Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена. Страница 23

— Никак нет, ваше светлейшество, — уверенно отрапортовал старший. — В Хранилище никто не входил. Кроме короля. Всего один раз, десятого числа. Полагаю, если странности и происходили, то не в нашу смену.

Я знал, что, судя по добытой на допросах информации, в интересующий меня отрезок времени Хранилище открывалось лишь однажды. Десятого числа.

Могу поспорить на что угодно, что Стиратель был похищен именно тогда. Интуиция пела об этом руладами морских сирен. То есть не затыкаясь.

— Герцог Леранэль, доброе утро. Как продвигается расследование? — ко мне подошёл Дарион. Лёгок на помине. — Вижу, вы рьяно взялись за дело. Что ж, это весьма похвально, — он одобрительно кивнул.

— Благодарю, ваше величество, — отвесил я ему необходимый по этикету поклон. А выпрямившись, добавил: — Я выполняю свою работу. И сейчас хотел бы вас допросить.

— Что? — опешил монарх.

Ирлинги покосились на меня, как на умалишённого на прогулке, а два телохранителя за спиной Дариона заметно напряглись.

— Я внимательно посмотрел инфокристалл со всеми данными по делу. Были допрошены все в этом дворце. Кроме вас, ваше величество, — твёрдо посмотрел я на этого типа. А что, сам меня нанял. Пусть теперь не жалуется на мои методы. — Полагаю, глава следственного отдела не рискнул нарваться на увольнение, задавая вам вопросы. А мне лишение работы уже не грозит.

— Что ж, прошу за мной, герцог Леранэль, — усмехнулся Дарион.

Глава 32. Допрос короля

Айситар

— Проходите, герцог, располагайтесь, — заведя меня в небольшое, но богато обставленное помещение, король махнул рукой на ближайшее кресло. — Как видите, здесь много стеллажей с книгами. Можно сказать, это моя личная читальня. Сюда приносят тома из большой королевской библиотеки, которые меня заинтересовали.

— Понятно, — отозвался я, присаживаясь.

Король опустился на вычурный громоздкий стул, напоминающий трон, а двое телохранителей отошли к окну, не сводя с нас бдительных взглядов.

— Надеюсь, герцог, вы не подозреваете меня в краже Эразера? — полушутя-полусерьёзно спросил Дарион.

— Я знаю, кто похитил артефакт. И это не вы, — решительно заявил я.

— Почему вы так в этом уверены? — он был заинтригован.

— Потому что иначе вы бы не наняли меня, — привёл я железный довод. — Вы прекрасно знаете, что я всегда выполняю поставленные задачи, и это расследование не будет исключением.

— Логично, — с довольным видом кивнул король. — И кто же похититель?

— Главный министр, — произнёс я без тени сомнений.

— Герцог Ханшир? — в шоке воскликнул монарх. — Нет, это невозможно! Вы ошибаетесь! Этот оборотень — хитрый лис, но он мой самый верный подданный и практически член королевской семьи: его дочь Элиза через неделю выходит замуж за моего кузена. И вообще, для подобных обвинений нужны веские доказательства! Они у вас есть? Вы вошли во дворец несколько минут назад, толком не успели ни в чём разобраться, а уже делаете столь возмутительные выводы!

— Вы забываете, что я уже просмотрел все материалы дела. Все допросы. А ещё — задействовал свой артефакт у дверей Хранилища. Так что да, у меня есть основания для такого заявления, — я твёрдо смотрел в глаза королю.

— Объяснитесь, — потребовал он. Его ноздри раздувались от гнева и возмущения.

— Ответьте на вопрос: у кого есть допуск в Хранилище? — спокойно сказал я.

— У меня и герцога Лайма Ханшира. Но это ничего не значит! — протестующе взмахнул он рукой. — Кто-то сумел взломать магическую охрану. Преступник очень умён, он задействовал «Порошок забвения». Наверняка кому-то из стражей просто стёрли память!

— Распылив на стену? — иронично хмыкнул я. — Этот порошок подмешивают в еду или воду. Ну и потом, все стражники Хранилища — ирлинги. На них подобные вещи не действуют. Совсем.

— И какой смысл тогда преступнику опылять стены? — король нервно поёрзал на стуле. — Может, это какой-то особый порошок? Который действует через дыхательные пути и способен влиять даже на ирлингов?

— Я читал результаты экспертизы. Это был обычный «Порошок забвения», ваше величество. Или вы не доверяете королевской магической лаборатории? — вскинул я бровь.

— Доверяю, — раздражённо фыркнул монарх. — И для чего, по-вашему, Ханширу распылять такое вещество на стене?

— Для отвода глаз. Чтобы запутать следствие и направить его по ложному следу. Все знают, что этот порошок изготавливается из пыльцы гиалинтов — цветов, растущих только в одном месте: на берегу Белого озера в Валироне. Сами понимаете: у нас напряжённые отношения с этой страной, так что версия о том, что валькирии приложили руки к похищению Стирателя, выглядит правдоподобной.

— Допустим. И дальше что? — король пристально сверлил меня взглядом.

— Я проверил вход в Хранилище своим артефактом. Магическая система там никогда не взламывалась. Так что тот, кто проник туда и похитил Эразер, имеет доступ в это помещение. Если это не вы, тогда герцог Ханшир. Всё просто, — подвёл я итог.

В комнате повисло напряжённое молчание, нарушаемое тяжёлым дыханием короля. Правда о том, что главный министр его предал, давалась ему нелегко.

— Вы сказали, что хотите меня допросить. Что вы хотите знать? — глухо спросил Дарион, наконец-то выйдя из ступора.

Он щёлкнул пальцами, выразительно посмотрев на одного из своих телохранителей, и тот понятливо направился к выходу: отдавать распоряжение об аресте главного министра.

— Мне нужно выяснить, когда именно был украден Эразер и как. Предполагаю, что Ханшир мог воспользоваться мантией невидимки и проникнуть в Хранилище вслед за вами десятого числа. На ирлингов нельзя воздействовать магией, но способны ли они рассмотреть скрытое под пологом невидимости? Необходимо провести следственный эксперимент. Я непременно буду присутствовать на допросе Лайма, но перед этим мне нужно собрать побольше данных, чтобы понимать, если он где-то решит соврать или о чём-то умолчать. Как вы сами сказали, он хитрый лис. Итак, для начала я хотел бы услышать от вас ответ на вопрос: когда вы вошли в Хранилище десятого числа прошлого месяца, не замечали ли что-нибудь странное? Подозрительный шелест или шорох? Непонятные колебания воздуха? Хоть что-нибудь? Прошу: хорошенько вспомните этот день, ваше величество. Это важно.

— Десятого числа? — глаза короля удивлённо округлились. — Но в этот день я не был в Хранилище.

— Вы уверены? — спросил я, в то время как в душе всё похолодело. Я понял, к чему всё идёт.

— Абсолютно! — воскликнул монарх. — В последний раз я заходил в Хранилище два месяца назад.

— Значит, Лайм проник туда под вашей личиной, — мрачно отметил я. — Это означает только одно: у него был артефакт тёмных эльфов, дроу. Они как-то замешаны во всём этом. Интересно: что им посулил министр взамен редкого артефакта, меняющего внешность?

— Допросим — узнаем, — Дарион так сильно сжал подлокотники стула, что раздался треск.

— Непременно, — согласился я. — И что-то мне подсказывает, что сейчас камень находится у дроу, в Грездене.

— И чтобы его вернуть, тебе придётся отправиться в их королевство, — с сочувствием посмотрел на меня Дарион.

Глава 33. Ханшир

Айситар

Грезден… Проклятье!

Каждый, кто попадает туда из других государств, лишается магической силы. Сами дроу обладают магией, а вот визитёры — нет. Так там всё устроено: эту страну когда-то прокляла могущественная ведьма. После этого истинный облик дроу изменился. Теперь все они — багровые атлеты с длинными крысиными хвостами и массивными рогами на голове.

Когда-то давно дроу отпиливали рога у своих пленных недругов — для насмешек и унижений, но со временем обратили внимание, что это втрое увеличивает срок жизни. Так что теперь ради долголетия каждый дроу старался избавиться от рогов.

Более того, они с блеском освоили искусство магического перевоплощения для создания иллюзий. И большинство из них выглядят не красными крысами-переростками, а изящными эльфами. Такими, какими они были когда-то.