Прикладная археология (СИ) - Даниленков Алексей. Страница 64

В шею что-то укололо, потом еще раз. Соня резко перекатилась в сторону, вскинула руку в перчатке, прикрывая лицо, и выдернула из шеи два длинных тонких шипа. Мельком взглянула на ферсийку — та тоже не осталась на прежнем месте и сейчас одной рукой зажимала шею, а другую вытянула вперед, создавая щит. Мгновение спустя светлая пленка отгородила их от нападавших, но слишком поздно — из плеча и груди альвийки торчали еще два шипа, а перед глазами Сони все поплыло.

***

«Да чтоб вас всех!..»

Риона металась между двумя суккубами, внезапно упавшими в обморок. И если о причине обморока у старшей она догадывалась, то вот что случилось с внезапно побледневшей и сорвавшейся с места баронессой, так и не добежавшей до двери, она не знала.

***

— Княжна? — Харальд обернулся к внезапно остановившейся альвийке.

— Что-то… — глаза княжны блеснули серебром, она огляделась, потом сжала левое запястье. — Кажется, с Соней случилось что-то нехорошее.

Глава 25

Сегодня окончательно перебрались на Ан Домхайн. Мельком видел канцлера и его секретаря. Вид этого бедолаги натолкнул меня на, в общем-то, логичную мысль: кто-то проверил все мои выкладки и доложил канцлеру еще до того, как мы с Изабель подготовили свое выступление. Поэтому канцлер так быстро согласился с моим предложением. И этот же разумный, узнав об угасании источников, внес поправки в коэффициенты и пересчитал сроки. Впрочем, имея под рукой готовую модель и исходные данные все это проделать не сложно. Странно, что мысль о такой дополнительной проверке не посетила меня раньше. Права была Изабель, когда говорила, что я часто не замечаю очевидных вещей. Из дневников Эгиля Фриера, мага огня и земли первой категории, профессора кафедры теоретической магии.

Даркийская Империя. Баронство Эссер. Порт. Восьмое мая. Полдень.

— Мы должны отплыть до заката. Впрочем, вы можете отказаться от своего слова, и мы просто уйдем, — бергиец усмехнулся.

— Хорошо, — Тину очень хотелось выбросить гостя в окно, а лучше привязать к паре досок и спихнуть в море, но он постарался не выдать этого ни жестами, ни голосом. — Несколько моих людей еще на берегу. Надеюсь, вы можете подождать еще полчаса.

На лицах обоих пассажиров промелькнуло едва заметное облегчение, сильно его насторожившее.

— Можем, — подала голос молчавшая до этого человечка. — Проводите нас до каюты, капитан.

Проводив наглецов, Тин вышел на палубу и уже собирался послать кого-нибудь за разведчиками, когда из-за трактира показалась колоритная компания из пошатывающейся дриады и двух матросов, тащивших на плечах бессознательных девушек.

— Быстрее, стайгу вам ик… за шиворот, — дриада махнула пустой бутылкой в сторону корабля, споткнулась и едва не упала. — Я же говорила, что капи… ик… тан уже ждет.

Компания, не скрываясь, прошла мимо дежурившего у пирса легионера и поднялась по сходням. Рубуса, от которой, несмотря на свежий ветер, несло так, что Тин поморщился, повернулась к Шило и Камню:

— Выгружай!

Те опустили девушек на палубу, дриада что-то пробурчала и улеглась рядом с их добычей, прижав к груди пустую бутылку.

— Кто это? — Тин наклонился над незнакомой человечкой, оказавшейся слабенькой светлой. — На рабыню не похожа.

— Не знаем, капитан, — Шило отступил на шаг. — Взяли вместе со старпомом. Вернее… — он покосился на храпящую Рубусу.

— Понятно. Оставьте ее на берегу.

— Ние-е-ет, — дриада приоткрыла глаза и потянулась к человечке. — Она… ик!.. свиде-е-етель. И моя… ик!.. добы-ы-а-а… — не договорив, она уронила голову и снова отключилась.

Тин вопросительно посмотрел на Шило.

— Чисто не взяли, — кивнул тот. — Слишком резвые.

— Ладно, — Тин огляделся и прислушался: ни шума, ни подозрительных животных, но предчувствие было нехорошее. И время поджимало. — Всех в трюм, и уходим.

— А?.. — Шило указал на дриаду.

— Я же сказал — всех. И свяжите ее покрепче. Проспится, я с ней побеседую.

Матрос чуть заметно вздрогнул и с опаской поднял дриаду на руки, но та никак не отреагировала.

Тин отдал команды к отплытию и мысленно поблагодарил Свет за то, что у местного барона так мало людей. Даже в бергийском порту отплыть без повторного досмотра таможенным чиновником вряд ли бы получилось, но лениво наблюдавшие за ними легионеры поверили и документам «честных бергийских купцов, опасающихся переходить границу по суше» и устроенному Рубусой представлению.

***

Через пару минут в библиотеку набилась маленькая толпа, и Рионе пришлось рявкнуть, чтобы разогнать всех, кроме пары служанок. Приводить в чувство старшую суккубу с помощью нашатыря она не решилась. К счастью, в шкатулке баронессы нашлись накопители, которые Риона, ругаясь на зуд и жжение, вложила в руки обеих суккуб, и обморок почти мгновенно перешел в короткий сон. Убедившись, что служанки в состоянии присмотреть за пострадавшими, она вышла за дверь.

— Что с Кристель? — навстречу шагнул барон.

— Не переживайте, просто нервное. Минут через пять обе очнутся.

— Нужно позвать госпожу Мист, чтобы она их поцеловала, — маленькая суккуба, как обычно, появилась неожиданно.

— Она не сможет войти в замок, — покачал головой капитан Клеменсен.

— Это что, действительно помогает от обморока? — Риона с подозрением посмотрела на сомбрийца, но тот только пожал плечами.

— Она, когда целует, вдыхает светлую силу, — девочка мечтательно закатила глаза.

— Понятно…

Дверь открылась и в коридор выскочила служанка:

— Госпожа требует…

— С Айной беда! — бледная баронесса оттолкнула служанку и едва не вывалилась в коридор.

— Эдлер Гален! — в коридор вбежал Рэй. — Я не могу найти милитиссу и альвийку! Их нет ни в доме, ни вокруг.

Оба капитана выругались, и коридор моментально опустел. Риона кое-как втолкнула баронессу, тоже пытавшуюся куда-то бежать, обратно в библиотеку, накапала успокоительного и заставила выпить. Еще через пару минут старшая суккуба пришла в себя.

— Ох! — она попыталась сесть.

— Как вы себя чувствуете? — Риона села рядом и уложила эдле Мирк обратно на диван.

— Голова гудит. И тошнит, — суккуба поднесла к глазам чуть потускневший накопитель и глубоко вдохнула, от чего кристалл почти погас. — Что это было?

— Обморок, — Риона помолчала, раздумывая, и наконец, спросила. — Скажите, эдле Мирк, когда у вас в последний раз были регулы?

— Два месяца назад, а что? — суккуба удивленно приподняла брови.

— А точнее?

— В начале марта. Числа пятого, кажется.

— А как давно вы стали есть пиру вместо шоколада?

— Не помню, — в голосе Мирк проскользнула неуверенность. — Недавно. Здесь очень вкусная пира. К чему эти вопросы?

Риона глубоко вдохнула, набираясь решимости:

— Резкие изменения вкуса, обмороки и… Вы ведь гораздо чаще целуете милитиссу, чем раньше? Мне нужно вас осмотреть. Как бы странно это ни звучало, но я подозреваю, что вы беременны.

Позади громко ахнула баронесса.

***

Сэм посмотрел на удаляющиеся паруса торговой шхуны и до боли стиснул рукоять автомата. Если бы имперский некромант был искуснее и держал в воздухе не одну, а две флиты и не попытался найти Принцессу сам, а сразу доложил о пропаже. Или хотя бы баронесса сперва сказала, что случилось, и только потом упала в обморок. Если бы они сразу нашли следы, или хотя бы догадались, что похитители — светлые… Из этих мелких «если бы» и «хотя бы» сложились двадцать минут, на которые они опоздали. Под пальцами захрустело. Сэм с трудом разжал кулак, костяные накладки на рукояти автомата треснули и отвалились, обнажая спрятанные под ними руны.

Подошла Зоя, мрачная и злая, с наливающимся на скуле синяком. Один из тройки имперских легионеров вместо того, чтобы на вопрос куда они смотрели, поинтересоваться, что случилось, как его старшие товарищи, заявил, что ему нет дела до пьяных портовых девок, да еще и светлых. Кинувшуюся в драку Зою оттащили буквально через секунду, но она все же успела пропустить удар по не прикрытому шлемом лицу. Впрочем, наглому болтуну не помогли ни хорошая подготовка, ни броня — шлем Зои, теперь обзаведшийся новой вмятиной, врезался тому в лицо с такой силой, что, если бы не забрало и зачарованный подшлемник, парень точно отправился бы во Тьму.