Варвара начинает и побеждает (СИ) - Кальк Салма. Страница 21
- Мастер, извольте немедленно доставить меня во дворец, - королева встала перед ним и смотрела, не сводя глаз.
- Вы уверены, моя королева? Я не назвал бы дворец безопасным местом. Орден будет рад принять вас у себя – до возвращения вашего сына.
- Я должна быть там, - отрезала Аделаида. – Там мои другие дети, там люди, за которых я отвечаю, пока мой сын исполняет свой долг.
Это было понятно, и мастер не стал настаивать. Поклонился, попросил брата Крота открыть портал, и сам лично проводил королеву за руку. Впрочем, тут же и вернулся.
- Не пожелала – и не пожелала, - сказал он брату Кроту.
- Зря, - тот сидел возле лежащего Ремигия и держал его за руку. – Нужно было и принца с принцессами забрать. Спокойней было бы.
- Возможно, это ещё и придётся сделать, - мастер подошёл к зеркалу и вызвал кого-то, спросил про «наших гостей».
Ему ответили, и он обернулся к нам с Медузой.
- Брат Медуза, спустись в трапезную и попроси сестру Матильду прислать еды для двух пленных девиц, потом можешь обедать сам. А дальше – что там у тебя сегодня полагается.
- Ничего, - шмыгнул тот носом. – Можно, я хоть на магическую тренировку пойду?
- Брат Крот, можно? – спросил мастер.
- Да пусть идёт, - вздохнул целитель. – Всё равно ж не усидит. Только, малец, увечной рукой тяжестей не поднимай и много силы через неё не пускай, понял? Если тебе твои руки и твои силы вообще хоть как-то дороги.
Счастливый Медуза поклонился и убежал.
- А мы с тобой пойдём разговаривать с нашими гостьями, - мастер смотрел на меня внимательно и с усмешкой. – Вдруг тебе удастся их разговорить?
Девушек посадили под замок со всяческим местным комфортом – им досталась примерно такая же комната, как была у меня, только с двумя кроватями. И сейчас они жались друг к другу на лавке, а на столе стоял нетронутый обед.
- Зря не едите, есть нужно. Вы ж маги, и танцуете ещё, - проворчал мастер, увидев полные тарелки.
- Нам нельзя так много есть, - с вызовом сказала Лейла.
- Это кто ж сказал такое? – мастер сел на другую лавку, и кивнул мне – садись, мол, нечего стоять.
- Наш наставник, - с готовностью пояснила дева.
- И как он это объяснил?
- Сказал, мы будем неповоротливыми и не сможем ни танцевать, ни колдовать.
- Глупый и неумелый, - пожал плечами мастер. – Магу нужно хорошо есть, иначе что от того мага останется? А у вас очень неплохие задатки, у обеих.
- Неправда, мы слабые, - отрезала Лейла.
- Это вам тот же наставник сказал? – поднял бровь мастер.
- Да, он.
- Глянь-ка, сестрица Феникс, ты ведь у нас за то, чтоб тащить в крепость всех магически одарённых девиц и учить, так? Что видишь у этих двух?
- Что маги, - вздохнула я, больше-то ничего не видела.
- И то хорошо надо полагать, - закивал мастер. – А я вот вижу неплохие стихийные силы – у обеих. Одна ещё и целитель, та, что справа.
Латифа, значит. Смотрит, изумляется.
- Почему я целитель?
- Неужели ни разу не пробовала избавиться от боли или от царапины?
- Пробовала, но это ж все умеют, так?
Мастер рассмеялся.
- Ничего подобного. Твоя подружка ведь не умеет.
- Наставник сказал, что все умеют всё. А у кого не выходит – тот слабосильный, или не старается.
– И как его зовут, такого прекрасного? – хмыкнул мастер.
- Аль-Анвар, - ответила та.
Мастер рассмеялся.
- Аль-Анвар-ад-Галиб? – уточнил он.
Лейла переглянулась с подружкой, нахмурилась.
- А есть ещё?
- Может, и есть, - мастер продолжал улыбаться.
- Кто таков этот Аль-Анвар? – влезла я.
- Придворный маг Аль-Ахалиля, - теперь мастер улыбался мне. – Все следы ведут в Аль-Черами.
- В столицу Дождей? – вспомнила я местную географию.
- Именно, - кивнул мастер. – Рассказывайте, девы. Вреда вам никто не причинит, а вот наружу вас не отпущу, уж не обессудьте. Сестра Феникс спросит других сестёр или прислугу, найдут вам, что там нужно для жизни.
- Как? – возмутилась Лейла. – Нам нужно… вернуться во дворец.
- Не нужно, - покачал головой мастер. – Если что – скажете потом, что я не разрешил, - он продолжал усмехаться. – А вот рассказать всё, что знаете – нужно. Кто вы есть? Для чего вас подарили королю?
- А то вы не знаете, для чего наложниц дарят, - Лейла фыркнула.
- Могу придумать множество разных надобностей, - мастер глянул на неё так, что та сразу же сникла. – И желаю знать правду. Кто прислал вас и для чего.
- Говори уже, - вздохнула Латифа. – Иначе нас никогда отсюда не выпустят. А я хочу домой. Нам обещали свободу, понятно? – она глянула на мастера, но тут же вновь опустила взор.
- Свободу – в обмен на что?
- В обмен на то, что мы будем при короле, будем знать, о чём он думает и говорит, и будем рассказывать об этом тем, кто имеет право спрашивать.
- И кто же имеет такое право?
- Аль-Анвар и его правая рука, Аль-Махран.
Лейла пихнула её локтем в бок – мол, молчи! – но та отмахнулась.
- Говорите, девы, - кажется, мастеру надоело всё это, и уже захотелось конкретики.
Девы сникли обе и заговорили.
Оказывается, среди всех наложниц, которых привозили в Аль-Черами, отбирали тех, у кого находили магические способности, и обучали. Всему тому, что положено знать и уметь наложнице, и плюс к тому – использованию своих магических сил. Что ж, с одной стороны приятно слышать, что хоть где-то обучали не только мужчин, с другой – обучали-то для конкретных целей. Воздействие на тех, кому они достанутся, незаметно, исподволь, постепенно – для того, чтобы эти люди выполняли всё то, что скажет любимая наложница. А её устами будут говорить эмир и маги Дождей. Наши девы оказались местными, родившимися на Устике, кузинами из бедной семьи. И как только у обеих прорезались хоть какие-то способности, дед продал обеих в гарем эмира. Я выругалась про себя, но – что я могла с этим сделать? Сейчас – ничего.
Зубейда же ожидаемо была старшей в их тройке, у неё были свои задания, о которых девы не знали. А им обещали свободу, если они смогут добиться покорности короля Годфруа – падкого на женскую красоту. Правда, король на них и не посмотрел, он видел только Зубейду. А их обещал отдать в жёны своим ближним вельможам. Но король ушёл в поход и не взял их с собой, и им осталось только танцевать…
- Кто учил вас? – спросила я.
- У Аль-Анвара есть Джаннат, бывшая невольница и очень умелая танцовщица. Она и учила.
Что ж, посмотрела бы я на эту Джаннат. И на всех этих Аль, сколько их там есть, тоже. Просто из академического интереса. Но лучше – с безопасного расстояния.
Девы остались в комнате, я, будучи отпущена мастером, пошла обедать. После обеда на тренировку, а потом ещё на одну. И повеление прибыть к мастеру я получила где-то перед ужином.
Поднималась наверх и думала – неужели девицы что-нибудь вытворили?
В кабинете уже собрались брат Смерч, брат Самоцвет, брат Куница и брат Волк, и кто-то ещё в углу. Мастер смотрел без усмешки, что означало – творится нечто серьёзное.
- Итак, королева изволила сообщить, что больше не нуждается в услугах Ордена стражей во дворце, - сказал он.
- А в городе? – тут же спросил брат Куница.
- А про город речи не было. Но думаю, только потому, что не вспомнила. Однако. во дворец нам теперь до возвращения короля хода нет, и мне это очень не нравится.
19. Нехорошее
Рассказывал брат Самоцвет.
О том, как пришли солдаты из дворцовой стражи, и сказали, чтоб братья Ордена уходили, им здесь больше не рады. Он сделал попытку поговорить напрямую с королевой – но его не пустили. А граф дель Васто подтвердил – да, всё верно, распоряжение её величества, теперь дворцовой стражей командует рыцарь Фиделио, и всех братьев Ордена просят удалиться. Так останется до возвращения короля.
Я попыталась вспомнить, знаю ли я этого рыцаря Фиделио. Оказалось – нет, не знаю. Он не ездил с королём в Аль-Сиру, не сражался с Тиграми в городе, не зачищал дворец от нежити. Откуда только взялся, из какого сундука?