Гувернантка для чудовища (СИ) - Тур Тереза. Страница 8
- Меня зовут госпожа Фейр, а это - ваша спальня, - экономка распахнула дверь в большую, светлую комнату.
Уютно. Лёгкие занавески с изображением цветов, чистый, ароматный воздух, настежь открытое окно. В вазе возле кровати - букет сиреневых майл. Майлы очень красивы на вид, у них нет резкого запаха - идеально для украшения помещений.
Ощущение, словно меня здесь ждали. Тогда как понимать ту нашу первую встречу с милордом? Странно.
- Как я могу обращаться к госпоже?
- Можно просто Аби, - попросила я, чувствуя себя неловко - дама старше моей мамы.
- Хорошо, Аби. - на строгом лице женщины мелькнула тень улыбки. - Я позову служанку, она разберёт вещи. Прошу за мной - обед скоро подадут.
Я представила себе, как чужие руки касаются моих измученных путешествием драгоценный образцов. Белых тюльпанов (в кадках с ними - лунные черви, их нужно подпитать магией и спрятать в тёмное место). Уникальных ростков жгучки ярко -малинового цвета (к сожалению, кроме цвета никаких дополнительных свойств обнаружить не удалось, но это красиво, и отгоняет хулиганов от клумб!). Заячьих ушек и волчьих слёз - иномирские растения с уникальными свойствами - сколько я билась, чтобы они прижились в нашем мире! А драконья травка?! Нет! Никто к моим сокровищам не подойдёт - это исключено!
- Я. сама. Хорошо? Сама разберу вещи.
- Ну. - удивлённо приподняла брови госпожа Фейр, - как вам будет угодно, Аби.
Однако стоило мне, прошептав заклинание, извлечь из сундука коллекционные тюльпаны (совсем поникли, бедные, обиделись), как лицо женщины изменилось совершенно:
- Ах! - прижала она руки к груди. - Какая красота! Никогда таких не видела...
От этого детского, искреннего восхищения мои капризули расправились, ожили и довольно зазвенели, гордясь, что произвели впечатление.
- Вы - растомаг! - развернулась я к экономке.
- Да, - грустно улыбнулась она. - Правда денег, чтобы меня выучить, так и не нашлось.
- Это не совсем так, - вырвалось у меня.
- Могу контролировать силу, - уточнила госпожа Фейр и посмотрела на меня очень. выразительно.
Её взгляд означал, что здесь не стоит болтать лишнего. Не такая уж «недоучка» была экономка - что-что, а я в магических потоках разбираюсь, тем более, если речь идёт о растомаге! Маг вряд ли училась в Академии, это, конечно, тоже видно, но за всё, что умеет девочка, скорее всего нужно сказать спасибо именно ей.
- Простите, - я только сейчас сообразила, что и экономка этого поместья наверняка под заклятием.
- Господин Ройсбург - хороший человек, - проговорила госпожа Фейр, правильно прочитав мой взгляд. - Он. Сложный. Но хороший. И защищает то, что ему дорого.
Я кивнула и принялась расставлять остальные цветы.
- Может быть, вам нужна комната побольше? - госпожа Фейр испуганно окинула взглядом комнату, стремительно обрастающую ящиками с растениями.
- Думаю, мы прекрасно разместимся, вот только. Жаль, нет книжного шкафа.
- О, - женщина немного нахмурилась, словно просчитывая все возможные варианты решения сложной задачи, но тут же просияла, - я распоряжусь насчёт книжного шкафа, Аби! Я знаю, где можно его раздобыть. Переодевайтесь к обеду, не буду вам мешать.
Дверь закрылась и я, воспользовавшись тем, что осталась, наконец, одна, решила заглянуть в ванную комнату. Белый мрамор, лепестки фиалок в чаше с водой. Как изысканно. Не очень-то похоже на милорда. Наверное, госпожа Фейр распорядилась. А это что?
Ничего себе... Я с восторгом рассматривала гардеробную - сколько места! Сюда можно расставить те образцы, которые я создам после того, как исследую оранжереи милорда -он же не будет против, если я. Здесь поставлю книжный шкаф, если, конечно, экономка действительно его раздобудет. А платья. Шляпки. Туфли. Чулки. Всё это вполне поместится вот тут. В уголочке.
С удовольствием залезла под струи воды, смывая страх, усталость и тревогу тяжёлого дня.
Теперь нужно переодеться и пойти обедать. Здравствуйте, будни гувернантки! Итак, в сером платье я приехала... Чёрное или фиолетовое? И почему я зелёное не купила? Этот цвет больше идёт к глазам. И крой рукавов не модный. А милорд Ройсбург? Он будет обедать с нами?
Стоп. С каких это пор, Аби, ты задумываешься о рукавах и цвете платья? Тебя милорд так впечатлил? Тем, что оставил в живых, надеюсь? Сию секунду выброси эту чушь из головы! Сосредоточься!
Я переоделась, с облегчением заперев шляпку в гардеробе - всё это время булавка впивалась в волосы! Прощай, элегантное чудо с растительными мотивами. Ты делаешь меня красивой, но от стянутых на затылке волос болит голова, так что.
Заплела косу и отправилась искать столовую. В животе урчало громче, чем это принято в приличном обществе - срочно нужно хоть что-нибудь съесть.
- Привет, - вынырнула Лиззи (откуда, я так и не поняла). - Отдохнула?
- А почему ты спрашиваешь?
- Папа запретил к тебе подходить, пока не отдохнешь. А мне скучно!
Лиззи отмыли и переодели. Если этим занималась госпожа Фейр, то постаралась она на славу - непослушные кудри уложены в локоны, платьице, даже кружевные митенки на руках... Прелесть! Как же я в детстве хотела такую куклу. Но в семье, увы, не было денег на подобные глупости. Прошло столько лет и вот она, моя мечта.
Кукла. Живая. С дерзким, требовательным огнём в чёрных глазах.
- Я сейчас пообедаю, и посмотрю с тобой сад. Покажешь оранжереи?
Кожей чувствовала, каких невероятных усилий стоило девочке не запрыгать от радости, хлопая в ладоши. Сдерживается. Это хорошо. Потому как такие потоки надо держать крепко. Работы предстоит много - в первую очередь займёмся контролем над магией.
- Покажу! Тебя проводить в столовую?
- Конечно! Дом большой, того и гляди заблудишься с непривычки.
- Я и сама, когда. - девочка осеклась, затем схватила меня за руку и потащила за собой.
Я сделала вил, что не расслышала, как она оговорилась. Сколько ещё тайн хранит это поместье? Ни у кого из Академии магии не было предположения, что у милорда Ройсбурга может быть ребенок. Именно поэтому все так удивились, когда прочли прошение. Зачем гувернантка взрослому мужчине?
Странно. Очень странно. Люди подобного ранга обычно под пристальным вниманием общественности, и ребёнок. Этого просто не могли не заметить!
- Мы едим в малой столовой, - рассказывала Лиззи, - Я, госпожа Фейр, а теперь и ты!
«А милорд, должно быть, в гордом одиночестве и в большой столовой?», - мелькнула мысль, но я её тут же отогнала.
Какая разница, где обедает это чудовище, - главное - не мной...
Глава шестая
Обедали весело - я, Лиззи и экономка. Жаркое было восхитительным. Я так устала и проголодалась, что не отказалась от кофе и блинчиков с вишнёвым джемом.
- Вишни - урожая прошлого года. Мы сами делаем джем, - не без гордости поделилась госпожа Фейр. - В вишнёвом джеме, Аби, самое главное - это.
- Я доела! - Лиззи вскочила, и в два прыжка оказалась рядом - обнимает мои колени и смотрит. прямо в глаза. - А ты? Доела?
- Почти, - ответила я, стараясь не смеяться.
- Отдохнула?
- Спасибо, Лиззи, - мы с экономкой теперь уже еле сдерживались вдвоём, уж очень трогательно читалось в глазах девочки желание пойти в сад. - Мне намного лучше. Можем отправиться в сад.
- Уррра-а-а!
- Лиззи! Девочка, нельзя так, - начала было экономка, но всё было напрасно.
Схватив меня за руку одной рукой, другой вцепившись в подол платья (боялась, что сбегу?) - маленькая хозяйка поместья изо всех тащила меня к двери в холл.
- Простите! - обернувшись, крикнула я госпоже Фейр. - В следующий раз обязательно расскажете про джем, мне очень, очень интересно, правда!
- Зовите, если понадобиться помощь, и постарайтесь быть с Лиззи строже. Она.
Почему надо быть строже с Лиззи, я так и не узнала, как и волшебный секрет очень вкусного вишнёвого джема. Неожиданно я поддалась настроению девочки - в сад мы неслись, держась за руки, с диким криком и неприлично задранными юбками!