Охотники на души (ЛП) - Брэдфорд Крис. Страница 14

— Дженна! — воскликнула удивленно Мэй, глядя в камеру. — Почему ты уже дома?

— Привет. Ты в порядке? — спросила я.

Мэй кивнула.

— Конечно. Просто несварение. А как же ты? Как тест?

Я прикусила губу.

— Я не пришла.

— Что? — воскликнула Мэй, ее глаза расширились. — Чудо Мозг не пришла на тест! Как так вышло?

— Ты видела новости? — спросила я.

— Да, это ужасно, — Мэй надула губы. — Террористы с ума сошли. Как можно сбивать так людей…

— Это были не террористы, — перебила я. Мэй потрясенно моргнула и притихла. — Они охотились за мной.

Рот Мэй раскрылся.

— За тобой? О чем ты?

— Дамиен пытался похитить меня, — объяснила я.

Рот Мэй открывался все шире, пока я рассказывала ей о белом грузовике и похищении, о Фениксе, который спас меня, жуткой галлюцинации с ритуалом приношения жертвы. Она в ужасе слушала поразительные детали, как Дамиен в кого-то выстрелил, а потом попытался переехать меня и Феникс, и как мы с трудом сбежали на мотоцикле. Я рассказала и о том, как Феникс поведал мне об Охотниках на души, и что он был моим Защитником Души. А потом я раскрыла ей, как увидела себя в прошлой жизни во время «Блица» во Второй мировой войне. Пока я рассказывала, я понимала, как абсурдно это звучало.

В конце на лице Мэй смешались удивление, ужас и веселье.

— Ты разыгрываешь меня, да? — сказала она. — Это шутка за то, что я не пришла на тест по истории!

— Это не шутка, — ответила я ужасно серьезным тоном. — Как думаешь, что мне делать?

Мэй села прямее на кровати.

— Тебе нужно рассказать полиции.

Я опешила.

— Думаешь, они мне поверят?

— Наверное, нет, — Мэй тряхнула головой. — Точно не всему. Я бы оставила часть про прошлую жизнь при себе.

— Ты мне веришь? — спросила я, ощущая отчаяние в груди. Было страшно потерять хватку на реальности.

Мэй поджала губы, обдумывая ответ, и сказала:

— Думаю, Дамиен охотится за тобой, и тот Феникс спас тебя в парке и этим утром. Но я не знаю насчет историй о прошлых жизнях. Тебя обокрали, потом похитили. Это серьезно давит на голову. Тебе могли показаться те вспышки прошлого?

— Нет. Они ощущались как воспоминания, — возразила я. — Целые и полные. Я видела, ощущала запахи и вкусы, даже эмоции того момента. Я не могла вообразить такое, и это не были сны. Они были настоящими, как наш разговор сейчас!

— Но ты сказала, что Феникс мог что-то добавить в твою воду. Может, так и было? — напомнила Мэй.

Я вздохнула и пожала плечами.

— Не знаю, честное слово… Даже если он это сделал, это не объясняет все вспышки прошлого у меня.

Мэй снова притихла, задумалась. А потом сказала:

— Некоторые религии ведь верят в перерождение? Уверена, Приша говорила как-то об этом. Может, в этом что-то есть.

— Так я не безумна? — робко спросила я.

Мэй тепло улыбнулась мне.

— Нет, уверена, ты не безумна. Но твой ангел-хранитель может быть чокнутым. С его разговорами о «Воплощенных» и «защите твоей души» он звучит как псих… хоть он и смелый и, судя по твоим словам, красивый!

Она рассмеялась, я тоже, и мне стало спокойнее, мои инстинкты в бункере подтвердились. Но сердце пропустило удар от мысли о Фениксе, и глубоко внутри было желание снова увидеть его. Я попыталась подавить импульс.

— Так что делать, если Феникс снова найдет меня? — спросила я.

— Ты ощущаешь от него угрозу? — спросила осторожно Мэй.

— Наоборот, — призналась я. — Я ощущаю себя в безопасности. Это меня и пугает. Я его почти не знаю, так почему ощущаю такое?

— Это нормально. Он тебя защитил, — объяснила Мэй, а потом помрачнела. — Если честно, я больше переживала бы, что Дамиен снова тебя найдет. Он — настоящая угроза…

Нам помешал стук в дверь, и мама заглянула. Я хотела сказать ей, что говорила с Мэй, но заметила ее мрачное лицо.

— К тебе пришла полиция.

12

— Это ваши рюкзак и телефон? — спросила детектив, подняв прозрачный мешок с рюкзаком с цветочным узором и смартфон в блестящем чехле. Ее выражение лица было строгим, но не враждебным, серые глаза были проницательными и внимательными за темными очками, ее угольно-черные волосы были собраны в пучок. Она преставилась как детектив Катерина Шоу из службы столичной полиции, но она была в синем костюме и белой блузке, а не стандартной форме полиции.

— Да, — ответила я и потянулась за своими вещами. Но она не отдала их, а передала своему товарищу, полицейскому средних лет в форме. Он был толстым, с аккуратной бородой, выглядел как телохранитель, а не полицейский.

— Мы хотели бы оставить это как улики, если вы не против, — объяснила детектив Шоу, ее напряженный тон указывал, что это было утверждение, а не просьба.

— Улики? — резко спросил мой папа. Он пристально посмотрел на детектива. — Вы же не думаете, что наша дочь связана с атакой террористов?

Детектив Шоу вытащила блокнот из кармана пиджака и щелкнула ручкой.

— Это мы и пришли выяснить, сэр. Мы просто хотим задать Дженне пару вопросов. Уточнить кое-что.

Мои родители с тревогой переглянулись, детектив села напротив меня за стол в столовой и глядела мне в глаза. Я заерзала на стуле. Комната вдруг стала жаркой и душной. Во рту пересохло.

Мама села сбоку за стол, держала чашку чая в руках, но не пила его. Папа стоял рядом с ней, скрестив руки, хмурясь и выглядя неловко в этой ситуации.

Детектив Шоу холодно улыбнулась мне. Если она хотела успокоить меня, ее натянутая улыбка только сильнее встревожила меня.

— Дженна, — начала она, — вы можете подтвердить, где были этим утром?

— Я… шла в школу, — ответила я, дрожь в голосе была заметной.

— Школа Оклэндс? — спросила она, и я кивнула, она записала это. — Вы были поблизости рынка Клэпхэм?

Я снова кивнула, и она сделала еще запись.

— Вы видели те нападения?

Я снова кивнула. Я не знала, сколько можно рассказать этой женщине. Я боялась, что скажу что-то, что подставит меня. Мэй советовала мне обсудить дело с полицией, и они были тут. Но поведение детектива тревожило, и я ощущала себя как преступница, а не жертва.

— Если нужно, вы смогли бы опознать напавших? — спросила она.

— Наверное, — ответила я.

Детектив Шоу показала зернистую фотографию с камеры наблюдения на рынке Клэпхэм.

— Узнаете мальчика на фотографии?

Я смотрела на черноволосого бледного юношу среди разрушенных прилавков. Его лицо было размытым, но я тут же узнала его. Я поежилась. Даже на фотографии парень был зловещим, и кожу покалывало.

— Да, — сказала я. — Его зовут Дамиен.

Детектив посмотрела на полицейского и приподняла бровь. Это явно заинтересовало ее.

— Что еще вы о нем знаете, Дженна? — спросила она.

Не желая раскрывать хоть что-то об Охотниках на души, сочиненных Фениксом, я пожала плечами и сказала:

— Ничего такого.

Детектив Шоу склонилась над столом, уперлась в него локтями и пронзила меня взглядом.

— Ничего? Несколько свидетелей говорят, что видели, как вы выбрались из белого грузовика, вовлеченного в нападение…

— Стойте! — перебил папа, выпрямив руки. — Это уже не просто уточнения. Кто эти свидетели? Разве мы не должны позвать адвоката для таких вопросов?

— Вряд ли это нужно, — сказала детектив Шоу. — Да, Дженна? — ее твердый тон снова сделал это утверждением, а не вопросом.

Я без слов покачала головой, радуясь и немного боясь, что придется рассказать кому-то из полиции о своем мучителе. Я глубоко вдохнула.