Гувернантка для монстра (СИ) - Орланд Лилия. Страница 26

Я не знаю, что прочитала в его взгляде. Точнее не хочу этого знать. Какой-то древний зов, лишающий воли и желания сопротивляться. И больше всего меня испугало, как нечто во мне откликнулось на этот зов. Потянулось навстречу.

От испуга туман в голове прояснился, и я шагнула назад. Найджел выпустил мои руки, медленно, словно нехотя. Но всё же позволил отойти на безопасное расстояние.

Сердце бешено колотилось. Щёки горели, так что и не нужно было смотреть в зеркало, чтобы увидеть, что сейчас они ярко-розового цвета. Как лепестки розы. Или закат. Или…

Что за ерунду я думаю?

Что со мной происходит?

Я отошла ещё дальше, к плите. Облизала почему-то пересохшие губы и наконец-то решилась посмотреть в лицо мсье Милфорду. Ох, лучше бы этого не делала. Я резко отвернулась, пытаясь хоть чем-нибудь занять руки.

– Идите в свою комнату, мсье Милфорд, – как могла твёрдо, велела я, не поворачиваясь к нему. – Мне нужно… приготовить обед.

От пульсации в голове и собственного частого дыхания я не слышала, что происходит. И почему-то была уверена, что Найджел стоит у меня за спиной. Так близко, что стоит ему сделать ещё шаг, даже полшага, и наши тела соприкоснутся.

От этого осознания кружилась голова, я почти не понимала, что происходит. И только когда это ожидание стало невыносимым, резко обернулась.

Мсье Милорда в кухне не было. Он ушёл. Ушёл, как я и велела. Так почему же это вызвало у меня раздражение?

В этом доме всё не так! Я окончательно рассердилась и пошла в комнату Лючины. Обещала же зайти после разговора с её отцом. Что ж, можно считать, что разговор состоялся. И мсье Милфорд больше не сердится из-за карты.

После того, как между нами летали искры. Удивительно, что в кухне ничего не вспыхнуло. Та же самая карта.

По лестнице я поднималась, как могла медленно. Не хотела догнать Найджела. То, что только что происходило между нами, оно… ещё не выветрилось из моей крови. Мне нужно было время, чтобы остыть и проанализировать всё на свежую голову.

Я раньше никогда не испытывала подобного. И больше всего в произошедшем (или не произошедшем) мне не нравилось именно то, что мне… понравилось.

Сейчас мои эмоции были слишком нелогичны. И я решила успокоиться, прежде чем думать над этим.

В комнате Лючины было именно так, как я и боялась. Та же простая, безликая обстановка, что и у меня – кровать с посеревшим от многих стирок бельём, простой дубовый шкаф, пара стульев и окно, закрытое грубо сколоченными ставнями, а не занавесками.

В общем, никакого изящества и ярких красок, как должно быть в спальне маленькой девочки.

– Всё в порядке? Он не слишком рассердился? – Лючина, смирно сидевшая на кровати, подскочила и бросилась ко мне.

– Твой папа ведь не людоед, – рассмеялась я. И вдруг вспомнила, как он смотрел на меня – словно собирался проглотить. Людоед, как есть людоед.

Щёки снова запылали, и я решила переключиться на какую-нибудь полезную деятельность. Мне нужно что-нибудь, что меня отвлечёт и займёт всё моё внимание.

Хм…

– Лючи, у вас есть книга с рецептами? – пришла мне в голову простая и полезная идея. Ведь если я научусь готовить, это будет хорошо для всех нас, неправда ли?

– Есть, у папы в кабинете.

– Давай попробуем приготовить что-нибудь вкусное и полезное на обед, – предложила я.

Лючина немного посомневалась. И я могла понять – всё же первый опыт у меня вышел не совсем удачным. Но тут до неё дошло:

– Чтобы папа скорее поправился?

– Да, чтобы папа скорее поправился, – подтвердила я. Это была отличная идея: чем быстрее он выздоровеет, тем быстрее сможет готовить сам. А значит, наше здоровье не успеет сильно пострадать от моих кулинарных талантов.

Куда ни глянь – сплошная польза.

Я достала с полки толстую потрёпанную книгу и спустилась с ней в кухню. Мы с Лючиной разместились за столом в поисках нужных рецептов.

Заголовки были написаны крупным ровным шрифтом. И я решила совместить урок кулинарии для себя с уроком чтения для Лючины.

Отличные идеи мне сегодня приходят в голову. Но не все, вспомнила я зажигательную беседу в кухне и свои раскалённые эмоции.

– Су-п с к-лё-ц-ка-ми из за-й-ча-ти-ны, – читала Лючина, пока я сидела рядом и кивала.

Процесс растянулся надолго, но девочка безумно радовалась, что у неё получается, и она может быть мне полезной. Торопить малявку мне даже не пришло в голову.

Куда нам спешить?

– Зайчатины, думаю, у нас нет, – вспоминала я то, что видела в кладовой и леднике. – Давай дальше.

– У-ха из жи-р-но-й ры-бы со с-ли-в-ка-ми.

– А рыба есть?

– Не-а, – покачала головой Лючины, увлечённая этой игрой и сияющая не хуже солнышка.

– Тогда читай следующий.

Девочка послушно перевернула страницу и начала разбирать слоги:

– Ку-ри-ны-й бу-ль-он.

– Ты знаешь, я тут вспомнила, что бульон очень полезен для больных, – кажется, что-то такое рассказывали на уроках в пансионе. К сожалению, эти уроки были из тех, что аристократы не посещали. Поэтому воспоминания у меня остались самые смутные. Но всё же были. – У нас есть курица?

– Нет, – покачала плечами Лючина.

– Я видела в леднике каких-то птиц, – вспомнила я маленькие костлявые тушки.

– Это перепела, их папа подстрелил и сам ощипал, – похвасталась девочка.

– Пусть будут перепела, – решила я, – они ведь тоже птицы, как и курица.

Лючина не нашлась, что мне возразить. Логика была железная. Но немного расстроилась, что игра, которая увлекла её, так быстро закончилась.

– Давай ещё приготовим десерт? – предложила я. – Твой папа наверняка обрадуется чему-нибудь вкусному и сладкому.

Лючина снова немного посомневалась, и я её понимала – прошлый наш раз, когда мы пытались готовить вкусное и сладкое, вышел не слишком удачным. Но ведь тогда у нас не было поваренной книги. А теперь есть.

Так что всё обязательно получится.

Мы остановились на перцовых пряниках, сначала убедившись, что тяжёленький мешочек с молотым чёрным перцем лежит у нас на полке кладовой. Рецепт привлёк внимание сразу и был одобрен единогласно. Слишком уж необычное сочетание – жгучий перец и сладкие пряники.

– Папе обязательно понравится, – лучилась энтузиазмом малявка.

У меня, честно признаюсь, были некоторые сомнения, но я их отмела. У меня же есть рецепт, просто буду неукоснительно следовать ему.

Что может пойти не так?

Глава 15

Начать мы решили с бульона. Всё же он полезнее для здоровья папы. А пряники – это так, баловство. Скорее, для удовольствия, чем для пользы.

Я растопила печь, привычным жестом потянулась к трубе и открыла заслонку. Дыма вышло совсем немного, а потом его потянуло наружу.

Затем мы с Лючиной провели ревизию в леднике. Разобрали тощие тушки перепелов. Их осталось всего четыре, поэтому было решено использовать все – мяса всё равно особо не будет, а бульон получится наваристый.

Сам рецепт был написан мелким шрифтом, и я прочитала его вслух. Лючина только слушала и запоминала.

– Так, обдать курицу кипятком и почти сразу вытащить на стол. Налить в большую кастрюлю холодной воды, высыпать туда ложку соли, добавить очищенную луковицу, морковь корень сельдерея (можно сушёный), стебли петрушки (можно сушёные). Когда закипит, снять пену. Варить полтора часа, пока мясо не станет мягким и начнёт отходить от костей. Ты всё запомнила? – спросила я Лючину.

– Да, – кивнула мелкая, и процесс начался.

Я строго следовала всем указаниям рецепта. Даже кастрюлю взяла самую большую, хотя четыре крохотных тушки смотрелись в ней, как лодчонки в море. Мы с Лючиной решили, что не нужно наливать воды до краёв. Достаточно и половины. Всё-таки опыт с кашей нам пригодился.

Я покидала все продукты, указанные в книге, в той же последовательности. Советуясь с малявкой, если что-то забывала.

А потом мы долго медитировали над кастрюлей, ожидая, когда наш бульон закипит, и можно будет снять пену. Пока всё шло как по маслу.