Отважный свет (ЛП) - Оливер Яна. Страница 32
— Вы оба это сделали, — последовал быстрый ответ. — Ты заклинатель, а не просто ловец. Есть ли в этом какие-то проблемы?
— Так оно и есть. Иногда это действительно трудно, — призналась она. — Это заняло некоторое время, но в конце концов я убедила большинство ловцов, что не собираюсь превращать их в тритонов или что-то похуже.
— Держу пари, что иногда ты испытываешь искушение, — сказала друид, поведя бровью.
— О-о-очень соблазнительно. — Особенно парочку таких парней.
Смех Бека, доносившийся с другого конца комнаты, заставил ее улыбнуться. Это была его ночь, и она была так счастлива, что он наслаждался ею.
— Любовь по-своему волшебна, — сказала Скримшоу. — Наслаждайся каждым мгновением. Я обязательно принесу вам обоим должное благословение.
— Спасибо. Мы будем вам очень признательны. — Райли заколебалась, но потом решила пойти в другом направлении. — У нас в Атланте есть экстрасенс, который предупреждает нас, что произойдет что=то очень плохое. Конец — всего — мира — это что — то плохое. Ты что-нибудь такое почувствовала?
Выражение лица Скримшоу мгновенно изменилось.
— Да, но никто из нас не может понять, в чем причина. Я собиралась поговорить с Великим мастером Мактавишем после приема. Возможно, он знает, что происходит.
— Хорошая идея. — Другой вопрос, поделится ли Великий мастер всем, что ему известно.
Через несколько минут верховный друид удалилась, чтобы поговорить с парой из Финляндии, оставив Райли одну. По своему обыкновению, она мысленно запечатлела этот момент. На этой фотографии была изображена обшитая деревянными панелями комната старого поместья, пылающий огонь в обоих очагах, льющиеся напитки и смех. Ее жених, занимающий свое законное место в мире.
Словно зная, что она думает о нем, Бек поднял свой стакан с виски и подмигнул ей. Всего на несколько секунд все остальные отошли на задний план. Она изучала его так, как это могли делать только любовница и жена. Его светлые волосы, более прирученные, чем обычно, вились на воротнике куртки принца Чарли. Это придавало ему суровый вид, словно он вышел из другого века. Эти темно-карие глаза были полны радости и светились изнутри. Он непринужденно стоял в этом килте, владея всей комнатой. Владея ею.
Когда весь остальной мир медленно вернулся в фокус ее внимания, она послала ему воздушный поцелуй, настолько гордая, что боялась, как бы ее сердце не разорвалось.
***
Хорошо выдержанный виски стоил того, чтобы подождать, хотя даже когда Бек принимал сердечные поздравления, тяжесть его новой работы уже начала ложиться на плечи, и теперь ее присутствие было неоспоримо. Что-то изменилось в тот момент, когда он дал клятву и на его лбу появился знак, что-то глубоко внутри него. Ангус предупреждал его, что этого следует ожидать, но он не предполагал, что это будет так глубоко.
Теперь же, впервые за целый час, он сам пытался разобраться в своих впечатлениях, понять, что же было не так. Вот почему он чувствовал себя так неловко.
Ангус присоединился к нему.
— Дай угадаю, прямо сейчас ты пытаешься заглушить гудение в своей голове. Не только потому, что ты Великий мастер, но и потому, что тебя подталкивает что-то еще.
Бек нахмурился, глядя на него.
— Ты чувствуешь это? Что-то случилось?
Ангус кивнул:
— Как и все мы. Баланс в некотором роде нарушен. Я чувствовал это некоторое время назад, но это было очень тонко. Теперь это все, что угодно.
— Это как-то связано с тем, что я видел в том городке к северу от Праги, — тихо ответил Бек. — Не знаю, откуда я это знаю, но я просто знаю.
— У Тревора тоже сложилось такое впечатление. Мы скоро узнаем, есть ли там что-то, с чем нам придется столкнуться. Возможно, все это уляжется само собой.
— Вряд ли.
Ангус отрицательно покачал головой.
— Господи, да ты такой же циник, как и я, парень, а тебе всего двадцать с небольшим. Я даже представить себе не могу, какой ты будешь в моем возрасте.
Как он ни старался, Бек не смог сдержать фырканья.
— Я могу только догадываться, каким ты был в двадцать четыре года.
— Лучше тебе никогда не слышать этих сказок. — Его друг и наставник легонько хлопнул его по спине. — Пойдем, парень, там еще есть виски. — Он посмотрел туда, где стояла Райли с группой политиков. — И я бы сказал, что пришло время спасти твою девочку.
— Теперь есть одна работа, которая меня совершенно не волнует.
Глава 14
Завтрак на следующее утро прошел тихо, потому что Бек был единственным, кто не спал. Он встал рано, как обычно, поцеловал в лоб прекрасного ангела, спящего в его постели, и оставил Райли. Даже спускаясь по лестнице, он знал, что должен улыбаться. Его жизнь была великолепна — рядом с ним была его женщина, а сын Сэди стал Великим мастером. Люди уважали его. Все это было просто чертово чудо.
Его счастье украл кошмар. Ему снилось, что он стоит на коленях перед дымящимися останками большого города и всех его жителей. Райли была рядом с ним. Когда она протянула руку, чтобы коснуться земли, то распалась прямо у него на глазах, превратившись в пепел в одно мгновение. Когда он проснулся от кошмара, весь в поту, с колотящимся сердцем, он коснулся ее руки, чтобы убедиться, что она все еще жива. Инстинктивно она прижалась к нему еще теснее, давая ему это утешение даже во сне.
Теперь, оставшись один в маленькой столовой рядом с кухней, Бек обнаружил, что смотрит на еду на своей тарелке, а аппетит у него пропал. Тем не менее он заставил себя поесть и только допил кофе, как к нему присоединились Ангус и Тревор.
— Ты рано встал, — сказал его наставник.
— Он всегда такой, — сказал Тревор, беря тарелку с буфета и изучая выбор блюд. — Обычно к тому времени, как он появляется за столом, он уже пробегает пять миль. Это заставляет меня чувствовать себя проклятым инвалидом.
— Ах, тогда я снова стану молодым, — сказал Ангус, ставя на стол чашку кофе.
Бек почувствовал, как в воздухе повисло напряжение, несмотря на добродушное подшучивание.
— Что случилось? — спросил он.
Теперь на него смотрели оба Великих мастера.
— Ты слишком проницателен, черт побери, знаешь это? — пробормотал Ангус.
Тревор ждал ответа, пока тот не занял свое место.
— За ночь мы потеряли еще один город в КНР. Единственная причина, по которой мы знаем об этом, заключается в том, что выживший сумел донести эту новость до того, как правительство смогло воспрепятствовать.
— А сколько их погибло? — спросил Бек, мысленно возвращаясь к кошмару.
— Тысяч пятнадцать или около того. Судя по первоначальным отчетам, обстоятельства те же.
— Господи, когда же это кончится? — пробормотал Бек.
— Ага, — сказал Ангус, нахмурившись. Его руки так крепко сжимали чашку с кофе, что Бек был уверен, что она сейчас разобьется. — Выжившая утверждает, что слышала, как кто-то что-то кричал, но не понимала слов. Она сказала, что там был странный туман, подходя к которому люди умирали. Женщина бежала по холмам, а потом повернулась, чтобы посмотреть, как город был поглощен огнем.
— Это совпадает с другими городами, насколько мы можем судить, — сказал Тревор.
С чем, черт возьми, они столкнулись?
— А Ватикан знает об этом?
Прежде чем он успел ответить, дверь кухни распахнулась, и на пороге показались Элиас и отец Розетти, чьи мрачные лица были ответом на вопрос Бека.
— Вы слышали новости? — спросил священник.
— Да, — ответил Тревор. — Да упокоит Господь их души.
Розетти бросил на Элиаса быстрый взгляд. Что-то промелькнуло между ними, и волосы на затылке Бека встали дыбом.
— Я только что говорил со своим начальством, — сказал Розетти. — В свете этих новостей они… приказали нам сопровождать Райли в Рим. Они надеются, что она поможет установить причину этих катастроф.
— Она не имеет к этому никакого отношения, — ответил Бек. — И ты это знаешь.