Чужая поневоле (СИ) - Кубышкина Светлана. Страница 25
- Смотри, - вдруг прошептал Джарам. Я высунула нос из -за его спины. За маленьким узким проходом впереди него открывался вид на огромную белокаменную крепость, утопающую в зелени. Высокие башни на углах поражали своим неприступным видом. Если нам и удалось как-то пройти сюда незамеченными, то уж пробраться внутрь не представлялось возможным.
- Что там, за стеной?
- Думаю, это город магов.
- Почему он так сильно охраняется?
- Узнаем, когда попадем туда. Пошли, - он потянул меня за руку.
Мы пролезли в узкое окошко и оказались на почти отвесной скале. Спускаясь без страховки вниз, камень за камнем, держась за небольшие выступы и стараясь след в след идти за Джарамом, я не могла думать больше ни о чем. Наверное, это были те благословенные минуты, когда ты сосредоточена только на том, что делаешь. Срабатывает инстинкт самосохранения и мозг полностью очищается, делая упор только на одну цель: остаться живой. Глянула вниз. Голова закружилась. Доберусь домой, начну заниматься спортом, бегать, хоть в скалолазы подамся, только бы сейчас нормально спуститься, решила я.
- Еще чуть-чуть, - подбадривал Джарам, уверенно, как горный козел, прыгая с камня на камень.
Последний выступ, последняя ступенька - и мы внизу.
- Ура, - выдохнула я и раскинула руки. Тут же на меня сверху упала тонкая, почти невидимая сеть. Я посмотрела на Джарама: он замер, как истукан, тоже окутанный подобной сетью. Не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Магическим образом движения тела оказались скованы. Можно было только наблюдать, что происходит вокруг. И я увидела - глаза Джарама наполняются чернотой.
Впереди показался мужчина. Высокий, статный, полностью седой, с длинной широкой бородой. Он вышел из-за поворота и бодрым шагом приближался к нам.
- Кто вы и куда идете?
Отпираться не хотелось, но говорить я физически не могла. Мужчина посмотрел на нас и, видимо, решив, что я безопасней, взмахом руки освободил от сети мою голову.
- Здравствуйте, - растерялась я, оглянулась на Джарама в поисках поддержки, но поняла, что если освободить его, начнётся война магов, поэтому решила разруливать ситуацию самостоятельно. - Мы пришли к древним Фарсонсским магам, чтобы получить ответы на свои вопросы и попросить помощи.
- Хорошо. Вы пойдете со мной. И прошу вас, - он посмотрел на Джарама, - не хулиганьте. Мы все равно сильнее, и вы прекрасно об этом знаете.
Старец повернулся к нам спиной и снова махнул рукой. Обе сети исчезли. Я покорно пошла за ним, даже не обернувшись. Чувствовала себя скованной, тело двигалось, а вот сознание будто подчинялось шедшему впереди сопровождающему.
Мы добрались до огромных, метров двадцать в высоту, кованных ворот. Наш проводник провел рукой, и в стене открылась маленькая незаметная створка. Мы вошли внутрь.
Взору неискушенного путешественника открывался чудесный пейзаж, которого я не видела нигде в Фарсонессе. Мягкая зеленая травка, высокие толстоствольные деревья будто бы юрского периода, и тут же - небольшие речушки с милыми кованными мостиками, маленькие веселые деревянные домики, большие белокаменные дома, украшенные причудливой резьбой, и в центре - величественный храм с колоннами.
Мы прошли прямо по дороге до самого храма. Проводник еще раз обернулся на нас.
- Вы пришли. Верондай ждет вас, - сказал он и растворился в воздухе.
Мы сразу почувствовали себя лучше, но у Джарама пыл явно поугас. Он совершенно спокойным шагом стал подниматься по лестнице, ведущей в храм.
- Приветствую тебя, Верондай, - сказал громко, как только оказался между колоннами.
Я поспешила за ним.
В центре храма стоял высокий старец, наверное, метра три ростом. По мне, так просто великан. Одет он был в простую длинную рубаху, подвязанную веревочкой на талии, лоб его опоясывала лента с мелким узором.
- Привет и тебе, Джарам, - громогласно ответил Верондай.
Я скромно кивнула и встала за спиной своего мужчины. Пусть сам разговаривает с великаном, раз уж они, по всей видимости, знакомы.
- Мы хотели бы задавать магам несколько вопросов, - продолжал Джарам.
- Ваши цели слишком разнятся. Поэтому идите с Кемаем, размещайтесь в домике. А потом пусть каждый обдумает свое предназначение и тогда приходит обратно. Не стоит задавать много вопросов. Спрашивайте о главном, - проговорил старик, глядя мне в глаза.
Мы вышли из храма. Кемай, проводник, уже ждал нас. Он просто пошел по улице, а мы -за ним.
- Джарам, ты знаешь его, этого великана?
- Да, очень давно он был верховным магом нашего мира. Предания о нем есть во многих сохранившихся книгах. Но его стали забывать, он уже почти легенда, настолько далекая, что многие не верят в её подлинность.
- Я его до трясучки боюсь.
- Вряд ли он захочет сделать тебе что-то плохое. Доверься ему.
Глава 33. Ответ
До боли в животе боялась идти к Верондаю. Коленки подгибались, ноги не слушались. О чем мне говорить с этим великаном? Чувствовала себя как Давид перед Голиафом. Только это не я, а мне отрубят голову. Потому что какая-то чужемирка осмелилась явиться с глупыми вопросами на прием к верховному магу. Да что она себе позволяет?!
Джарам ушел раньше меня. А теперь я, сопровождаемая Кемаем, топталась возле лестницы храма в ожидании, когда можно будет зайти.
Посчитала ступеньки, их было ровно шестнадцать. Запомнила все сколы и трещинки на фасаде, пока осматривала здание. В общем, провела почти полное полевое исследование древнего сооружения. Осталось только отчет написать.
Тяжело вздохнула, снова вспомнив о доме, родителях, друзьях и работе. Как они там, без меня?
- Не волнуйся. Джарам уже ушёл. Сейчас наступит твоя очередь задавать свой главный вопрос, - Кемай, видимо, принял мой вздох на счет усталости от ожидания.
- Ничего, я пока подумаю, - ответила растеряно. Вопрос, всего один самый важный вопрос. И почему один?! Даже в сказках обычно три желания! Вот как я должна выбрать между любовью к Джараму и возвращением домой? А еще остаётся так много непонятного!
- Пора идти, - тихо произнес Кемай.
И я медленно, как на Г олгофу, пошла вверх по лестнице. Смешанное чувство, которое испытываешь перед экзаменом или приёмом у стоматолога. Душа болит, но ты приближаешься к неизбежному.
Вошла через колонны.
- Здравствуйте! - сказала громко и была готова к тому, что сейчас попросят зачетку.
- Приветствую тебя, Альмира! - Верондай восседал на огромном кресле в центре храма. Обитое красным бархатом, с подножием в виде дракона, оно выглядело, как трон.
Я, признаться, совсем перестала понимать, что здесь происходит. Хотелось задать только один вопрос: “С какого...?”. Ничего более вразумительного мне в голову не приходило.
- Я жду твоего решения. Ты долго думала, но ответ может быть только один.
Жутко захотелось ляпнуть: “Почему?”, но вовремя вспомнив анекдот о мужике, который загадал рыбке, “чтобы у него всё было”, взяла себя в руки и стала пытаться как -то сформулировать свой запрос.
- Вообще-то, узнать хочется очень многое, но я попробую... - помолчала. Он терпеливо ждал. - Почему мужчина может быть только с одной единственной женщиной в вашем мире?
- А ты хотела бы, чтобы он был с несколькими сразу? - улыбнулся Верондай.
Я было открыла рот в попытке оправдаться. Ведь этим вопросом хотела поймать сразу целую охапку зайцев.
- Шучу, я понял твой вопрос, - он поднял руку, останавливая мой словесный поток. -Хорошо. Ты хитрая. Такая же, как и была.
Я с замиранием сердца впитывала каждое слово, каждую букву, и чем дольше он говорил, тем больше становились мои глаза.
- По преданию наших прародителей, мужчина связывается со своей женщиной нерушимой любовью. А крепкие незримые браслеты защищают её силой его магии. Но если женщина решит, она может отказаться от дара, и тогда браслеты снять довольно легко. Ну, об этом ты итак знаешь. Когда любимый умирает, женщина угасает следом за ним. Но вот с мужчиной дела обстоят иначе. Если он задумает изменить своей любимой, если захочет жить с другой женщиной, его ждут вечные мучения. И наступают они практически мгновенно. Поэтому никто и никогда не рисковал верностью своей женщине. А Арслам. Он просто жертва политических интриг. Королю нужен наследник, и он не мог признаться своему народу и драконам, что ты - не его дочь. Пока он у власти, ему придётся нести бремя любви к своей умершей супруге - твоей матери.