Вторая попытка леди Тейл (СИ) - Лебедева Ива. Страница 40
Наверное, хорошо, что он закричал. Потому что в гневе и на нервах я спалила бы бородатого громилу до костей, а потом села бы в тюрьму за убийство. Да, он простой горожанин, а я дворянка. Да, он напал первый. Но не на меня, а на Ляну, и я сомневалась, что кто-то, кроме моей служанки, выступил бы в суде в мою защиту.
К счастью, одной демонстрации боевого пламени оказалось достаточно, чтобы напугать детину до судорог. Он с воплем отшвырнул от себя мою горничную и ломанулся в заднюю дверь. Секунда — его и след простыл.
Я погасила заклинание и схватила Ляну в объятия. Она без сил повисла на мне и отчаянно разрыдалась.
— Мелани, что ты творишь?! — повысил голос дядя.
— Я?! Немедленно вызови стражей, — приказала я экономке, смотрящей на меня такими глазами, будто увидела демона. Ну да, почуяла, что я была близка к убийству, осознала, что ей бы досталось пламенем. Пусть не насмерть, но ожоги бы получила. А если бы платье занялось?!
— Мелани, — попытался остановить меня дядя, чуть спокойнее.
На самом деле ему бы тоже прилетело. И Эдвину.
Может, это выход? Спалить всех гадов, ответить перед законом…
Боги, о чем я?!
— На мою горничную напали прямо в доме, — процедила я.
— Мели, ты ведь сама жаловалась, что девица нерасторопна, непослушна. Даже жемчужные румяна не могла купить.
— Пудру, — шепотом подсказала экономка, отступив дяде за плечо.
Дядя подсказку проигнорировал, только ворот ослабил, глубоко вдохнул, потер виски.
— Девица никчемная, и я ее уволил. Когда вернемся с острова, найдем тебе горничную с хорошими рекомендациями. А сейчас, Мелани, бери, что ты там хотела, и пойдем. Знаешь, как из-за твоего исчезновения перепугалась Кэтрин? А ей нужен покой. Ты опять думаешь только о себе.
— Тем не менее, дядя, на Ляну Джонс напали прямо в доме, и преступник…
— Мелани, мы не будем поднимать шум. — Дядя начинал злиться.
Из полутьмы коридора шагнул Эдвин:
— Я видел, как уволенная горничная скандалила, а госпожа экономка пыталась ее выдворить. Какое нападение?
— Верно, — подхватил дядя, — никакого нападения не было. Прекратить истерику.
Экономка поддакнула.
Шваркнуть огнем? А смысл? С них станется обвинить девушку в том, что она еще и украла что-нибудь.
Ляну оставлять рядом с собой точно нельзя — если в ход пошли такие методы, то можно быть уверенной, что в живых ее не оставят. Ляна, увы, свидетельница многих неблаговидных поступков как самих Гарльтонов, так и Эдвина. Я, честно говоря, считала, что у меня еще есть время, что при мне девушку не тронут. Недопустимый просчет с моей стороны.
Я должна защитить Ляну сейчас, а позднее я верну ее себе.
Мельком посмотрев на улицу — дверь так и оставалась распахнутой, — я поймала взгляд того самого детины. Он, гад, далеко не ушел, выглядывал из-за каретного сарая.
Резко развернувшись и не выпуская руки горничной, я пошла обратно, к парадному выходу, во двор, а потом и к воротам на улицу. Ну нет, как минимум девушку никто не схватит здесь, в доме.
Пока мы быстро шли, не обращая внимания на окрик дяди, я сунула в руки перепуганной до смерти Ляны свой кошелек. Там не очень много денег, но это по меркам богатой леди. А для девушки статуса горничной — минимум годовое жалование. На первое время хватит, чтобы выжить и спрятаться.
— Беги в дом Вудстоков и скажи, что ты от меня, — велела я, останавливаясь возле калитки. — Ляна, не реви, беги быстро! Я задержу их, насколько смогу.
— Спа… спасибо, леди. — Ляна быстро вытерла лицо фартуком.
— Мелани! — окликнули меня с крыльца.
— Мелани? — одновременно позвали с улицы. Подняв глаза, я увидела у кареты Гранта Эмерсона.
Интересно, он и на Коралловый остров за нами ехать собирается?
Если Эдвин заметит, то примет меры, чтобы отвлечь Гранта, сорвать ему поездку. Лучше бы герцогу исчезнуть, пока его не увидели «родственники».
Но нет, сейчас Ляна важнее.
Прежде чем меня успели остановить, я устремилась на улицу, таща за собой все еще всхлипывающую девушку.
— Герцог, я вручаю ее вам! — Быстрый толчок — и Ляна буквально влетела в его объятия.
— Что?! — опешил Грант. Но девушку поймал.
— Проводите мою горничную к леди Вудсток, пожалуйста. И попросите приютить ее до моего возвращения. Я буду вам снова должна, но обещаю, что…
— Не говорите глупости, Мелани. Между нами никаких долгов.
— Тогда просто выполните мою просьбу, пожалуйста! — Я оглянулась — к нам уже на всех парах мчались и дядя, и Эдвин, и какие-то слуги. — Грант, уходите. Быстро. Ляна сама расскажет, почему все так получилось. А сейчас — прощайте.
И я быстро скользнула обратно во двор особняка Гарльтонов. В конце концов, вряд ли служанка настолько нужна всем этим людям, чтобы гнаться за ней дальше. Им нужна я. А я — здесь.
— Мелани, ты ведешь себя… — дядя Освальд явно запыхался и озверел со всей этой беготней, — неподобающе! Живо в экипаж, и мы уезжаем сию минуту! Даже если ты что-то забыла из вещей, миссис Эванс, — он бросил взгляд на экономку, — пришлет тебе это с оказией!
Глава 47
Нда. Радует одно - даже угрожая Ляне настоящей физической расправой, ни родня, ни бывший муж не решились применить силу ко мне. Я, в общем, знала, что так будет. Даже после свадьбы Эдвин предпочитал манипулировать моей ненормальной влюбленностью, а не применять силу. Да и дядина семья… короче говоря, физически мне ничего не грозит. Но вот морально… устала.
Дорога прошла в тягостном молчании. Я старательно обижалась, дулась, смотрела в окно. Кэтрин, убедившая себя, что я предала нашу дружбу ради пустой блажи, тоже обижалась и дулась. Зато Эдвину, чтобы не спровоцировать повторный виток так называемой болезни, пришлось убраться из кареты и ехать отдельно.
Или он не поехал? Сомневаюсь, но точно сказать не могу. Не исключено, что он задержался, чтобы разобраться с Ляной. К счастью, достать ее у Вудстоков он точно не сможет.
Я до самой переправы гоняла в голове одну-единственную мысль: чем и как Эдвин смог держать родителей? Почему папа в конце концов его просто не… убрал? Был Эдвин — и сгинул…
Увы, ничего дельного на ум так и не приходило.
Разве что…
Однажды в одной из книг закрытой секции библиотеки парламента мне встретилось упоминание о ментальных печатях, использовавшихся призывателями демонов. Но призыв запрещен уже больше пятисот лет, а все методики демонологов, считается, были уничтожены в течение века, последовавшего за днем Огненного Очищения.
Эдвин что-то раздобыл? Это объяснило бы его контроль и надо мной, и над дядей, и над некоторыми союзниками… а как же приворот? Зачем в таком случае было поить меня зельем? Я все перепутала? Уф-ф-ф…
На пароме мы переправились уже в сгущающихся сумерках.
— Добро пожаловать на Коралловый остров, — встретил нас представитель пансионата, в котором дядя планировал остановиться. — Лорд, леди, прошу следовать за мной.
Пришлось вернуться от заоблачных мыслей на грешную землю. Я теперь каждую минуту ждала подвоха. Эдвина сейчас с нами не было, но я, как пуганная степными волками кобыла, боялась уже каждого куста.
И не зря боялась.
— Леди, ваши покои не здесь, — заявила мне управляющая после того, как дядю, тетю и Кэтрин уже развели по комнатам. — Ваши родственники решили поздравить вас с трудным поступлением и сделать вам приятный сюрприз. Самые роскошные комнаты нашего пансионата расположены на верхнем этаже, и с балкона открывается восхитительный вид на лагуну и горы, а также на одну из двух легендарных достопримечательностей Кораллового острова. Я, конечно, имею в виду Старый маяк.
Вот, Мелани, и твой страшный куст… Я еще не поняла, в чем дело, но покои на верхнем этаже мне были хорошо знакомы. Слишком хорошо. Это и правда самая роскошная на острове… тюрьма.
Покои расположены на последнем этаже самого высокого здания на Коралловом острове. Вид оттуда потрясающий, это да. Если спрыгнуть с кружевной балюстрады, опоясывающей террасу, лететь будешь очень долго, и размажет тебя о прекрасные скалы у подножия мелкими брызгами.