Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга. Страница 26
- Какая прелесть, - ошеломлённо произнесла я.
- И именно такая прелесть красуется на вашей пластинке, не так ли? - делано небрежно произнёс Альто. - На той самой, которая способная спасти Калидеру и вернуть мужчинам свободу.
- Эту ужасную и жуткую свободу, - вставил Ян. - Которая тебе, такому Лоренолюбивому, даже даром не нужна.
На мгновение рука Альто дёрнулась, и у меня перехватило дыхание при мысли, что он может ударить мальчишку. Но он лишь сжал пальцы в кулак.
- Я предпочёл бы, - ровно сказал он, - чтобы ты заткнулся на этот счёт. Сейчас же. Ради твоей собственной безопасности. Мы друг друга поняли?
Отец и сын посмотрели друг другу в глаза.
- Я... заткнусь на её счёт, - с заминкой кивнул Ян. - Но только тогда, когда ты придёшь в себя. Потому что иначе это буду не я.
- Что, прости?
- Что слышал. - Сейчас тёмные глаза Яна казались ночным небом, откуда светили звёзды.
- Ты мой отец, и я от тебя не отступлюсь.
Отец и сын молча смотрели друг на друга. Такие одинаковые и такие несгибаемые. Я вдруг подумала, что в Яне не было совершенно ничего от Лорены. Фрэнсис, целиком и полностью - юный Фрэнсис. И, пожалуй, немного Хью.
Наконец Альто кивнул:
- Хорошо. Так что будем делать с этими нечитаемыми письменами?
- Покажете нам, я полагаю, - раздался насмешливый женский голос от дверей.
Мы с Альто одновременно обернулись.
Хью и Тейя чуть ли не под ручку стояли в дверном проёме. Тейя держала в руках толстую подшивку тетрадей и широко улыбалась.
- Похоже, вы кое-что нашли, - утвердительно сказала я.
- Ну, мы подумали, и я решил, что раз уж тут училась ваша бабушка, то у неё должен был быть... особый наставник. - Хью подвигал бровями. - Понимаете, о чём я?
Я было возмущённо открыла рот, но Тейя махнула рукой.
- Я уже пробовала его вразумить. Бесполезно. Если только воспользоваться намордником.
- Она бросила на Хью недовольный взгляд. - К тому же он прав.
- У вашей юной бабушки был роскошный седовласый профессор! - провозгласил Хью. -И он бережно хранил архивы её записей в своём кабинете. А его последующие коллеги, к счастью для нас, их не тронули.
- А ещё у неё были тайные записи, которые совершенно случайно нашли мы, -произнесла я.
- Ну, не так уж и случайно. - Тейя бросила взгляд на тайник. - Это стандартное расположение, и нас обеих учили их находить. Но ты и впрямь быстро справилась. Поздравляю.
- Вот только проблема в том, - протянул Хью, - что у нас нет красивого словаря древних языков с полным переводом и комментариями. Есть только. вот это.
Он показал мне раскрытую страницу, и я поднялась, чтобы рассмотреть текст получше.
Самый обычный конспект с широкими полями и ровными промежутками между строк. Но иногда над тем или другим словом были выведены не то небрежные завитки, не то мини -пиктограммы.
- Хм, выглядит как список постельных поз, - прокомментировал Альто, заглядывая мне через плечо. - Думаю, стоит сделать копию и поэкспериментировать на досуге.
- Избавь нас от подробностей, - фыркнула Тейя.
- Нужно заняться переводом, - быстро сказала я, с усилием изгоняя из головы образ сидящей верхом на пианино голой Лорены с нотной тетрадью. - И чем скорее, тем лучше.
- И нужно забрать всё отсюда. - Хью кивнул на полку. - Я займусь, величество?
Уголок губ Тейи чуть дёрнулся. Кажется, она была вовсе даже не против такого обращения.
- Займись.
Хью кивнул Яну:
- Давай, внучок, помоги своему старому дедушке. Видишь, как я разваливаюсь на ходу?
- На что угодно пойдёт, лишь бы не работать, - прокомментировала Тейя.
- Кто бы говорил, её высочество белоручка, - парировал Хью. - Судя по новизне очередной пары твоих туфелек, могу предположить, что твою королевскую задницу всюду носят на носилках.
- А ты, часом, не хочешь получить моей королевской туфлей по шее?
Я вздохнула. Кажется, эта пикировка надолго.
Мы с Альто, не сговариваясь, отошли в дальний конец комнаты. Я бесцельно разглядывала обрывки сохранившихся тетрадей, а Альто, прикрыв глаза, прислонился к закопчённой стене.
- Ничего не выйдет, ты знаешь, - неожиданно сказал он.
- Ты про меня и тебя? - уточнила я. - Ну само собой. Ты же женат. Существо второго сорта и всё такое прочее.
- А внучка Железной Теры, оказывается, столь щепетильна, что не подбирает чужие огрызки, - хмыкнул Альто. - Но я не об этом. Допустим, мы нашли тайник, а Хью догадался про тетради твоей бабушки. Умно. Лорене, кстати, тоже стоило об этом подумать.
- Она слишком большая садистка, извращенка и маньячка, чтобы думать, - огрызнулась я.
- Разве что если ей нужно выбрать род пытки поинтереснее.
- Я притворюсь, что этого не слышал.
- Да пожалуйста!
Альто терпеливо помолчал, словно ожидая очередного укола. Вздохнул.
- Но я не об этом. Чтобы возродить Калидеру, наверняка потребуется что -то невыполнимое. Так что я бы на твоём месте не надеялся, что достаточно будет принести туда кулёк конфет или нарисовать пару пиктограмм на камне. Скорее всего, когда мы расшифруем содержимое пластинки, вам останется лишь развести руками и смириться с тем, что ничего не получится.
Я подняла брови.
- И ты тоже готов смириться с тем, что ничего не получится? Готов признать себя неудачником и отказаться от мечты стать свободным?
- Нет никакой мечты, - отрезал Альто.
- Ну да, рассказывай мне. Так я тебе и поверила.
Альто с усталым видом потёр лоб.
- Иногда мне кажется, что я слышу себя самого, - пробормотал он. - Научил тебя ехидству на свою голову...
Он поднял голову и серьёзно посмотрел на меня.
- Но я не шучу, Леонора. Вы нашли тетради твоей бабушки - отлично. Получится расшифровать что-то - ещё лучше. Но потом вы упрётесь в тупик.
Его слова звучали так уверенно и ровно, что на несколько мгновений я почувствовала холодок отчаяния. Что, если он прав? Если мы никогда не вернём Калидеру, если депрессии и слёзы, о которых говорила Тейя, усилятся? Что будет с риниями дальше? Мы потеряли что-то, что-то невесомое и бесценное. К чему это приведёт? Вдруг мы утратим нас самих? А мужчины? Ведь среди них есть не только такие, как Нарисс. Что будет с Гордоном? С Альто?
Я закусила губу до боли. Довольно. Хватит предаваться отчаянию. У нас есть цель, и Альто не сможет заставить меня опустить руки. И помешать нам - тоже.
- Кстати, ты помнишь, что будет, если ты попробуешь сбежать или украсть пластинку? -спросила я вслух.
Альто поморщился.
- Ты никогда не получишь свободу, - вкрадчиво напомнила я. - И, сдаётся мне, такой исход совсем тебя не устраивает.
- Зато как меня устраивают твои раздражающие реплики, ты не представляешь. - Альто смерил меня насмешливым взглядом. - И могла бы поаплодировать моему прекрасному жонглированию, между прочим.
- Вот ещё! - возмутилась я. - Ты даже термос с чаем не захватил! А лопать шоколад всухомятку, между прочим, вредно!
- Можно подумать, с чаем он враз становится полезным, как огурцы.
- Ничего ты не понимаешь в огурцах!
- О-о-о, да я смотрю, наши голубки уже воркуют на взрослые темы, - мурлыкнул незаметно подобравшийся к нам Хью. - Хвалю, ценю, одобряю. Хотя я всегда предпочитал кабачки.
- Вот и шёл бы ты со своим кабачком куда -нибудь в заросли стручков гороха, почтенный родитель, - отрезал Альто. - Ни малейшего удовольствия твоя компания мне не доставляет.
Хью поднял бровь.
- Хм. Мне кажется или сын наконец сбросил хомут хорошего воспитания и наконец решил высказать отцу всё, что он о нём думает? - Он покосился на Яна и хитро улыбнулся. - Что-то мне это напоминает...
Тейя закатила глаза.
- Может быть, продолжите ваши межпоколенческие разборки в другой раз?
Она вручила мне здоровенную стопку тетрадей и два толстых тома сверху. Я невольно охнула.
- Кажется, здесь всё, - прокомментировала Тейя, оглядывая пустую полку. - Убираемся отсюда. Переводом займёмся дома, в тишине.