолепный зверь, напоминавший кошку, с рыжеватой шерстью и крыльями как у летучей мыши. Существо мерило клетку шагами, хвост его — длинный, гибкий, усеянный прочными шипами — яростно метался, звеня о решетку. Уродливое лицо, напоминавшее человеческое, было искажено яростью, и глаза его буравили Ксандру взглядом полным голода и ненависти.
О, это уже неплохо! Не желая казаться слишком заинтересованной — что, конечно же, добавило бы немало золота к запрошенной цене — Ксандра повернулась к торговцу, подняв бровь в скептически вопрошающей дуге.
«Это мантикора. Опасный монстр», угодливо объяснил Хадрог. «Обожает человеческое мясо — хотя, полагаю, с удовольствием отобедает и дроу, если таково ваше желание! То есть», мгновенно добавил он, «я хотел сказать, что хищная природа зверя добавит интереса охоте. Мантикора сама охотник, и достойный противник!»
Ксандра внимательно оглядела тварь, с одобрением отметив клыки и когти. «Разумна?»
«Хитра и коварна, во всяком случае».
«Но способна ли она к рассчитанным действиям, и противодействию замыслам противника?» настаивала колдунья. «Молодая волшебница, которая должна пройти ритуал, очень сильна; мне нужна добыча, которая заставит ее полностью продемонстрировать свои возможности».
Торговец развел руками. «Сила и голод тоже могучее оружие. А этого у мантикоры достаточно».
«Раз ты промолчал об этом, я так полагаю собственной магии у нее нет», заметила дроу. «Есть ли у нее по крайней мере способность сопротивляться вражеской магии?»
«Увы, нет. Такая власть, великая леди, по праву принадлежит дроу. Трудно найти подобные возможности у низших существ», тон торговца был точно рассчитан, чтобы польстить и успокоить собеседницу.
Ксандра фыркнула и повернулась к следующей клетке, где огромное животное в белой шерсти обгрызало ляжку рота.
Эта тварь походила на куаггота — медведеподобного существа, живущего в Подземье — отличаясь заостренной головой и сильным мускусным запахом.
«Нет, боюсь йети для ваших целей тоже не подойдет», задумчиво заметил Хадрог. «Эта юная волшебница выследит зверя даже по запаху».
Неожиданно незакрытый глаз торговца вспыхнул, он щелкнул пальцами. «Подождите секундочку! Думаю у меня есть как раз то, что вам надо!»
Он заторопился прочь, и вскоре вернулся, ведя за собой человеческого мужчину.
Первой реакцией Ксандры было отвращение. Торговец казался достаточно хитрым и понимающим пути дроу, чтобы не предлагать такой некачественный товар. Она презрительно оглядела человека — отметив его грубую, как у дварфа, фигуру, бледную кожу бородатого лица, странные татуировки заметные сквозь тонкие волосы головы, пыльную робу ярко красного цвета, которую посчитали бы безвкусной даже дешевые мужчины по найму, работавшие в Восточном районе.
Но когда Ксандра встретилась взглядом с его глазами — зелеными и твердыми как лучший малахит — презрительная ухмылка изчезла с ее губ. Увиденное поразило ее: разум куда выше ее ожиданий, гордость, хитрость, ярость и невыразимая ненависть.
Едва позволяя себе надеяться, Ксандра отыскала взглядом его руки. Да, локти туго связаны вместе, ладони окутаны толстым коконом шелковых нитей. Наверняка и несколько пальцев переломано — такие осторожности вполне разумны, когда имеешь дело с владеющими магией в качестве пленников. Не имеет значения. Жрицы Дома Шобалар вылечат такие травмы без проблем.
«Маг», сказала она, удерживая голос спокойно-небрежным.
«Могущественный маг», подчеркнул торговец.
«Увидим», прошептала Ксандра. «Развяжи его — я проверю его мастерство».
Хадрог, к его чести, не пытался отговорить женщину. Торговец быстро развязал руки магу, даже зажег пару маленьких свечей, позволяя тому видеть.
Одетый в красное человек болезненно разминал пальцы. Ксандра заметила, что ладони его хотя и помяты, но невредимы. Она вопросительно покосилась на торговца.
«Амулет запрета», объяснил Хадрог, указывая на золотой ошейник, тесно сжимавший шею человека. «Это магический щит, не позволяющий магу использовать изученные и запечатленные в его памяти заклинания. Однако он может изучать и задействовать новые. Разум его невредим, как и заклинания. Как и ладони, кстати. Признаю, это дорогой метод транспортировки магически-одаренных рабов, но моя репутация требует, чтобы товар доставлялся неповрежденным».
Редкая улыбка показалась на лице Ксандры. Она никогда не слышала о подобном, но к ее плану это подходило идеально.
Хитрость, быстрый ум, и мастерство в магии — вот что ей было нужно. Если человек пройдет эти тесты, она научит его всему, что ему понадобится. То, что позднее можно будет покопаться в его разуме, и заполучить весь запас его знаний для себя было дополнительным плюсом.