Брошенный (СИ) - Обава Дана. Страница 14
— Да, точно, — пальцы Редженса сжимаются, лежа у меня на талии, словно он боится, что услышав приговор, я попытаюсь сбежать. — Для отчета по любому понадобится.
— У стражей считается, что разрабатывать нужно все версии происшествия, даже те, что скучные, — поясняет Лекс.
Приходится остаться разбирать бумажки.
Вечером покупаю в торговом центре две пластиковые миски — легкие и прочные, цвета забрызганной грязью шпаклевки. Есть из таких будет не самое большое удовольствие, но мы с Кейном заслужили это своей несдержанностью. Продавец так тщательно мне их упаковывает, словно сомневается в моей способности добраться до кухни, не прихлопнув свои покупки дверью. В итоге из магазина выхожу с довольно крупным пакетом и все мысли мои опрометчиво заняты им.
Почти подошла уже к эскалатору на нижний ярус ТЦ, как что-то чувствительно цапает меня за кофту, прихватив заодно и моей собственной плоти. Дверь, часть стены и какие-то полки быстро пролетают перед глазами, и по чьей-то милости я боком влетаю в подсобное помещение, едва не падая на пол. Первая мысль — нерасположенные ко мне однокурсники взяли-таки меня врасплох. Впрочем, им сложно было бы просочиться на этот уровень, учитывая невысокий статус. Сложно, но отнюдь не невозможно. Как следует напугав саму себя, откидываю пакет с мисками в сторону и истерически хватаюсь за руку, втянувшую меня сюда, выворачиваю за спину нападающему и толкаю последнего лицом в пошатнувшиеся полки.
— Вета, какого кейна ты творишь?! — слышу недовольное шипение, пока в страхе оглядываюсь вокруг в поиске других соперников. Но в комнате кроме меня только Кейт, чью руку я поспешно отпускаю и пячусь назад к двери подсобки.
Подруга медленно разворачивается ко мне, аккуратно проверяя состояние своих неожиданно пострадавших суставов. На ее подбородке красной полосой отпечатался край полки.
— Ты меня напугала, — лепечу я.
— Напугала! — скривившись, Кейт передразнивает меня. — Не ожидала я такого от подруги, а то бы сама скрутила тебя в два счета!
— Конечно, — быстро соглашаюсь я.
— Я всего лишь хотела поговорить с тобой без свидетелей, — она брезгливо поводит плечом.
— По поводу своего тестового задания от защитников? — догадываюсь я. — Хочешь, чтобы я отнесла твои ответы в офис?
— Да нет, рано пока, — Кейт вздыхает. — Я тут узнала, что на присмотренное мной место много желающих, так что просто ответить на вопросы будет мало — это мне ничего не гарантирует.
— И что ты думаешь сделать?
— Ну, смотри, — Кейт берет с полки пухлую папку и, раскрыв ее, пролистывает примерно две трети листов. — Первые два дела ни о чем, — деловито начинает она. — Ах да! Собственно, заданием было просмотреть три старых уголовных дела и найти ошибки стражей, которые их вели, за которые можно было бы уцепиться при защите обвиняемых. Вот, первые два дела ерунда. Там только процессуальная мелочь, благодаря которой можно разве что смягчить назначенное наказание. А вот в третьем деле, могу ручаться, один из обвиняемых вообще был не при делах, а получил обвинение за компанию.
— И ты хочешь доказать, что он невиновен?
— Нет, дело старое, всем пофиг, — отмахивается Кейт. — Нужно найти настоящего виновного. Третьего грабителя, чья настоящая личность так и не была установлена. И украденное тоже неплохо было бы найти. Вот держи, — подруга освобождает касающиеся этого дела листы и сует их мне. — Прочти и поговори с ним, с этим невинно осужденным, — она тычет пальцем на имя на странице, еле успеваю прочитать какое. Наверняка, он что-нибудь знает.
— Ты что, хочешь, чтобы я вместо тебя расследовала это дело?
— Ну, уж прямо расследовала! — Кейт раздраженно закатывает глаза. — Только побегала вместо меня и проверила то, что я тебе скажу. Сама-то я не могу! Те стражи, что облажались с делом, из нашего сектора. Редженс с Кейном наверняка пили с ними кефир или как они там развлекаются…
— Тебе не кажется, что это уже слишком… — я пытаюсь проявить характер, которого у меня нет. Уже знаю, что соглашусь.
— Да, конечно, наша дружба такого не стоит, — противным тоном говорит Кейт. — Но я могу предложить тебе кое-что в награду за помощь.
— Например?
— Как я уже говорила, близится Ночь Мясного Человечка. И все кто в эту ночь не выпьет снотворного, окажутся в смертельной опасности, как, например, твои друзья, живущие в подземельях.
Тут я вспоминаю о падших, выгнанных из социальной системы Муравейника, в частности о Роко, который так и продолжает заботиться о моей собаке. Неужели их союз гильдий вообще не принимает в расчет? Впрочем, действительно, с чего бы.
— Нужно купить для них таблетки, их там всего сотни полторы, — прикидываю я свои финансы.
— Не выйдет. Их сейчас продают строго по документам, не больше трех штук в одни руки. И то не везде найдешь. Ты же представляешь, сколько народу в Муравейнике? — жестко выговаривает мне Кейт. — Но нам, стражам, патрулирующим уровни, выдают по партии таблеток каждый день, чтобы мы раздавали их зазевавшимся лопухам, которые умудрились не озаботиться необходимым заранее. Так вот, какая-то часть к вечеру всегда остается. Я возвращаю по паре таблеток, а остальное откладываю. И других из группы Кейна уговорила отдавать остатки мне. Так что к ночи X наберем тебе для твоих подземельщиков.
— Хорошо, — улыбаюсь я с облегчением, понимая, что прежде всех должна была бы обо всем этом подумать, но почему-то эта треклятая Ночь полностью выпала из моей головы.
— Ты же понимаешь, как для них это важно, — добавляет Кейт. — У них же, насколько я знаю, шлюзов нет, проемы мусором завалены. Если хоть один выберется из убежища ночью по зову того непонятного зла, что в человечков из мяса играет, то остальные также станут чьим-нибудь кормом. Но, не волнуйся, если ты выполнишь мою просьбу, падшие получат все, что нужно.
— Неужели, если я откажусь, ты не отдашь им эти таблетки? — не верю я.
Кейт протяжно вздыхает.
— Отдам, конечно! — недовольно восклицает она. — Но в благодарность хотя бы ты можешь мне помочь?!
— Конечно, сделаю все, что смогу.
— Чудненько! — рявкает Кейт. — А теперь я пойду, наконец, пока Кейн на начал мне названивать.
Проводив ее взглядом, не без интереса заглядываю в отданные мне ею бумаги. Изучить их я смогу даже с удовольствием, а вот припереться к незнакомому человеку и затеять с ним разговор вряд ли. Ну, транкилятор мне в помощь!
Глава 6
Казмер Балент Вивек проживает теперь на сорок восьмом уровне, куда после истории с ограблением был переведен производственной гильдией с пятьдесят шестого. Не слишком большая потеря в статусе для человека, совершившего преступление, думаю, объясняется тем, что в самой гильдии не были безоговорочно убеждены доводами в пользу виновности своего члена. В остальном, уверена, ему пришлось не сладко.
Планшет Редженса оставляю дома, чтобы он случайно не узнал, куда я сейчас направлюсь. Размышляя, что же я скажу Казмеру, покупаю новую порцию транкилятора, на этот раз всего лишь второй степени. Хотя, боюсь, подбирать слова и аргументы придется уже прямо по ситуации, а в этом я не сильна совершенно, и вряд ли мое волшебное пойло сможет с этим помочь. Перебирая в уме факты из дела, отпиваю из большой пластиковой кружки. К сожалению, о самом обвиненном, его личности, характере и тем более о его эмоциональном состоянии на данный момент я знаю мало или ничего, а именно от этого надо бы и отталкиваться. Но с каждым глотком на меня снисходит спокойствие, причем какое-то неадекватное спокойствие, сказала бы я, если б мой мозг не одурманился еще лживой пеленой необоснованной уверенности. Обычно я представляю себе множество вариантов развития предстоящей нервирующей ситуации, которые носятся вокруг меня как на очумелой карусели, но сейчас я затыкаю уши наушниками из которых на меня льется бодренькая ритмичная мелодия, и преспокойно спускаюсь на лифте на нужный уровень. Люди, едущие вместе со мной, вдруг все вместе выходят на пятидесятом, так что последние уровни проезжаю, пританцовывая по пустой кабине. Мда, по непонятной причине, стоит отобрать у меня сдерживающую тревогу, и я становлюсь не только спокойной, но и развязной.