Я, мои мужья и их любовницы (СИ) - Барматти Татьяна. Страница 58
Вот оно, пресловутое предчувствие беды. Понять бы еще, к кому именно оно относится.
Уже намереваясь выйти из комнаты, я на секунду застыла, увидев записывающий артефакт. Диктофон! И как я вообще могла о нем забыть? Он же определенно облегчит мне жизнь, когда я буду общаться с клиентами. Не нужно будет все быстро записывать, выискивая главную мысль. Да и после, послушав разговор, можно будет лучше понять, что именно хотят видеть клиенты в рекламе.
Победно усмехнувшись, я взяла в руки записывающий артефакт и неловко покачнулась, почувствовав прилив дурноты. Перед глазами все резко поплыло, и появились темные пятна. Согнувшись пополам и резко тряхнув головой, я тщетно пыталась прийти в себя. Вот только, сколько бы ни старалась, становило только хуже.
От какого-то въедливого понимания, что я облажалась даже слезы на глазах выступили. Ведь решила, что буду более внимательной и сразу же сглупила. Но как? Как они смогли меня достать? На третий этаж кроме меня, Чарльза, Мэтью и Каталаны больше никто не может зайти. Или это из-за вчерашнего бокала вина на банкете? Правда, в одном сомневаться точно не придется, то, что со мной сейчас происходит — происки муженьков.
Боже, где же Чарльз? Я здесь сейчас умру по-тихому, и никто ничего не узнает.
Едва передвигаясь, я попыталась дойти до двери, чтобы хоть как-то привлечь внимание Каталаны. Она уж точно не оставит меня. Буду только надеяться, что лекарь успеет и спасет меня. Я же просто обязана выжить. Даже не для себя любимой, пусть я еще хочу пожить, а для Мэтью. Ради сына я должна быть сильной и справится с любыми трудностями. Даже если это яд!
Сделав еще один шаг, я закатила глаза, падая на пол. Сил с каждой секундой было все меньше. Теперь я чувствовала себя даже хуже, чем в первый день, когда очнулась в теле Аделаиды. И самое паршивое то, что я прекрасно понимала, что не доползу к двери. Попросту не смогу, пусть и отчаиваться мне совершенно не хотелось.
Хрипло рассмеявшись сквозь слезы, я тихо выдохнула и, посмотрев на записывающий артефакт у себя в руке, зло фыркнула, прилагая все силы, чтобы его включить. Если уж мне суждено умереть, одна я на тот свет не отправлюсь, а обязательно заберу с собой этих козлов. А в том, что они обязательно придут позлорадствовать, как только у них появится возможность, я нисколько не сомневалась.
С трудом откинув артефакт под кровать, я протяжно выдохнула, упираясь лбом в пол. Надеюсь, Каталана заметит, что я еще не спустилась и решит посмотреть, что я делаю.
С такими мыслями я и отключилась, только изредка, словно выныривая из-под толщи воды, слышала какие-то крики, просьбы, резкие хлопающие звуки. Я же находилась в каком-то плотном, как кисель, тумане, не осознавая, где я и что я. Мой мир словно бы сосредоточился только на мне одной, моих ощущениях и непонятном, тянущем желании…
Глава 41
Глава 41.
Лорд Джон Диабло
Объяснив гостям, что Аделаиде стало плохо, я, перекинувшись еще с несколькими лордами парой слов, поспешил на выход. Терпеть не могу банкеты и этот стал одним из худших за всю мою жизнь. Радует только, что сегодня я сам приглашал гостей, и не было этих приставучих леди, которым только и надо к золоту подобраться.
Выйдя на улицу, я криво ухмыльнулся, теперь уже прекрасно понимая, почему Аделаида не такая, как здешние леди. Совершенно не поддающая логике девушка. Впрочем, именно этим она мне и понравилась, своей непосредственностью и просто нереальным блеском в глазах. Аделаида, словно бы окутывает всех, кто рядом с ней, жаждой к жизни, заставляя думать, правильно ли ты раньше жил?
И я точно знаю, что больше не хочу жить так, как раньше. Не хочу все время беспокоиться только о работе, не хочу находиться вдали от… нее. Как бы странно это ни было, но это действительно, правда.
Права была Молния, я пропал еще в первую нашу встречу, хоть и определенно был сбит с толку ее заявлением. И если первое время я думал, что она просто хотела привлечь мое внимание, чтобы впоследствии начать проявлять ко мне надоедливые знаки внимание, то очень сильно ошибся. Она не просто никак не показывала своего интереса, мне даже показалось, что я ей глубоко безразличен. Просто один лорд из массы других.
Хорошо, что у меня есть Молния. Думаю, без нее я бы упустил свой единственный шанс признаться и попробовать завоевать засевшую в голове и в сердце девушку. Только ее один вопрос: «Что ты будешь делать, когда Аделаида выйдет замуж? И, как ты понимаешь, не за тебя. Что?».
Как следствие, я хочу, чтобы тем, за кого выйдет замуж Аделаида был я. Вот такое эгоистичное чувство, которое я даже не собираюсь в себе подавлять. Только не сейчас.
— Джо-он… — услышал я за своей спиной едва ли не стон.
— А ты что здесь делаешь? — грубо поинтересовался я, развернувшись и окинув взглядом, наверное, самую ненавистную девушку, которую я знал.
Впрочем, сейчас, кроме досады, я больше ничего не чувствовал. Некогда мне что-то чувствовать к той, которая этого не заслуживает. Сейчас все мои мысли заняты только Аделаидой. И тем неприятнее увидеть Ксандру здесь.
— Пришла к тебе… — тихо пролепетала эта невинная овца с глазами алчного стервятника. — Джон, я соскучилась…
— Прекрати, — качнув головой, холодно проговорил я. — Не нужно этого бреда.
— Но, я люблю тебя…
— Конечно, — кивнул я. — Я почти поверил. Вот только я тебя не люблю.
— Тогда, четыре года назад, я бросила тебя не потому, что хотела этого, просто, — запальчиво пробормотала Ксандра.
— Просто тебе пообещали прекрасные отступные, если ты меня бросишь. Я знаю.
— Твоя мама угрожала мне!
— Она никому не угрожала, ни до тебя, ни тебе. Прекрати врать, — чеканя каждое слово, буквально выплюнул я. — Мама просто надавила на твое слабое место. Сказала, что неизвестно, женюсь я на тебе или нет, а так у тебя появился идеальный способ разбогатеть, не думая о завтрашнем дне. Что, золото закончилось?
— Я… я…
— Не приходи больше. Я скоро женюсь.
— Женишься?
— Ага, — безразлично кивнул я и поспешил к своей карете.
— А ее тоже так проверяли, как и меня? — выкрикнула вслед мне Ксандра.
— Нет, — повел я плечом. — Я ей доверяю.
Больше не слушая причитаний, я направился к своей карете, чувствуя, как мне становится легче дышать. Оказывается, меня действительно тогда задело предательство Ксандры. Хотя, это и так понятно, особенно учитывая тот факт, что я больше не пытался с кем-то сблизиться.
Все благодаря Аделаиде. И я ведь действительно ей доверяю, верю, что она не предаст и даже если мама снова захочет проверить мою избранницу, точно не возьмет деньги. Аделаида их скорее заработает, чем продастся сама.
— Это что? — нахмурившись, пробормотал я, увидев карету Чарльза. — Стой!
Когда карета остановилась, я быстро подбежал к ней, встречаясь взглядом с нахмуренным Чарльзом. И как это вообще понимать? Почему он здесь? Где Аделаида?
— Где Аделаида? — спросил я то, что больше всего меня интересовало.
Неужели они с Аделаидой поссорились? Но даже если так, как он мог оставить ее одну с мужьями, которые, если пораскинуть немного мозгами, вообще посторонние ей люди. А может что-то случилось?
— Аделаида дома.
— А ты куда? — нахмурившись, спросил я. — Вы поссорились?
— Нет, мы не ссорились, — качнул головой Чарльз. — Родители.
— Ясно. Я поеду к Аделаиде и буду с ней, пока ты не вернешься.
— Я предлагал, она отказалась.
— Хорошо. Я разберусь.
Махнув Чарльзу рукой, я поспешил к своей карете и направился к дому Аделаиды. Непонятное беспокойство грызло внутри, заставляя усиленно думать о том, как поступить. С одной стороны, мне совершенно не хотелось вторгаться в ее личное пространство. Особенно сейчас, когда мы только поговорили. Но с другой стороны, я не хотел оставлять женщину, по которой схожу с ума, одну с посторонними мужчинами.