Цепная реакция (СИ) - Грасова Ангелина. Страница 15

Выйдя обратно, я немного постояла, подумала о предстоящей работе и о том, что совершенно не знаю с чего начинать и решила начать делать хоть что-то, а конкретно — дезинфицировать рабочее место. Я специально для этого прихватила бутыль раствора, который смывал всё. Бактерии, грязь, остаточная магия, всё растворялось под тряпкой, смоченной раствором, и оставалась абсолютно чистая поверхность, на которой можно было спокойно работать, не переживая за чистоту ингредиентов и за нежелательное их смешивание. Раствор не только всё дезинфицировал, но и оставлял защитную магическую пленку, которая не позволяла вступать в реакцию растениям или случайно пролитому зелью с деревом стола.

Какой замечательный раствор! Надо будет им ещё и все инструменты протереть, для надёжности. У меня-то дома всё им обработано, а тут наверняка об этом не заботились, а если и чем-то обработано, то я не доверяю этой штуке, так как её делала не я. А вот сейчас протру всё своим раствором и буду спокойно работать.

— Чем вы занимаетесь? — недоуменно спросил вошедший алхимик, с ужасом осматривая мои действия.

— Протираю столы, а затем начну протирать инструменты, — не отвлекаясь от процесса, ответила я.

— Чем?

— Раствором из цивии, аселия и листьев корзе, — если он такой умный, то должен без труда определить свойства этих растений.

— Зачем? Оно всё новое, я сам ещё здесь не работал и ничем не пользовался. А это довольно сильный раствор для обработки, незачем тратить его на такие мелочи.

— Я всегда работаю в чистоте и порядке. Вот пока не протру тут всё, приступать к работе не буду! Я вообще пока всё не сделаю под себя, не успокоюсь!

Ну что за ведьма такая? Только пришла, а уже свои прядки ставит! Эх, тяжело ему будет со мной, ох, как тяжело…

— Неугомонная, — скептически покачал головой мужчина и разумно направился обратно к двери. — Только не перестрой мне тут ничего! — уже на выходе сказал он и дверь разделила нас, оставив меня одну.

Выпрямившись, я вскинула брови и посмотрела на дверь. Быстро он решил перейти на дружеские отношения, хотя, если так поразмыслить, то он это сделал очень даже вовремя. Как-никак, но сейчас мы будем работать вместе, и обращаться на «вы» будет больно пафосно.

— Арцур, подайте мне, пожалуйста, вон ту лупу.

— Вот, держите Алианна.

— Спаси-ибо, вы так любезны! А вы что, какой-то раствор замешиваете? А для чего?

Представила я и передёрнулась. Фу, ужас какой. Хоть мы и откровенно недолюбливаем друг друга, и взаимодействовать вместе вовсе не хотим, но работать как-то надо. Арцур вернулся через пять минут, снова скептически оглядел небольшие (пока) перемены и принялся мне помогать.

— Так будет быстрее, — ответил он на мой недовольный взгляд.

Я не любила, когда мне помогают в том, что я и сама прекрасно справляюсь. Мне всегда кажется, что этот помощник сделает не так, как мне надо и придётся всё за ним переделывать. Сейчас мне пришлось пересилить себя, чтобы не выставить его обратно за дверь со словами «Я сама!». Всё время, поглядывая за тем, как он смачивает тряпку и протирает инструменты, я не могла не признать, что делает он всё качественно и аккуратно.

— Котлы тоже протирать? — хмуро спросил он.

— А ты как думаешь?

Мужчина не ответил, а молча принялся доставать все котлы и тщательно их протирать изнутри.

— Снаружи тоже! — подсказала я ему.

— Я и не сомневался в этом.

— Вот ты о котлах спрашиваешь, а я ещё думала, не помыть ли тут полы для надежности и моего полного удовлетворения? — не обращая внимания на его раздраженность, щебетала я.

— Мы вообще должны сейчас заниматься созданием артефакта, а не дезинфекцией помещения! — резко поднялся Арцур и посмотрел на меня. А я? А я даже не взглянула в его сторону.

— Пока я не удостоверюсь, что тут всё чисто, работать не буду, — ровно ответила я.

Что-то недовольно пробурчав про «Эта ведьма — хуже любой бабы!», он вернулся к котлам. Пф-ф, ещё и не такое скажет в дальнейшем. Даже поразительно, с какой стойкостью он принял моё требование протереть здесь всё. Терпением он явно обладает, но вот только оно скоро даст трещины, и мужик сорвётся, а за терпением полетит и выдержка, и самообладание. Тогда начнётся самое интересное.

В четыре руки мы справились даже очень быстро, и я таки протёрла полы раствором, когда Арцур скрылся в кладовке, а вернулся, когда я уже усердно намывала полы, не смотря на его недовольство. Когда протирать было уже нечего, я даже приуныла, что тот момент, который я так старательно оттягивала, всё-таки настал. Не спеша разбирая корзину на пустующем столе, я то и дело записывала себе в блокнот, что нужно будет ещё прихватить из дома.

— Фартук тоже нужно будет протирать? Или лучше сразу пропитать раствором, чтоб уж наверняка? — едко поинтересовался Арцур, надевая кожаный фартук с множеством карманов.

Вскинув брови, я крепко задумалась и даже перестала выкладывать травы из корзины.

— Хм, а я даже не задумывалась об этом никогда. Ну-у, наверное, да, тоже протри. Лишним не будет, — серьезно сказала я без тени сарказма.

Следя за тем, как он с психом протирал тряпкой фартук, я была более чем уверена, что иноземец еле сдержался, чтобы не покрутить пальцем у виска, когда я принялась делать тоже самое со своим фартуком, только спокойно и размеренно. А и вправду, а почему я раньше не протирала свой фартук раствором? Ах, да-а, он же у меня был сшит из антимагического материала, который не горел, не промокал, и не подвергался действиям зелий, порошков и всевозможных магических ингредиентов.

— Тьфу ты! — швырнула я тряпку на стол и с раздражением надела фартук. — Совсем с толку сбил со своим фартуком!

— А ничего, что мы уже как полтора часа должны работать над созданием артефакта? — огрызнулся иноземец и, последовав моему примеру, тут же нацепил на себя чистый и дезинфицированный фартук.

— Зато у нас всё чисто и стерильно! — подняла я вверх указательный палец. — А чистота — залог любого успеха, даже если работает алхимик!

Закатив глаза, мужчина проследовал к своему столу и начал греметь какими-то склянками. До ужаса хотелось заглянуть к нему через плечо, но я нацепила маску полного равнодушия и продолжила раскладывать травы, стараясь как можно меньше поглядывать в его сторону.

Внезапно вспомнив про рожицу, которую нарисовала в нижнем уголке доски, я поспешила скрыть следы своего баловства. Старясь идти как можно беззаботнее, словно мне на самом деле что-то нужно, и я это усердно ищу, невзначай проходя мимо доски и немного задерживаясь возле неё. Растерев рукой мел, смазывая и стирая своё художество, я быстренько вытерла руку об платье.

Арцур скосил на меня глаза, но промолчал, продолжая дальше алхимичить что-то у себя на столе, потом вздохнул и повернулся ко мне.

— Давай признаемся друг другу, что оба совершенно не знаем с чего нужно начинать и как создаются артефакты, поэтому придумываем разные отговорки, чтобы не приступать к работе?

— С чего ты решил, что я не знаю с чего начать? — упёрла я руки в боки и задрала нос.

В артистки мне нужно было идти!! Так уверенно и нагло врать я научилась почти сразу, когда начала работать с клиентурой. Если до них так не доходило, приходилось выдумывать всякие байки, как например, с Бульоном. Не знаю почему, но мне всегда верили, страшась обрушить на себя гнев ведьмы.

— Хорошо, с чего ты предлагаешь начать? — иронично спросил мужчина, скрещивая руки на груди.

— Открыть книгу легенд! — сориентировалась я.

— А дальше? — он немного подался вперед, предвкушая услышать мой ответ.

— Не знаю, — буркнула я и по-детски поковыряла носком туфельки деревянный пол.

Арцур тяжело вздохнул, покачал головой и улыбнулся уголком губ своим каким-то мыслям. Наверняка злорадствует! Хотя сам не лучше… А книгу легенд он и вправду достал из ящика и раскрыл на нужной странице. Мне пришлось подойти и встать к нему плечом к плечу, чтобы снова прочитать легенду о существующем когда-то магическом посохе, который создал великий Лаэле. Стоя к алхимику так близко, мои глаза сами устремились к красной полоске шрама у него на шее. Стиснув зубы, я постаралась сосредоточиться на тексте.