Путешествие на Запад (СИ) - Курбатов Семён Александрович "Курбатов Семён". Страница 26
Он сам немного удивился собственной смелости и напрягся, когда некромант вновь пришёл в движение.
— Ты прав в одном. Ни Ангел, ни Великое пламя такого не допустит. Но именно поэтому они обратились к демону, чтобы тот слился с душой новорожденного.
Разумеется, мало кто мог выжить при таком испытании. Но, с десятого раза у него получилось. И от человеческой женщины у него родился сын, который пережил пламя, получил себе личного демона и которого этот сумасшедший начал воспитывать, как будущего мессию, убедив всех своих последователей безоговорочно повиноваться и чтить его. Догадываешься, кто это был?
Энрик понял. — Он хочет уничтожить мир?
— Именно — Бальдр неожиданно улыбнулся. — Он хочет обрести силы для этого, но для этого нужно что-то что перенесло бы его в Бездну. Круг, части которого мы все хотим собрать, является той самой вещью. Однако тут есть одно но — для открытия портала нужен не только артефакт, но и сильный источник магической энергии. Такой, как эти камни. — Он вновь поднял камешек и показал его Энрику. — Ибо нет в этом мире ничего сильнее человеческих душ и тел. Как думаешь, чьи души он попробует использовать?
Энрик пожал плечами. — Своих слуг? Ну, этих культистов?
— Не-е. — Он хитро улыбнулся. — В этом то и суть. Эти кристаллы — демонической природы. Чтобы поместить в них душу, эта душа наоборот, должна не хотеть этого. Жертва должна быть принесена против её воли. Ведь такая душа сопротивляется, а значит, она сильна. Те, кто признают свою участь — слабаки. А чем сильнее душа, тем больше сил она даёт камню. Могущественные создания, особенно те, в крови которых течёт магия или те, кто умеют управлять магией, дадут гораздо больше сил. Тебя ничего в этом не смущает?
Энрик задумался. Внезапная догадка заставила пройти по его телу мурашки.
— Вы думаете, что он учил меня, чтобы принести в жертву?
Тот подмигнул. — А как ты думаешь?
Резкий приступ страха, смешанного с негодованием заставил его вздрогнуть — Госпожа Холька этого не допустит!
При этих словах Бальдр искренне усмехнулся.
— Холька глупа и наивна. Ему стоит только попросить, как она сама ляжет под его нож! Ты ещё не заметил, этого за время вашего знакомства?
Энрик опустил голову. — А почему я должен верить вам?
— Хороший вопрос. Хотя бы потому, что мы не стали тебя убивать и превращать в нежить, как мы часто делаем с врагами. И потому, что я предлагаю тебе поработать на нас. Разве ты не хочешь прославиться, помогая нам предотвратить конец света?
Энрик потерянно смотрел в пол. — Я хочу домой. Мне не нужна эта ваша магия и конец света. Я просто хочу вернуться домой. Это ваши дела.
Бальдр повёл бровями. — А вот тут ты ошибаешься, парень. Если Люциус сможет переместиться в Бездну и получить то, чего хочет, последствия этого ощутит на себе весь мир. — Он наклонился к Энрику и медленно угрожающе произнёс. — И никто не скроется от его пламени. Ни мы, ни ты, ни твоя деревня. Его сумасшествие настигнет всех. И ты не скроешься от него даже на другом конце света.
— Чего вы хотите? — Пискнул Энрик.
— Всего ничего. — Ответил Бальдр. В этот момент вошла Дулфия и поставила на стол серый графин с водой, тарелку с яблоком и несколькими кусками хлеба и вяленого мяса.
Бальдр кивнул ей и она встала рядом с Мавоном. Они обменялись взглядами и тот продолжил за начальника.
— Нам нужен кто-то, кого они подпустят к себе. Мне надо знать каждый их шаг. Ради того, чтоб остановить их. И не допустить того, чего допустить нельзя. И этим человеком будешь ты. Ты должен будешь следить за ними. Быть нашими глазами и ушами. Тебе не надо будет действовать против них. Просто ходи с ними и слушай. И молчи о том, что было здесь.
Энрик испуганно смотрел их всех по очереди. Его взгляд скользнул по открытой двери.
— Вы оставите меня в покое?
Бальдр гордо поднял голову. — Меня не интересует жизнь деревенского паренька. Но обстоятельства сейчас таковы, что даже деревенский паренёк может изменить ход истории. Когда всё закончится, ты сможешь отправляться домой. Более того, я пошлю Мавона и Дулфию сопровождать тебя. Уверен, они не будут против.
— Если так нужно для нашего дела. — Кивнул Мавон.
Лицо девушки озарилось улыбкой. — С радостью, господин Бальдр.
Он благодарно кивнул ей.
— Я могу отказаться? — Осторожно спросил Энрик.
Бальдр посмотрел на него грозно и сосредоточенно. — Можешь. Но это ничего не изменит. Ты поможешь нам, так или иначе. Вопрос лишь в том, сделаешь ли ты это добровольно.
Энрик не знал, что ответить. Он чувствовал, что любой из его ответов будет плохим. При любом варианте он будет чувствовать себя ублюдком.
— Я… согласен. — Он постарался вложить в эти слова все остатки храбрости и ему получилось сказать это спокойно.
Густые брови Бальдра приподнялись. Он улыбнулся.
— Прекрасно. — он раскинул руки и с довольным видом сел за стол. Налил в два стакана воду из графина, протянул один Энрику, другой взял сам. — В таком случае — за нашу договорённость. И за наше правое дело.
Энрик неуверенно посмотрел на стакан.
Бальдр отпил из своего. — Ты чего трусишь? Это вода. Пей, пока дают.
Паренёк взял стакан отпил. Холодная чуть горьковатая вода несколько освежила голову, но легче не стало.
— Отлично. — Бальдр поставил кружку на стол. — Теперь остались лишь пару деталей. Ещё несколько дней ты погостишь у нас, а потом Мавон — Он взглянул на него — Ах да, Моргейн, отведёт тебя к твоим рыцарям.
Он улыбнулся, но в этот момент его лицо поплыло перед Энриком. Парень почувствовал, что его будто подняло в воздух и сейчас сворачивает в узел какая то неведомая сила. Прежде, чем он успел запаниковать, всё закончилось. Наступил покой.
Первым ощущением, которое он почувствовал после, было резкая боль в голове, будто её чем-то ковыряли изнутри. Боль усиливалась с каждой секундой и одновременно с этим в его ухо вползало что-то склизкое, проникая медленно внутрь. Энрик попытался вытащить его, но почувствовал себя распятым на ровно поверхности. Дёрнувшись и открыв глаза, он увидел только каменный потолок.
Он повертел головой. По обе стороны от стола стояли Мавон и Дулфия. Перед столом стоял Бальдр и неподвижно наблюдал за процессом.
Что-то в ухе сделало рывок внутрь головы и последняя наполнилась резкой болью.
— Пустите! — Энрик бешено задёргался и замотал головой, пытаясь заставить слизняка выскочить из уха. Не в силах что-либо сделать, он замер и заплакал.
— Тсс. — услышал он успокаивающий голос Дулфии.
— Червь не причинит тебе вреда. Лежи смирно. Скоро это пройдёт. — Спокойно сказал Бальдр.
Энрик уже осознал бесполезность всяких усилий и потому просто продолжая плакать от усиливающейся боли, чувствовал, как червяк проникал, будто ввинчивался в самый центр головы и исчезал где-то там. Это продолжалось несколько минут, после чего червь исчез где то в голове. Боль прошла. Только в ухе чувствовалось оставшаяся дорожка слизи.
— Теперь. — Подвёл итог Бальдр. По его знаку Энрика отвязали. — Это милое существо позволит нам видеть твоими глазами и слышать твоими ушами. А тебе он позволит слышать того, кого ты слышать не должен. Того, кому служит Люциус и кто определяет все его поступки. Не удивляйся, если поблизости с ним ты будешь слушать ещё один голос. А ещё этот червяк предупредит тебя, если ты захочешь рассказать своим рыцарям что-то, чего рассказывать не следует.
Резкая боль вновь пронзила его голову так сильно, что Энрик даже на пару секунд оглох. Он схватился за неё уже свободными руками и закричал.
Бальдр щёлкнул пальцами и боль тут же исчезла, оставив приятную пустоту.
— Понимаю. Это не самые приятные ощущения. Это необходимо, дабы ты не наделал глупостей и не погубил тем и нас и себя. Дулфия, позаботься о нём.
Девушка помогла парню встать.
— Когда придёт в себя, покажите ему пару наших фокусов.
— Господин Бальдр. — Сказала она. — Пусть он пока поживёт у нас.