Проклятие Яра (СИ) - Вейс Амаранта. Страница 44

глава 21. Враги и друзья

Где-то по пути в Алиот.

За два дня мирное постукивание копыт порядком приелось, а неидеальная дорога подарила Веге несколько синяков на самом чувствительном месте. Девушка слегка вытянула ноги: так, чтобы не задеть мужчину напротив, но достаточно для того, чтобы немного их размять.

«Её матери, наверняка, захотелось бы выпрыгнуть из этой тесной повозки или устроить скандал». Норд покачал головой пытаясь прогнать навязчивые мысли. Он должен перестать их сравнивать.

— Вчера, во время остановки, ты что-то подобрала с земли. Могу поинтересоваться, что именно?

Вопрос Норда застал её врасплох, девушка была твердо уверенна, что в тот момент поблизости никого не было:

— Боюсь, вам покажется это глупостью, — пролепетала Вега, ощущая некую скованность, находясь рядом с мастером. — У меня есть небольшое хобби. Я собираю разные мелкие предметы. Хочу запомнить частичку тех мест, в которых удалось побывать. Странно, правда?

Это и впрямь было странно, но только потому, что подобным своеобразным увлечением занимался и он сам. Мужчина подобрался, чуть расправил плечи, стараясь не показывать внезапного смятения.

— Удивительное совпадение, Вега. Напомни мне показать свою коллекцию, как только мы вернемся.

— Не может быть?!

Девушка была так взбудоражена внезапным открытием, что прежняя скованность уступила место любопытству.

— Я еще не встречала человека, который занимался бы тем же. Хотите, я тоже покажу свою, когда мы… — чародейка запнулась, — если мне позволят вернуться.

Норд подался вперёд и обхватил её ладошки, подмечая, какими маленькими они были по сравнению с его руками:

— Я сумею тебя защитить, будь уверенна.

Растроганная Вега едва сдерживалась, чтобы не разрыдаться и не кинуться ему на шею, рассыпаясь в безграничной благодарности. Но вряд ли бы это было уместно.

— Почему вы ввязались во всё это? Гораздо легче и безопаснее просто отослать меня к совету, — девушка уже начинала привыкать к щекочущему чувству волнения, которое то разгоралось, то утихало где-то в районе живота.

— Не веришь в то, что некоторые могут захотеть искренне тебе помочь?

Словно вспомнив о чём-то, мужчина закопошился, выуживая из внутреннего кармана пальто конверт с бумажным самолетиком.

— Как оказалось, у тебя намного больше соратников, чем мы предполагали. И я в их числе, — тепло закончил Норд, передавая конверт девушке и вместе с тем, выполняя обещание.

Осторожно приняв предмет, Вега не смогла сдержать полуулыбки, ощутив знакомый аромат женских духов и увидев изящные завитки букв. В голове тут же возник образ хохотушки с милыми пшеничными косичками.

Элиза — была одной из немногих светлых, с кем ей удалось создать крепкую связь. Они быстро нашли общий язык, поскольку обе были неприметными воробушками в стае благородных орлов. Днями напролет девочки читали запретные книги, дурачились в лесу и тихонько посмеивались над чопорным Эваном, каждый раз, когда бывали в гостях у лорда Эддингада.

Однажды их отцы сильно повздорили. После чего семейство Маверик вернулось в имение, далеко от дома Веги. Но даже тогда девочки тайком поддерживали связь, пока не начали ползти неприятные слухи о болезни отца Элизы и о ней самой. Вега писала письма в надежде поддержать верную подругу, но ни на одно она так и не получила ответа. Она даже намеривалась отправиться к ней в поместье, но из-за боязни навлечь гнев Вайрона так и не решилась. О чём до сих пор жалела.

Короткий удивленный стон вырвался из девичьей груди, когда она пробежалась глазами по аккуратно выведенным словам.

Дорогая Вегнесса!

Полное имя по-прежнему тебе не нравится? Надеюсь, ты простишь мне эту маленькую шалость.

Шесть долгих лет нам не удавалось пообщаться, но не думай, что я не вспоминала о тебе. Все наши проказы и время, проведенное вместе, не утратило красок в моей памяти. Ты наверняка думаешь: «Отчего же ты не написала мне ни одного письма?». Похожие мысли одолевали и меня. Но вскоре я узнала, что мои послания, ровно, как и твои, перехватывают. Почтенный Вайрон не желал нашего общения, считая, что я могу склонить тебя к неверному пути. Но не спеши сердиться, у него были на то свои причины, о которых когда-нибудь он поведает тебе.

Мне так не хватало наших разговоров. Я очень надеюсь, что как только все разрешится, мы непременно встретимся и наверстаем упущенное. С информацией, которую мне удалось раздобыть и с умом мастера Норда, все закончится хорошо. Тогда будь готова. У меня накопилось уйма вопросов!

Где ты нашла подобную смелость? Ты уже сражалась с тварями? И что там у тебя с наследником семьи Морр? Не терпится узнать подробности!

P.S. Если понадобится моя помощь, отправь бумажный самолетик, и я сделаю все возможное. Помни, двери поместья Маверик всегда открыты для тебя.

Твой верный друг,

Элиза

Смешанные эмоции переполняли Вегу. Она испытывала радость: её не забыли. Среди светлых есть те, на кого можно опереться. Она ощущала тоску за упущенное время; А ещё её раздирала злость, перемешанная с непониманием. Зачем отцу так поступать? О каких таких причинах упомянула Элиза? К какому пути она могла её подтолкнуть? У Веги не было ответов, но было твёрдое намерение встретиться и обнять своего первого друга.

— Похоже, вы в хороших отношениях с Элизой, — чародейка с каждой секундой проникалась искренней симпатией к Норду.

— Она замечательный человек, хоть порой и болтает без умолку.

Девушка тихонько рассмеялась, вспоминая, как в детстве Элизу не раз упрекали в подобном. Но сама Вега любила её разговоры — они приносили радость и безмятежность.

Так, занимая дорогу разговорами и недолгими остановками, они провели ещё четыре дня.

Лёгкий трепет овладел девушкой, когда они приблизились к Алиоту — столице Большой Медведицы. Город пестрил запахами свежей выпечки, торговыми лавками с разноцветными товарами и звуками людей, по той или иной причине толпящихся на широких улицах. В столице уже давно царила весна: почти на каждом балконе, как под копирку ухоженных домов, цвели морозники — растения, чем — то напоминающие розы. На деревьях распускались почки, кое-где уже виднелись первые листочки.

Несмотря на довольно дружелюбную атмосферу столицы, невероятную красоту резиденции совета, фонтаны, украшенные драгоценными камнями, дорожки, мощённые мозаикой — Вега желала сбежать как можно дальше.

На входе в трехэтажное здание, построенное из перламутрового камня, было выгравировано символичное созвездие короны. Как только мужчина и девушка перешагнули порог, к ним на встречу тут же выскочило двое мужчин в неприметных мантиях. Один из них имел узкое, чуть вытянутое лицо. Его глаза пуговки цепко прошлись сначала по Веге, а затем и по Норду. Второй человек был на порядок ниже первого и имел более крупные черты лица. Он представился временным сопровождающим и попросил следовать за ним.

К удивлению мастера и её собственному, им провели экскурсию по первому этажу здания, рассказывая краткую историю всех комнат.

— Вот это библиотека, — бормотал мужчина, тыкая пальцем в разноцветную дверь. — А здесь проводят экскурсии для детей.

Происходящее не совсем вписывалось в представления Веги, которая была уверена, что её сразу же свяжут, заключат в кандалы или бросят за решётку. Однако им устроили показательную прогулку. Дело явно не чистое, и судя по взгляду Норда, он придерживался схожего мнения.

Вдруг один из сопровождающих, тот, что повыше, сообщил о внезапном желании главы совета увидеться с Нордом до разбирательства. Веге же предложили подождать до начала суда в специально отведенной комнате.

Не зная как поступить, девушка с растерянным видом посмотрела на мастера. Мужчина ободряюще кивнул и ненавязчиво коснулся своего правого глаза, словно просто стряхивал пылинку. Вега кивнула: она поняла намёк.