Варвара начинает и побеждает (СИ) - Кальк Салма. Страница 36
Следующим утром на рассвете я вела Финика городскими улицами. Копыта бодро цокали, следом тянулся наш маленький отряд. Приключение начиналось.
Сначала мы отправились той же дорогой, что ехали в Аль-Сиру, а потом свернули на юг. Ночевали в холмах, сидели у костра, рассказывали истории – петь было некому и играть было не на чем. И утром с рассветом отправились дальше.
Высокую башню я заприметила первой.
- Скажи, это оно, да? – спросила я Ласточку.
- Да, верно, это твой замок.
Что ж, для разрушенного и разграбленного выглядит неплохо. Чем ближе мы подъезжали, тем больше мне хотелось перевести Финика в галоп и рвануть вперёд. Снова внутренняя Барбара? Почуяла дом? Ну-ну, поглядим.
Солнце как раз опускалось за высокую толстую башню и другие строения, когда мы подъехали.
- Что нужно Ордену стражей в этих землях? – спросили нас люди на воротах.
Ворота оказались деревянными и сделанными как будто наспех, но они были.
Я глянула на Самоцвета – он же главный? Но он с усмешкой покачал головой.
- Твоя битва, Феникс. Мы за твоей спиной. С тобой и за тебя.
Что ж… Я сняла капюшон и размотала шарф с лица. Спросила Ласточку:
- Ты не знаешь, как его зовут?
- Это Клото Тарантул, он раньше командовал стражей.
Я подъехала поближе.
- Эй, Клото Тарантул, посмотри внимательнее. Я вернулась домой.
Названный едва с башни не свалился. Живо заскрипели, отворяясь, ворота, кто-то припустил от ворот к башне, в общем, процесс запустили.
Мы въехали в замок, осмотримся потом. Сейчас бы спешиться, помыться и поесть. И новости.
Нас встречали. Прямо толпа, человек с полсотни, и ещё прибывали. Смотрели мрачно, молчали. Впереди возвышался приметный мужчина – кудрявый, бородатый, с крючковатым носом, в годах.
- Это управляющий, господин Лири, - тихо сказала Ласточка.
Я спрыгнула на землю и пошла вперёд. Если всё, как я думаю, то мне, может быть, ещё и жить тут придётся.
- Приветствуем вас, госпожа Барбара, - поклонился без улыбки господин Лири.
- Неужели не рады? – усмехнулась я.
- Честно сказать, не ждали, - в тон ответил он. – Вас, говорили, убили, ровно как господина графа.
- Ну, о том мы чуть позже побеседуем, - кто тут так плохо охранял беднягу Барбару. – А пока – со мной десять стражей, нас нужно разместить.
- Это кто же тут так бойко командует? – вдруг спросили сбоку.
Я повернулась, глянула – высокий видный мужчина арабского вида. Глянула на Ласточку – но та покачала головой. Это ещё кто?
- Я-то домой вернулась, а вы что тут делаете?
- А мне всё это принадлежит.
Чего?
- По какому праву, хотелось бы узнать?
- Очевидно, по праву сильного. Я пришёл и взял то, что плохо лежало, давно уже плохо лежало.
- И кто же вы такой?
- Меня зовут Аль-Джафар-ад-Гияс, - с холодной усмешкой сообщил он.
Часть четвёртая. Графиня рыжих.
1. Сюрпризы
Я перевела дух.
А мы ведь уже забыли про этот финт ушами. Про этот фрукт, или кто он там ещё. Казус. А он взял и выскочил.
Казусу на вид было лет сорок, и он, как многие его сородичи, выглядел неплохо сохранившимся красавчиком. Да-да, у меня за спиной сопел брат Самоцвет, тоже неплохо сохранившийся красавчик – к слову, а он кто по жизни-то? Тоже ведь где-то есть родители и не только они, наверное…
Ладно, всё это лишнее. Я глянула на господина Лири, управляющего.
- Господин Лири, откуда здесь взялся господин Аль-Джафар?
На том лица не было – смотрел растерянно, тоже, что ли, не ожидал?
- Не могу сказать, госпожа Барбара. Не знаю, - и трясётся, как осиновый лист.
Кого боится? Джафара этого?
Тьфу, Барбару он боится. Она ж того, била без разбора и наотмашь. А за незваного гостя непременно бы спросила. Уже ворочается там, внутри, и бурчит, даром, что все устали. Нет уж, сейчас никаких разборок. Обойдёмся.
Я шагнула к наглому захватчику.
- Так, уважаемый. Напомните мне, по какой такой причине я вообще должна вас слушать?
Он глянул удивлённо.
- Вам не нужно меня слушать. Вернётся господин Польо – и всё вам расскажет.
- Так я и его слушать не горю желанием, уж простите. И вообще, у меня к нему тоже есть серьёзный разговор. Знаете, я тут два дня в седле и почти без отдыха, давайте-ка устроим приёмный день… послезавтра, что ли? Через два часа после рассвета, например. Мне бы тут осмотреться, глянуть, в чём вообще вопрос. Может быть, он таков, что его и поднимать не стоит? Стены обрушились, ворота кривые. Что нынче посеяли – я не в курсе, как там со стадами – тем более. Люди смотрят – будто я и не домой вернулась. Может быть, здесь всё так запущено, что нужно вам отдать, отойти в сторонку, да посмеяться?
О нет, на самом деле я так не думала, конечно. И страх на лице господина Лири и остальных тоже был хорошей иллюстрацией – Барбара-то сурова, но своя, а этот незваный гость – нет. И принцу в невесты я гожусь, пока за мной что-то дают. А не будут давать – придётся, как бедняге Смерчу, учиться проникать тенями в спальню, а я не факт, что научусь. Поэтому…
Аль-Джафар стоял, смотрел и смеялся. Я обернулась, кивнула своим.
- Вихрь.
Магическая ловушка, которую создают маги нескольких стихий – разом. Приём против сильного или очень сильного мага. Вроде все тренировали, должны сделать.
Мы атаковали разом, огненным кольцом, воздушным потоком, миллионом капелек воды, мгновенно превратившихся в пар, и Рысь ещё добавила своё заградительное кольцо вокруг Джафара – чтоб не сбежал и никому не повредил.
Правда, Джафар не зря назывался великим магом. Он не стал проламывать лбом каменную стену, а попросту изящным движением открыл портал и провалился в него. И нет его, как будто и не было вовсе. Мы выдохнули.
Я махнула своим – спешиваемся.
- Господин Лири, продолжим с того момента, на котором нас прервали. Со мной десять стражей Ордена, извольте нас разместить и накормить. И нам бы ещё помыться с дороги.
- Да, госпожа Барбара, - кивнул со вздохом управляющий. – Только того, ваши комнаты никто открыть не может. Вот как вы померли, то есть, простите, пропали, так и не может.
- Разберёмся, - что там ещё, в тех комнатах? – А кто сказал, что меня уже на свете нет?
- Ну как… мы того… видели… слышали…
Что ж видели-то, господи?
- Ладно, к делу.
- И я, простите, не знаю, как оно там – чисто или не очень, целы ли вещи, и вообще. И из ваших девушек комнатных осталась только Агния.
- А куда прочих дел? – господи, ещё и комнатные девушки, и ведь не удивлюсь, если у каждой ко мне счёт.
- Разбежались по родителям, - проворчал господин Лири.
- Значит, сегодня обойдёмся одной Агнией, - кивнула я. – А завтра разберёмся с остальными.
- Только, госпожа Барбара, они ж не виноваты! Вы куда-то делись, господина графа, того, на остатках ворот повесили, и что им было тут делать? И даже в комнаты ваши не попасть!
Угу. И в комнаты не попасть.
- Так, - я поняла, что если не наехать уже хорошенько, то будем до утра во дворе стоять. – Живо – коней принять! Есть кому?
- Есть, как не быть, госпожа Барбара!
Управляющий кликнул мужиков, те выбирались из толпы, подходили к стражеским коням и осторожно забирали их, и вели куда-то направо.
Я на всякий случай проследила взглядом – наверное, там конюшня. Но господин Лири истолковал мой взгляд по-своему.
- Не смотрите так, госпожа Барбара, всё там в порядке! – заявил он.
- Послушайте, господин Лири, - начала я как могла миролюбиво. – Если я постою тут ещё немного, то уже стану не только смотреть, а ещё ругаться и кусаться. Вам это надо? Полагаю, что нет. Поэтому – быстро комнаты с чистой постелью, воду для мытья и ужин! – и сверкнуть глазами посуровее.
Помогло. Начал отдавать команды – пойти, принести, приготовить, и что там ещё. Народ зашевелился и тоже начал разбредаться. Господин Лири изловил девчонку – тощую, с длинной чёрной косой – и поставил передо мной.