Эксперименты в академии, или Мой подопытный некромант (СИ) - Бриар Екатерина. Страница 32
Я о тетушке Лиадоре услышала впервые и непроизвольно напряглась. Судя по недоумению, промелькнувшему на лицах Ристонов-старших, эта особа была им совершенно незнакома. Однако они тут же наперебой стали заверять меня в совершеннейшем почтении к упомянутой родственнице.
— Адель моя подруга. Мы вместе живем в общежитии, — разъяснила Роканция.
— О, — одновременно произнесли Ристоны-старшие.
Готова руку дать на отсечение, что в этой букве отразилось и удивление, и облегчение.
Роканция тем временем принялась развивать ложь брата:
— У Адель вышла небольшая размолвка с родными, и я предложила ей провести каникулы у нас. Вы же не будете против?
— Конечно нет, — поспешила заверить ее родительница. — Добро пожаловать, Адель. Меня зовут Далма, а этот неряха мой муж Перси.
— Я не знал, что будут гости, — попытался оправдаться мужчина.
— А приезд детей недостаточный повод для того, чтобы переодеться во что-то приличное?
Перси Ристон поднял руки, признавая свое поражение.
— Ладно-ладно. Адель, дорогая, чувствуйте себя как дома. Я распоряжусь по поводу комнаты для вас.
Я едва успела открыть рот, чтобы поблагодарить его, как в разговор снова вступила Далма Ристон.
— Никаких церемоний, дорогая, обращайся ко мне по имени. Ну и к Перси, разумеется, тоже. Надеюсь, тебе у нас понравится. Ведь если ты проведешь у нас все каникулы, моему мужу придется регулярно совершать подвиг — причесываться и следить за своим костюмом.
Перси Ристон закатил глаза и покачал головой.
— Далма, считай, что я уже стою в своей гардеробной.
— Ты должен был отправиться туда еще минуту назад, дорогой.
Далма Ристон провела нас в гостиную, отделанную в светло-бежевых тонах. Роканция сразу потянула меня в сторону обитого шелком диванчика. Хозяйка дома устроилась в кресле напротив, а Винс отошел к камину.
— Я так рада, что у тебя появилась подруга, Роканция. Ну-ка девушки, расскажите мне про учебу и… про тех, кто отвлекает вас от нее, — заговорщицки подмигнув, произнесла Далма Ристон.
Я непонимающие нахмурилась, и, кажется, Рокки сделала то же самое. Далме пришлось пояснить:
— Ой, да перестаньте! Вы учитесь в академии универсальной магии, а не в целительском институте для девушек, как я когда-то. У вас на курсе ведь есть молодые люди?
— Есть, — нехотя кивнула Роканция.
— Уже успели обзавестись кавалерами?
Подруга смущенно потупилась. А я задумалась, как объяснить ее маме, что с кавалерами у нас напряженка. Вот недавно, правда, ходили на свиданье с одним, а другого Роканция еще в первую неделю учебы сильно приложила заклятием в библиотеке.
— Не доросли они еще до кавалеров, — недовольно проворчал Винс.
Я бы поспорила насчет своего возраста, но благоразумно решила промолчать.
— Винсент, не будь занудой, — внимание Далмы переключилось на сына. — Девочкам нужно общаться с молодыми людьми. Иначе как они получат приглашения на предстоящий бал?!
— Какой еще бал? — вырвалось у меня.
— Ты забыла, дорогая? — удивленно уставилась на меня женщина. — Бал-маскарад, посвященный Дню гармонии стихий. Он в этом году как раз выпадает на последний день ваших каникул. Нужно подобрать платья, продумать образы — столько приятных дел впереди!
— А-а-а, — я согласно закивала, пытаясь вспомнить, говорил ли кто-нибуль недавно о балах. Ни о чем кроме учебы я в последнюю неделю не думала, но… В памяти вдруг всплыла картина: мы торопливо рассаживаемся в аудитории, готовясь к лекции по артефакторике. Лили Тирс, севшая рядом со мной и по обыкновению накручивающая одну из своих кудряшек на палец, вдруг спросила буду ли я заказывать платье из каталога. Какой-то пестрый журнальчик только что перекочевал из рук Нирии Глонтор в наманикюренные лапки Синтии Серон. Я ответила на автомате, что не буду. Но соображала в этот момент как земная девушка, которая регулярно натыкалась на каталоги с сетевой косметикой. Мне и в голову не пришло, что однокурсница спрашивает о подготовке к балу.
— Вам предстоит выбрать достойных спутников, — не унималась тем временем Далма.
— Я буду их спутником. Заодно прослежу, чтобы они не наделали глупостей.
— Винсент, ты как всегда слишком много на себя берешь, — вздохнула Далма. — Ну сам подумай, как это будет выглядеть: вы с Риной и девочки. Нет, это никуда не годится.
Я пару раз недоуменно моргнула, но усилием воли заставила себя смотреть только на Далму. Еще не хватало встретиться с Винсом взглядом.
— Мы еще не решили: пойдем на этот бал или нет, — попробовала вмешаться Роканция.
— Не решили?! — всплеснула руками ее мама. — Тут и решать нечего! Вы должны пойти! Винсент с невестой…
— Мама! — пожалуй, слишком эмоционально воскликнул некромант. — Тебе прекрасно известно об умении Роканции влипать в неприятности и обрастать проблемами.
Повисло неловкое молчание.
Роканция порывисто вскочила с дивана и выбежала из комнаты. Прежде чем последовать за ней, я все же взглянула на ее старшего брата, чтобы сказать:
— Полагаю, со мной тоже слишком много проблем?
Ответ мне был не нужен. В данный момент меня даже не интересовало, как мой демарш выглядит для Далмы. Я вышла из гостиной и попыталась прислушаться. Роканция не могла далеко уйти. Вот только как ее отыскать в громадном замке? Я даже не удосужилась узнать, куда нас заселили.
— Заблудилась, милочка? — раздался женский голос у меня за спиной.
— Да-а-а…
Глава 21 Призрачная смотрительница
Я начала отвечать раньше, чем обернулась. Поэтому закричать не получилось. Воздух в легких закончился, и я молча таращилась на застывшую передо мной особу.
Кого бы вы ожидали увидеть, оказавшись на моем месте?
Горничную? Экономку? Еще одну представительницу славного рода Ристонов?
Трижды мимо.
Передо мной стояло приведение. Настоящее. Приведение. Оно… Она… В общем, это существо выглядело как приземистая женщина средних лет. Волосы собраны в аккуратный пучок. Если бы ее строгое платье было из ткани, вряд ли на нем нашлась хоть одна складочка. Горделиво сложив руки на груди, приведение смотрело на меня.
Женщина была словно соткана из плотного тумана. Он то и дело подрагивал, создавая легкое свечение.
— Кто вы, таинственная незнакомка? — спросила меня призрачная дама. Губы ее при этом дрогнули в усмешке.
Никогда еще ко мне не обращались подобным образом. Ну а то, что вопрос был задан бесплотным духом, делало ситуацию абсурдной. И тут до меня дошло, насколько забавно я сейчас выгляжу со стороны, и что девушка, за которую я себя выдаю, просто не может ошалело пялиться на призрака.
Нужно было срочно спасать положение.
— Прошу прощения, я такая бестолковая, — начала я свои объяснения, старательно хихикая. — Я вышла из гостиной, чтобы отыскать Роканцию. Но сразу поняла, что понятия не имею, куда она могла пойти. А тут вы…
— А тут я? — скептически приподняла призрачную бровь женщина.
— Ну да! Вы спросили, не заблудилась ли я. Понимаете, я была уверена, что это моя подруга. То есть Роканция. Роканция и есть моя подруга. Я подумала, что она специально спряталась, а теперь дразнит меня. Мы такое иногда проделывали в академии, — отыгрывала я как могла роль глупышки.
— Вы учитесь вместе с этим исчадием ада? — то ли удивленно, то ли сочувственно произнесла призрачная женщина.
— Простите… — я застыла с открытым ртом. За время знакомства с Роканцией мне доводилось слышать о ней всякое, но вот это уже чересчур. Рискуя выйти из образа, я приготовилась встать на защиту подруги, но не тут-то было.
— Меня зовут Алисия Вудкаст. Я смотрительница Ристон Холла. Я провожу вас в приготовленные для вас покои. Комната вашей подруги расположена напротив. Уверена, вы обнаружите ее там.
— Благодарю вас. Меня зовут Адель Шеридан. Очень рада с вами познакомиться, — торопливо зачастила я, поднимаясь вслед за призраком по извилистой лестнице.