Эксперименты в академии, или Мой подопытный некромант (СИ) - Бриар Екатерина. Страница 55
Рина бросила взгляд на Винса и тот кивнул.
— Поддержку преподавательского состава мы вам обеспечим, — произнес некромант, игнорируя возмущенный взгляд Артинора Буфара.
— Решайтесь, леди Илиса, — подбодрила иллюзорница. В этот момент я вдруг осознала, как много общего у этих двух женщин. Интеллект, волевой характер, уверенность в себе. Заботясь о благополучии сына, леди Илиса, совершенно искренне не думала о собственном карьерном росте. Хоть маме-секретарю и не свойственно было давать волю эмоциям, сейчас на ее лице явственно отражалась растерянность.
Леди Илиса обвела задумчивым взглядом кабинет.
— А ведь и правда, похоже на обстановку моей гостиной, — пробормотала женщина и обратилась к сыну: — Прости, Арти, если моя забота оказалась для тебя обременительной. Ты с детства был таким апатичным и безынициативным, что я… Мне казалось, без моей помощи тебе не обойтись. Впредь я постараюсь не оказывать на тебя давления. Думаю, нам на какое-то время стоит ограничить общение.
Артинор Буфар, услышав это признание, по-детски выпятил нижнюю губу и нахмурился.
Леди Илиса тем временем подошла к Рине и протянула ей руку.
— Не нужно никаких клятв. Я вам верю и прошу прощения за все нелицеприятные высказывания, которые позволила себе сделать в ваш адрес. Я согласна возглавить академию.
— Мой дядя, как вам известно, занимает должность первого советника министра образования. Думаю, официальное распоряжение о вашем назначении выйдет уже завтра, — ответив на рукопожатие, сказала иллюзорница.
— А как же я? — спросил ректор, ошарашенно глядя на новоявленных союзниц.
— Отправишься к морю, залечивать душевные раны, — холодно бросила Рина.
— Что ж, мои поздравления, леди Илиса. Полагаю, наше собрание можно считать оконченным? — поинтересовался Винс.
Женщина, впервые позволив себе легкую улыбку, кивнула.
— Профессор Ристон, надеюсь, вы и ваша спутница понимаете, что все произошедшее в этом кабинете не подлежит разглашению.
— Разумеется, — сказал Винс.
Почувствовав на себе требовательный взгляд нового ректора, я поспешила кивнуть.
— Такое чувство, будто поучаствовала в дворцовом перевороте, — поделилась я впечатлениями с некромантом, как только мы покинули учебный корпус.
— Держу пари, дворцовые интриги и в половину не такие захватывающие, как события в нашей академии, — усмехнулся Винс. — Жаль, что не удалось поговорить о тебе с новым ректором. Но думаю, теперь мы вправе рассчитывать на небольшой кредит лояльности со стороны леди Илисы.
— Если бы не твое расследование, сын постепенно убедил бы ее в том, что старость подкралась незаметно.
— Ты же ее видела. Старость и леди Илиса — понятия несовместимые, — фыркнул Винс, притягивая меня к себе.
Легкий почти невесомый поцелуй хотелось продлить, но я этого себе не позволила. Мы в нескольких метрах от общежития, из окон учебного корпуса нашу парочку тоже можно заметить…
— Я быстро, — шепнула, прежде чем выскользнуть из объятий некроманта. Я так торопилась увидеть Рокки и рассказать ей все новости, что даже не обернулась, взявшись за ручку двери. Еще мгновение, и перестала ощущать на себе взгляд Винса. Сразу стало как-то холодно и неуютно. Мысленно отмахнувшись от нехорошего предчувствия, я взбежала по лестнице и едва ли не бегом преодолела знакомый коридор.
Дверь оказалась не заперта. Я на всех парах влетела в нашу с Роканцией комнату и замерла с открытым ртом.
Глава 36 Хороший мальчик — плохой мальчик
Первые шаги дались нелегко. Приходилось тщательно выбирать место, куда ступить. Из сброшенных на пол флаконов растекались разноцветные лужи. Мне удалось распознать и перескочить через огромную кляксу, в которую превратилось зелье-липучка. Зная Рокки, свойства остальных субстанций вряд ли удастся определить на глаз. На кровати валялись распотрошенные книги. На столе я заметила остатки сожженных бумаг. Среди них валялась полуобгоревшая тетрадь Рокки по зельеварению. Я обернулась к шкафу. Из приоткрытой дверцы торчал мешок, который подруга, вернувшись с каникул, так старательно прятала от брата.
Что здесь произошло?
Словно пытаясь отыскать Рокки среди всего этого хаоса, я обернулась к по-прежнему распахнутой двери и вздрогнула от неожиданности.
— Эммм… Привет, Адель. Роканция просила тебя разыскать. Ей нужна помощь, — с извиняющейся улыбкой произнес Орис Котлер. Однокурсник прислонился к дверному косяку и теперь внимательно меня рассматривал. Переступить порог он не решился. Очень предусмотрительно, хотя полной картины разгрома с его места даже не видно.
— Орис, что тут случилось?
— Понятия не имею, но тебе лучше поторопиться, — заявил парень. В подтверждение своих слов блондин отстранился от дверного косяка с явным намерением уйти.
— Стой, — рванула я к нему, презрев опасности разлитых по полу зелий. На этот раз удача оказалась на моей стороне — всего лишь пару раз поскользнулась, прежде чем выскочила в коридор.
— Подожди… да подожди же ты! — задыхаясь, кричала я. Орис, не сбавляя шага, приближался к оранжерее, а я безуспешно пыталась его догнать и расспросить о Роканции. Внезапно он остановился и я поняла, что другой возможности мне не представится. Впереди уже замаячила стеклянная стена, когда я поравнялась с парнем. Не глядя на меня, он торопливо произнес:
— Я нашел Роканцию в оранжерее. Вроде она пыталась отыскать там какую-то траву, которой не оказалось в ее запасах.
— А зачем ей понадобилась эта трава? — переведя дух, спросила я.
Мысленно я уже успела составить не меньше дюжины вариантов развития событий, при которых Рокки понадобилось бы пускаться во все тяжкие и разорять оранжерею профессора Оливи. Не знаю, потянет ли эта выходка на отчисление, но по головке подругу точно не погладят.
Может, еще не поздно сделать так, чтобы никто, и в первую очередь Винс, ничего не узнал? Удастся ли мне с помощью Котлера уладить ситуацию?
Я испытующе посмотрела на парня, тот заметно напрягся.
— Эта идиотка решила воспользоваться отлучкой старшего брата и заняться вызовом духов, — нервно проворчал он, прежде чем схватить меня за руку и потащить в сторону оранжереи. — Идем скорее! Когда я уходил, твоя подружка была без сознания.
Страх за Роканцию на несколько секунд вытеснил из моей головы все остальные мысли. Однако, сделав пару шагов в направлении, куда меня упорно тащил Котлер, я встала как вкопанная и в недоумении уставилась на однокурсника.
— Роканция не стала бы вызывать духов. Ты что-то путаешь… — произнесла я медленно.
Одного взгляда хватило, чтобы понять: ничего он не путает.
Губы Котлера изогнулись в издевательской усмешке. Он отпустил мою руку, но отпрянуть я не успела. Парень указательным пальцем начертил в воздухе какой-то символ, и меня поглотила тягучая беспросветная темнота.
Приходить в себя оказалось неприятно во всех отношениях. Специфический запах, в котором явственно ощущалась нотка влажной земли, ударил в нос как-то уж совсем внезапно. Понимание того, что меня заманили в ловушку, не добавило оптимизма. А оно пришло, как только я разлепила глаза и обнаружила, что сижу со связанными руками, привалившись спиной к стене оранжереи.
— Очнулась наконец? — раздался голос Котлера из ближайших зарослей. Блондин раздвинул их и навис надо мной.
Вот бы эти фиолетовые продолговатые листочки оказались ядовитыми!
Кажется, парень разгадал ход моих мыслей. Он самодовольно ухмыльнулся, а затем смахнул несуществующую пылинку с собственного плеча.
— Вставай! Ты так торопилась к своей подружке. Неужели не хочешь ее увидеть? — издевательски произнес Котлер и дернул меня за волосы, заставляя подняться.
Я приглушенно охнула. Виной тому стали вовсе не боль и головокружение от резкого движения. Если раньше я могла надеяться на то, что Орис воспользовался отсутствием Рокки в комнате как предлогом, дабы выманить меня из общежития, то теперь сомнений не осталось — подруга оказалась в его руках.