Драконья Пыль. Проклятие Ирвеона (СИ) - Шию Ольга. Страница 40

— Вот он, собрался куда-то, — прошипел он сквозь зубы.

— Кто собрался?

Из-за угла игорного дома появилась группа наемников. Двигались они странным строем, а за их спинами маячила светло-русая голова некоего господина. Рассмотреть его не представлялось возможности — охранники так плотно закрывали хозяина собой, что казалось, все как один были сиамскими близнецами. Тесная компания добралась до неброской кареты, запряженной четверкой гнедых, чудесным образом в нее уместилась и умчалась в ночь.

— Егар, — Кот брезгливо выплюнул имя.

— Это был он? Ты уверен? — Я подскочила, но кареты и след простыл.

Вот черт! С чего я решила, что генералы придут сюда? Наверняка он назначил им встречу в тихом, укромном месте, чтобы не светиться. Приедет сейчас, заберет товар и шито-крыто. С другой стороны, какая мне разница? Я и с двумя-то наемниками не справлюсь…

— Конечно. Мне ли не знать эту наглую рожу, — Кот сплюнул уже по-настоящему. — Ты его, что ли, ждала?

— Нет, конечно. Просто интересно посмотреть, что за Егар такой, — отмахнулась я. — Кстати, а ты-то что тут делаешь?

— Я-то? Да вот хотел прибор испытать, — Кот приоткрыл полу куртки, демонстрируя давешний аппарат.

— А что это?

— Мое последнее творение, делает предметы невидимыми. Наводишь вот так линзу на стену и видишь, что за ней происходит. Правда пока что он на твердых предметах не работает, только на ткани, — Кот уставился на меня сквозь выпуклое стекло.

— Ей!

— Да шучу я, — он увернулся от затрещины. — Он пока вообще не работает. Не могу нормально камушки настроить.

Кот подышал на линзу, протер рукавом и спрятал прибор во внутренний карман.

— И зачем тебе такой сканер?

— Хм… Сканер, — он попробовал слово на вкус, — неплохо. Этот сканер мне очень нужен. Я ведь могу работать только с тем, что вижу, а Меру не всегда рядом, или не соглашается помочь. Вот я и соорудил такую штуку.

— И пришел испытать на Единорожке, — наконец сообразила я. Неудивительно, что Меру не соглашается. Эх, Кот, неисправимый ты воришка.

— А почему нет? Вдруг сработает? Что с тобой? — Теперь он изумленно уставился на меня.

Из полумрака дальнего сквера вынырнул высокий мужчина в темной одежде, с аккуратной бородкой на квадратной челюсти. В паре шагов за ним следовала красивая чернокожая женщина с золотистыми глазами. Их лиц я прежде не видела, но походку, манеру держаться узнала сразу. Никто из десятков снующих вокруг людей не двигался так плавно, уверенно и опасно. Они сменили одежду, избавились от громоздкого оружия, но сомнений не оставалось. Пустынники явились-таки в Единорожку!

Я сползла с лавки и, на полусогнутых, перебежала к живой изгороди. Кот следовал за мной как приклеенный.

— Доставай свой сканер, — прошептала я, не отрывая взгляд от шествующей к игорному дому пары.

— Так он же не работает, — также шепотом напомнил Кот.

— Жаль. А мне так нужно узнать, что у этих господ в карманах.

— А, ну так я могу Ильфредите приказать, она разнюхает, — он мгновенно включился в игру, ни о чем не расспрашивая.

— Нашлись! — раздался над головой знакомый голос.

Мы с Котом синхронно обернулись, застигнутые врасплох. Вилли озадаченно нависал над нашим сомнительным укрытием. Рыжая шевелюра горела в свете многочисленных фонарей.

— Вы чего здесь прячетесь? — нахмурилась Меру.

Укрытие мы себе выбрали отменное — пятилетке по колено, бордюрный кустик, но в пылу слежки не задумались, как странно это выглядит со стороны.

Ну, славно! Вся компания в сборе! И что же теперь делать?

Наемники почти добрались до цели. Зеваки, чувствуя исходящую от пустынников силу, разбегались, уступали дорогу. Выглядело это внушительно и до мурашек пугающе.

— Меру! — я вскочила, схватила ее за руку. — Меру, ты ведь можешь видеть сквозь предметы?

— Мерушка, пожалуйста! — захваченный моим азартом, Кот схватил подругу за другую руку.

— Вы что задумали? — ужаснулась колдунья.

— Нам позарез надо узнать, что у тех господ в карманах! — повторил мои слова Кот.

— Я таким не занимаюсь, — она брезгливо выдернула свои руки из наших.

— Послушай, — я медлила всего секунду, — они кое-что украли у моего друга и принесли эту вещь Егару, он нанял их, чтобы ее украсть. Мне нужно убедиться, что она все еще у них.

— Убедишься. Что дальше? — закономерно поинтересовался Вилли.

— Отберем, конечно! — ответил за меня Кот. — Он совсем обнаглел! Обворовывает честных людей средь бела дня! Уму непостижимо!

Кот понятия не имел, о чем говорил, но раз уж дело касалось Егара, тут маг был непреклонен. Казнить, нельзя помиловать! Этого-то я и боялась.

Пока мы спорили, пустынники скрылись внутри игорного дома, но, как выяснилось, стены для Меру не были помехой. Или она заранее успела просканировать наемников? А возражала просто из вредности.

— Что ты хочешь найти?

— А что у них есть при себе?

— Полно всего. Оружие, украшения, артефакты, деньги. Хм… Медальоны. — Она бросила на меня долгий взгляд. — Если не скажешь, что ищешь, я помочь не смогу.

Вот и приехали. Я запрокинула голову, словно надеялась, что снующие на фоне темного неба светляки изобразят подсказку, но, — увы! — примитивным духам не было дела до моих терзаний. Да и какая теперь разница? Дракон так и не вернулся. Арон пропал. Без них с наемниками не справиться. И стоит ли оно того?

— Ладно, ребята, не важно. — Я вернулась на скамейку. — Я не знаю, что они украли, а связываться с ними слишком опасно. Как говорится, что упало — то пропало.

Кот плюхнулся рядом, сердито скрестил руки на груди.

— Ну, уж нет. Егару всегда все сходит с рук. На этот раз я не позволю ему победить. Пойдем, — он схватил меня за ладонь и потащил ко входу в игорный дом.

Овиллион и Меру Минс обалдело посмотрели приятелю в спину, а после двинулись следом.

Глава 14

Вблизи «Малыш Единорожка» производил странное впечатление. Само здание было старым, вход располагался на пять ступеней ниже уровня земли, а камень стен, отчищенный ото мха и плесени, годился в ровесники самой Звезде Палтам. Массивными резными дверями было впору украшать храм, а не игорный дом, а избыточная иллюминация лишь опошляла облик внушительного строения.

Внутри заведения с освещением тоже все было в порядке. Господин Егар отвалил кругленькую сумму за сотни хрустальных фонариков набитых отборными светляками.

Пустой предбанник, с яркими плакатами на стенах, тремя ступенями стекал в длинный зал. По бокам от входа прятались за декоративными решетками лестницы, ведущие на верхние этажи. Чуть дальше за полукруглыми каменными арками открывались боковые ходы в игорные залы. Там царил настоящий ад. Неутомимые балалаечники, спрятанные с глаз долой, наяривали разудалые мелодии, разгоряченные игрой посетители орали, туда-сюда сновали официанты, охранники мрачно взирали на клиентов из темных углов.

Прямо напротив двери располагался первый ресторанный зал с двумя десятками круглых столиков в центре. Вдоль стен, обитых панелями красного дерева, размещались столы для больших компаний, с мягкими диванами и декоративными заборчиками, создающими иллюзию приватности. По сравнению с игорными залами, тут царило спокойствие и безмятежность.

Сразу за дверью нас поджидал распорядитель. Кот мгновенно взял его в оборот, требуя лучшее место, но особого выбора у нас не было, все столы, кроме двух самых дальних, занимала разношерстная публика: пьяные в стельку охотники, высокомерные шеттеры, краснощекие парни в одинаковых зеленых пелеринах, приехавшие на праздник туристы. Могучие горцы потягивали пиво из бочкообразных кружек, легкомысленно одетые девицы стреляли глазками, селяне уплетали столичные угощения, большая компания лесовиков ожесточенно размахивала руками, привлекая внимание официанта.

— А эти что здесь забыли? Разве Единорожка занимается благотворительностью?

— Лесное братство выделяет им немного денег. Старший тащит всю группу сюда, за раз все проматывает, а после отправляет младших слоняться по дорогам и самим себе добывать пропитание. Чудны́е они, лесовики эти, — отмахнулся Кот.