В оковах тишины (СИ) - Ларц Максим. Страница 4

— Итак, — оглядев всех, произнёс Павел Григорьевич, — по крайней мере, выглядите цивилизованно.

Настя громко хмыкнула, бросив взгляд в сторону Олега, который оделся так, будто собирался идти на выпускной бал — но, надо отдать должное, классика точно была ему к лицу. Роман усмехнулся тому, как Олег выпрямил спину и расправил плечи после взгляда Насти, однако удержался от того, чтобы пошутить. Сам же Роман был одет по-простому: тёмно-синие джинсы, простая чёрная водолазка и кеды, не выделяющиеся на фоне остальной одежды. Весь образ завершало портмоне, куда Роман сложил банковские карты, наличные деньги и серебряный кельтский талисман, который ему подарила Катя на день рождения.

— Сначала доберёмся до точки сбора, а оттуда поедем на общем автобусе, — снова привлёк внимание Павел Григорьевич, проверяя какие-то бумаги. — Все помнят, что установка находится за городом? — Он закрыл сумку, широко улыбнулся и добавил: — Ну, чего стоим? Идём к выходу!

Роман с сожалением отключил Wi-Fi и убрал смартфон в карман — в ближайшее время интернетом он не воспользуется, потому что за роуминг платить совсем не хотелось.

Исследовательский центр, в котором они оказались, был действительно большим. Даже не просто большим, а громадным. Роман никогда не интересовался тем, какие территории могут застраивать исключительно для проведения научных работ. Откровенно говоря, в последнее время он мало интересовался новыми открытиями и научными трудами, даже несмотря на то, что посвятил четыре года технической специальности. Кажется, удивлены масштабу были почти все члены группы — за исключением Павла Григорьевича, сохранявшего нейтрально-добродушное выражение лица.

Перед входом на территорию центра у них проверили документы и кратко проинструктировали на английском языке — хоть Роман не понял и половины слов из-за своеобразного акцента говорящего, он не забывал важно кивать головой на каждую фразу.

— Слава богу, что нам выдадут наушники для перевода на русский, — выдохнул Дима, когда они протиснулись на улицу сквозь толпу иностранцев. — Нихрена не понимаю, когда кто-то говорит на английском языке.

— Дима, ты уже фактически инженер, — с укором заметила Настя. — Будешь ездить в командировку куда-нибудь… за границу. — Она неопределённо махнула рукой, не забыв поправить чёлку. — Пора начать понимать самый популярный язык мира.

— А разве я сказал, что не умею читать? — насупился Дима. — Я понимаю документацию, и этого достаточно.

Пока Настя и Дима оживлённо спорили, Роман вдруг осознал, что единственный среди присутствующих не выделяется хоть какими-то заслугами. На первом курсе он вообще хотел перевестись к юристам, но его остановил разговор с куратором. Интересно, почему Андрей не пробовал найти желающих посетить Германию из других групп? Оставалось настолько мало времени?

Из глубокой задумчивости Романа вывел звуковой сигнал автобуса, заставивший вздрогнуть его всем телом.

— О, — подал голос Олег. — Павел Григорьевич, это наш?

— А чёрт его знает, — ответил Павел Григорьевич, доставая блокнот. — Думаю, без разницы, с кем мы доберёмся. — Он посмотрел на людей, садящихся в автобус, и произнёс: — Вот, кажется, французы уже проходят внутрь. Давайте вместе с ними.

Роман обратил своё внимание на людей, вставших у открытых дверей автобуса. Одна из них — молодая девушка, походившая на изящную ласточку, — вдруг обернулась и приветственно улыбнулась. Роман несдержанно улыбнулся в ответ, но, судя по лицу Насти, которая тут же закатила глаза, выглядел он неуклюже. Роман начал незаметно сжимать и разжимать кулак: он всегда так делал, когда что-то начинало его нервировать.

Настя сегодня вызывала только раздражение.

Дима был прав — им выдали беспроводные наушники для синхронного перевода на русский язык. Однако большая часть людей предпочла слушать гида в оригинале на английском языке: гид пользовался небольшим усилителем голоса, который обычно носят с собой экскурсоводы.

Здесь были гости со всех концов света: в событии участвовали не только студенты вузов, но и журналисты, учёные и даже обычные представители разных технических профессий. Роман точно слышал, как ещё одна группа из России обсуждала какой-то новый банковский проект — судя по всему, это были уже опытные программисты.

Их водили по длиннющим коридорам, показывая разные офисы и работающих в них специалистов. Несколько раз они перемещались в соседние здания по крытым переходам. Они побывали даже в столовой, где сидело несколько скучающих сотрудников центра. Роман подумал, что людей здесь должно было быть больше, но, по всей видимости, в день открытия многие предпочли остаться на своих рабочих местах.

Ходить среди такого большого количества зевак было действительно неудобно — Роману уже дважды наступили на ноги. При этом кто-то постоянно пытался попасть в объективы камер журналистов, что усугубляло ситуацию. В итоге он предпочёл плестись в самом конце, лишь иногда выбираясь вперёд, чтобы сделать несколько удачных, как ему казалось, снимков. На удивление, все остальные члены группы решили составить ему компанию и тоже переместились в конец.

— Павел Григорьевич, — негромко произнёс Олег, — а мы вниз спускаться будем?

— Боюсь, что нет, — поджав губы, ответил Павел Григорьевич. — Но мы увидим настоящий запуск!

И действительно, гид привёл их в одно из просторных помещений, где уже находилось много специалистов. Помещение было заставлено мониторами, компьютерами и приборными панелями — всё это они наблюдали со второго этажа. Гости гулко шумели, фотографировались и ходили в разные стороны, но Роман всё равно заметил, что внизу, в далёком углу, между собой спорили типичный на вид европеец и несколько мужчин азиатской внешности: все они стояли в рабочих белых халатах и что-то пытались объяснить друг другу, напряжённо жестикулируя руками.

— Внимание, — раздался в наушниках голос переводчика, — сейчас будет осуществлён запуск. Ниже вы можете наблюдать работу специалистов нашего центра, которые фиксируют и анализируют всю полученную информацию.

Гид начал что-то объяснять про тонкости испытаний, но Роман пропускал все слова мимо ушей. Он заметил, как спорящие между собой специалисты прошли в середину помещения и уставились на мониторы. Судя по всему, руководил запуском мужчина европейской внешности — он что-то сказал сотрудникам, сидящих у компьютеров, и важно кивнул головой.

— Попрошу тишины, — снова раздался голос переводчика. — Осуществляется запуск.

Все затаили дыхание и уставились на большой экран. Роман услышал, как один из сотрудников начал обратный отсчёт. Роман с этого расстояния не мог рассмотреть графики даже на большом экране — в любом случае, он бы не понял, что они значат.

Спустя несколько секунд тишины на экране отобразились новые графики с волнистыми линиями. Внезапно сотрудники центра зааплодировали, видимо, поздравляя друг друга с успешным испытанием. Гости поддержали аплодисменты. Всё выглядело слишком скучно.

— Класс, — радостно прокомментировал Павел Григорьевич, наблюдая за происходящим. — Настоящие профессионалы.

Европеец, руководящий запуском, с самодовольным видом что-то объяснял азиатам и указывал пальцем на экраны. Роман вдруг понял, что за последние десять минут не сделал ни одной фотографии, поэтому проворно достал смартфон, чтобы запечатлеть происходящее.

Не успел он запустить приложение, как вдруг почувствовал под ногами лёгкий толчок. Кажется, это почувствовали все — люди начали удивлённо озираться по сторонам и испуганно переговариваться.

— Что это за… — произнёс Дима, но не договорил, потому что внезапно произошёл удар гораздо большей силы.

Здание трясло из стороны в сторону, мониторы падали со столов, а стены ходили ходуном. Началась паника.

— Осторожно! — испуганно крикнул Роман, чуть не упав вниз от очередного толчка — его спасли перила, благоразумно установленные здесь.