Дом, который построил Джек (СИ) - Роу Анна Мария. Страница 6
Лорд Джэк Рассел Лэнгфорд был плотно сбитым человеком невысокого роста, коренастым, с темной от солнца кожей. Кристабель казалось, что он чувствует какую-то неловкость, хочет что-то сказать, но не решается, а лишь опять рассыпается в комплиментах, обещая незабываемое времяпрепровождение.
— Оскар, леди Эванс, — наконец решившись, Лэнгфорд взял мага под локоток. — Багаж сейчас отнесут в вашу комнату.
Криста дернулась, но вырваться не смогла — мужчина держал руку крепко.
Но тут наверху одной из двух лестниц появилась высокая девица в каком-то блеклом платье с бесконечными рядами оборок. Она всплеснула руками и быстро сбежала вниз, едва не перепрыгивая через ступеньки.
— Я так рада, что вы наконец-то приехали! — вообще-то это должно было изображать щебет, но голос был слишком высоким, а сама молодая леди слишком суетливой, возбужденной и взволнованной. Она мазнула бесцветным взглядом по гостям, поправила серые пряди волос.
— Насчет багажа уже распорядились? — она забыла поздороваться, пожирая глазами своего жениха. Тот величественно кивнул, соглашаясь и принимая как данность ее волнение. — Как жаль, что я не успела раньше. Вам уже показали ваши комнаты? Давайте, я вас проведу!
— Это мило с вашей стороны, дорогая невеста, — обронил Джошуа. — Надеюсь, комната не выходит на северную сторону.
— Конечно, — на бледной коже выступил лихорадочный румянец. — Позвольте ваш саквояж. Он же такой тяжелый!
И выхватила из рук жениха увесистую сумку. А Миранда совсем не этикету поймала свою челюсть где-то около пола.
— Осторожнее, — процедил Блек. — Это настоящая кожа бизона из Нового света. Дорогая вещь.
— Ах, непременно! Идемте же!
Она засеменила вперед, что-то тараторя о порядках, а если возникнет какая-то необходимость, можно сразу к ней обращаться и она все сделает в наилучшем виде. Эдуард пошел следом, посмеиваясь про себя.
Лэнгфорд вытащил из кармана мятный платок, вытер круглое лицо и наметившуюся лысину в русых волосах, виновато блеснул карими глазами:
— Матильда так хочет замуж, бедняжка, что… — он обреченно махнул рукой. А потом спохватился. — Но право слово, как удачно, что я могу переговорить с вами наедине, прежде, чем знакомить вас со всем семейством…
Оскар молчал, ожидая, когда же иссякнет поток извинений и его знакомый перейдет к сути дела.
— Вы о чем-то хотели спросить, — напомнил барон Эрттон, выстукивая пальцами марш по навершию своей трости.
— Да, — тон его сразу стал еще более виноватым и жалостливым. — Я пригласил вас сюда, чтобы вы оказали мне помощь в одном деликатном деле. Я бы не хотел, чтобы проблемы моей семьи и моего рода становились достоянием общества…
Оскар согласно кивнул.
— Вы также просили меня приехать с помощницей.
— Да, — Лэнгфорд умоляюще посмотрел на Кристу, а потом на Миранду, которая пыталась сковырнуть носком ботинка кусочек мозаики на полу. Крысы, что подозрительно, нигде не было видно. — Я думал, что присутствие рядом с вами особы женского пола немного успокоит мою дорогую жену, поможет ей стать более открытой и откровенной… Но эти ее травы! Она ведь их литрами пьет! Говорит, что они помогают ей успокаиваться, а как по мне, так она стала еще более подозрительной и… ревнивой!
— И? — тоном, заявляющим, что это, конечно, проблема, но не его лично, вставил Эрттон.
— Я сказал, что это не ваша помощница. Что это ваша невеста!
— Блеск! — прокомментировала Криста, но ее не услышали. Только Миранда довольно кивнула.
— Вы маг, я тоже маг… Она знает, как трепетно и серьезно одаренный относятся к своим партнерам.
— И ревновать к вам не будет, я поняла, — Криста закивала головой.
— Гонорар я удвою, — по-своему понял ее Лэнгфорд.
— Каждому по столько же, сколько обещано барону! Или я все расскажу! — Миранда же невинно захлопала глазками.
— Хорошо, — тяжело вздохнул хозяин Лидс-мэнор, но согласился практически без раздумий. Хлопнул в ладоши, потом еще раз, нахмурился. — Тут какая-то аномалия образовалась. Магия иногда сбоит. Вот, слугу, чтобы вас провести в ваши покои дозваться не могу. Прошу прощения, подождите пару минут, придется как не-магам, ножками, ножками.
И он как колобок покатился куда-то в боковые двери, оставляя гостей одних в пустом и мрачном холле.
— А сколько же он тебе обещал? — тут же прошептала некромантка.
— Много, — буркнул Оскар. — Но, кажется, я продешевил. — А потом обернулся к Кристабель и поинтересовался. — Надеюсь, вас это устроит?
— Вполне, — гордо задрала подбородок девушка.
— Я не возьму вас замуж, даже если вы будете последней незамужней особой в Англии!
— Как были самовлюбленным бараном, так им и остались! К какой стати мне выходить за вас замуж?
— Вы напросились ко мне в помощницы. Вы подговорили репортера, чтобы о вашем компрометирующем положении узнали в обществе! Вы…
— Опоила неизвестную мне даму, чтобы она страдала приступами ревности? Еще скажите, что уговорю лорда Лэнгфорда дать нам с вами одни покои!
— Вас никто не держит! Можете хоть сейчас уехать!
— Только с вами, милорд, — шипела в ответ Криста. — Вас тут без помощницы-невесты не ждут.
На том и порешили. Тем более, что спальню «жениху и невесте» в самом деле выделили одну. Лэнгфорд краснел и мямлил, что это инициатива его жены, но так оно надежнее будет.
Кристабель и Оскар с одинаково кислым видом осмотрели свое временное жилище. Огромная широкая кровать под балдахином стояла в центре комнаты этаким исполином. На ее алых просторах могли не то что двое свободно уместить, но еще и место для дюжины подушек оставалось. Ширма с яркими восточными цветами закрывала угол с зеркалом и дверями в гардеробную и уборную. У одного окна нашелся узкий диванчик, а у второго столик и пара глубоких кресел. Было еще бюро, украшенное с мозаикой прошлого века, на каменной полке стояли раритетные подсвечники и фарфоровая статуэтка гарпии. На бежевых стенах в рамках висели акварели.
— Мило, весьма мило, — озвучил барон Эрттон мнение за двоих.
— Я так рад, что вам понравилось, — облегченно вздохнул Лэнгфорд. — А девочка будет жить тут по соседству.
Конечно же и опекун и его «невеста» изъявили желание посмотреть и апартаменты для Миранды, лелея тайную мысль потом туда и переселиться. Но этим чаяниям не суждено было сбыться. Комната для некромантки оказалась просторной, но с узкой подростковой кроватью, на которой не поместилась бы ни Криста, ни тем более высокий и широкоплечий Оскар. Если не хочет с этого самого ложе свалиться посреди ночи.
Хозяин замка благодушно улыбался, но ушел лишь после того, как горничные с лицами тухлых селедок разместили весь багаж.
Одна из девушек осталась помочь леди переодеться к ужину, который подают после семи. Оскар от услуг камердинера отказался. Спрятался за ширмой, что-то там шипел, но вышел в свежем костюме и ушел.
— Какой наряд выберете? — спросила горничная, представившись Мартой. И тут же вынесла из гардеробной темно-синее платье. Криста даже удивилась. То ли наглости прислуги, то ли тому, что у нее в чемоданах было вот это шелковое безобразие из ткани, похожей на звездную ночь. Она такое точно не покупала. Амели подсуетилась?
— Светло-розовое, — осторожно сказала Криста, но ее не услышали.
— Вам будет лучше в этом, — безапелиционно заявила Марта и подошла поближе. — Позвольте, я расстегну ваш дорожный костюм.
Таким тоном приказы отдают, но дело свое горничная знала. Она споро расшнуровала корсет, помогла снять жакет, блузу и юбки с турнюром. А после ванны соорудила на голове у Кристы сложную прическу с локонами и косами.
— Спасибо, дальше мы сами, — Миранда вошла без стука, и столько власти было в голосе подростка, что ни Марта, ни леди Эванс не посмели подумать, что это говорит по сути своей еще ребенок.
Горничная поклонилась и вышла.
— Странная какая-то, — озвучила свои мысли Кристабель.
— Не то слово! — взорвалась некромантка. — Тут все странное! Нам срочно нужно исследовать этот дом!