Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена. Страница 50
— Ну как, нормально? — показала я текст письма Гастону. Удивительно: писала я на русском языке, а дворецкий магией превратил буквы в эльфийские. Причём я свободно могла читать их — и в русском варианте, и в эльфийском.
— Насчёт угрозы ощипыванием я не уверен, но в целом неплохо, — отозвался Гастон.
— Ладно, — махнула я рукой. — В четвёртый раз переписывать не буду, отправлю так.
Подписала конверты — на одном: «Королю Грездена Эверету Первому», на другом: «Предводителю ирлингов Кайлу Антею». Впихнула во второй золотое перо.
— Гастон, а могут ли нам помочь те артефакты, что находятся в этом Хранилище? — оглянулась я на стройный ряд стеллажей.
— Не советую их трогать, — покачал головой дворецкий. — Об их свойствах знает лишь Айситар. Или нам надо пригласить сюда мага с высокой квалификацией. Некоторые артефакты могут иметь двойной эффект или быть обманками.
— Хорошо, — тяжело вздохнула я. — Отправляемся в казино. Поспешим.
Мы с ним направились к выходу. Молоток сильно оттягивал карман шёлкового платья, но я не обращала на это внимания.
Гастон помог мне забраться в карету, а в качестве кучера посадил другого слугу. Сам сел рядом со мной.
— Всё будет хорошо, Валерия, — приободрил он меня.
— Спасибо, Гастон, — кивнула я, пребывая на своей волне. Все мои мысли были заняты Айсом. Как он там, бедненький?
— Я вот всё думаю, — подал голос дворецкий, — как королю удалось превратиться в белку? Он же эльф, а не оборотень. Значит ли это, что он способен обращаться в других животных?
— Думаю, да, — отозвалась я. — Скорее всего, всё дело в его королевской магии. Она очень мощная. И потом, это именно он поделился со мной своим даром, после чего я стала оборотнем-белкой. Значит, и он так может.
— Логично, — вздохнул Гастон.
Оставшийся путь мы ехали в молчании.
— Всё, мы на месте, — рыжий эльф помог мне выйти из кареты.
Я оглянулась по сторонам. Интересные трёхэтажные каменные особняки с остроконечными крышами, много зелени вокруг, аккуратные мощёные дорожки — эта улица выглядела милой и уютной. Сказочной, что ли.
Постепенно уже темнело, зажигались изящные магические фонари.
Тёмно-серое здание казино с огромными красными дверями и светящейся вывеской «Моргана» казалось чем-то чужеродным в этой эльфийской идиллии. Вокруг него стояло несколько десятков карет.
— Конор, сбегай внутрь и проверь, есть ли там господин Криспи. Ты его знаешь, — обратился Гастон к нашему кучеру.
Молодой эльф понятливо кивнул и ринулся выполнять приказ. Вернулся уже через пару минут.
— Да, он там, — отчитался слуга.
— Пошли, — я уверенно взяла Гастона под руку.
Глава 67. Криспи
Лера
Войдя в казино, я с удивлением оглянулась по сторонам. Ожидала, что попаду в шумную атмосферу азартных игр, всё вокруг будет заставлено игровыми автоматами, столами для рулетки и бильярда, а также прочими атрибутами подобных мест.
Но нет: большое помещение с шикарной отделкой скорее напоминало дорогой ресторан. Играла негромкая эльфийская музыка с нежными переливами. Стены были задрапированы алым и золотистым шёлком, с потолка свисала огромная хрустальная люстра, а по всему залу были расставлены изящные столики со светлыми кожаными диванами, между которыми сновали официанты, разносящие еду на подносах. Народу в зале было немного.
— Госпожа, приветствую вас в «Моргане»! Я Том Линэль. Чем могу помочь? — ко мне резво подскочил метрдотель — солидный блондинистый эльф средних лет. Профессиональным взглядом он быстро окинул меня с ног до головы, прикидывая примерную стоимость моего платья. Заметила, как он удивлённо покосился на бугорок у бедра — предательски выпирающую рукоятку молотка.
— Я герцогиня Валерия Леранэль, жена главного министра Эльнарии — Айситара Леранэля, — представилась я всеми возможными титулами, чтобы придать своей персоне солидности. О том, что муж в темнице ожидает казни, умолчала. — Я ищу господина Криспи. Мне сказали, что он здесь.
— О-о-о, конечно-конечно, — подобострастно засуетился Том. — Ну надо же, какая честь, что вы почтили своим присутствием наше заведение! И такая прекрасная новость, что легендарный герцог Леранэль сменил на посту министра Ханшира! Я так рад! Позвольте, я лично провожу вас к господину Криспи! Он отдыхает в своей вип-комнате.
— Спасибо, — отозвалась я, направляясь вслед за метрдотелем. Гастон — за мной. — Если честно, я впервые в казино и немного удивлена. Ожидала, что тут всё немного по-другому.
— О, то, что вы видите, — только малая часть айсберга. Это всего лишь ресторан. А основные залы находятся ниже, на пяти подземных этажах. Если хотите, я с удовольствием проведу вам экскурсию! — предложил Том.
— Спасибо, но как-нибудь в другой раз, — ответила я.
— Всегда к вашим услугам! — заверил меня метрдотель. — Вот мы и пришли, — он подвёл нас с Гастоном к одной из позолоченных дверей. — Это вип-комната господина Криспи. От всей души желаю вам удачи, — поклонился он мне чуть ли не до пола и поспешно ретировался.
Мы с Гастоном переглянулись, и мой дворецкий вежливо постучался.
— Уб-бирайтесь прочь, никого не хочу видеть! — грозно рявкнули на нас с той стороны заплетающимся языком.
Твоё ж дупло. Этот тип пьян в стельку. Надо что-то с этим делать.
Не успела моргнуть, как с моей ладони сорвалась шаровая молния и с грохотом распахнула дверь, едва не сорвав её с петель.
В нашу сторону рванули накачанные бугаи — охранники казино, но Том коротким жестом приказал оставить нас в покое. По их мощным фигурам с короткими шеями, размашистым движениям я пришла к выводу, что это оборотни-медведи. Посмотрев на меня возмущёнными взглядами, как на вредителя, трое медвежатин развернулись и вперевалку отправились восвояси.
— Я же с-с-сказал, пошли вон, гадёны… — осёкся колоритный полуголый мужик на столе, едва мы с Гастоном вошли. — Ой, какая лапонька! Иди ко мне! — протянул он ко мне руку. — А ты, рыжий, можешь быть свободен!
Дворецкий предусмотрительно прикрыл дверь, а я зависла в ступоре перед открывшейся картиной.
Комната была небольшой и выглядела довольно уютной. Оббитые золотистым бархатом стены, яркая люстра под потолком с лепниной, светлый каменный пол. В центре помещения возвышался массивный дубовый стол, вокруг которого расположились кожаные диванчики.
Вся еда со стола была скинута на пол, а на столешнице разлёгся мускулистый остроухий брюнет с длинными волосами и алой прядью у виска. Высокий лоб, чёрные брови, пронзительные зелёные глаза, твёрдый квадратный подбородок с милой ямочкой и аккуратный эльфийский нос — мужчина был довольно красив.
Одежда была раскидана по углам, а его наготу прикрывала лишь небрежно накинутая на бёдра белая рубашка.
Судя по всему, у этого Казановы перед нашим появлением была интимная связь, и мы помешали ему ловить остатки эйфории. Хорошо, что его спутница уже ушла. Только она заколку свою забыла, которая сейчас сверкала под столом. И чулок, расплывшийся бежевым пятном на синем мужском камзоле возле порога.
— Иди же ко мне, златовласка! — Криспи Тайриэль вдруг накинул на мою талию магическое лассо и нетерпеливо потянул на себя.
От накрывшей меня паники я моментально превратилась в белку. Лассо слетело с талии, и дёргающий за эту магическую верёвку мужчина чуть не свалился со стола.
А я осознала, что во время оборота моё платье отправилось в пространственный карман, а вот молоток — нет! Я успела ловко подхватить его в воздухе, пока он не грохнулся и не отдавил мне лапку.
На пьяного эльфа вид белочки с молотком произвёл неизгладимое впечатление.
— Святые небеса! — он шарахнулся от меня так, что всё же рухнул на пол. — Мне уже белки с молотками мерещатся! Всё-всё, обещаю, что завязываю с выпивкой!
Щёлкнув пальцами, Криспи с помощью магии облачился в новое одеяние — белую рубашку, фиолетовый камзол и такого же цвета штаны. Прежняя одежда так и осталась лежать на полу.