Дракон, который боялся летать (СИ) - Сакрытина Мария. Страница 29
— Милорд против ошейников. Госпожа, что всё это значит? В Столице я давно не видел ошейники на драконах.
Волшебница вздохнула.
— Милорд, могу я задать личный вопрос? Зачем вам вообще дракон?
Итан, устроившийся на диване — на самом краешке, — закашлялся.
— Не налегай на вино! — прикрикнул Сильвен. И снова повернулся к госпоже Марис. — Видите ли, мой психотерапевт в Столице порекомендовал остановиться на одном сексуальном партнёре. Учитывая мой… эм-м-м, аппетит… Простите, госпожа, но вы задали личный вопрос, извините, если ответ вас смутит. Так вот, достаточная выносливость, как мне сказали, есть только у драконов.
Смущённой Эмма не выглядела.
— У драконов, к сожалению, много что есть. Например, магия, — вздохнула волшебница. — Впрочем, Итан абсолютно безопасен, здесь ваш выбор можно только похвалить. Но если будут проблемы…
— Какие могут быть проблемы? — совершенно искренне изумился Сильвен. По его мнению, у Итана могла быть лишь одна проблема: постоянное заикание. Достал уже! А так — совершенно беспроблемный дракон.
Эмма пожала плечами.
— Например, сегодня утром драконы подожгли склад зерна на южном берегу. И лишь слегка промахнулись — рядом проходит газовая труба. Весь южный пригород мог взлететь на воздух. Но повезло.
Сильвен поднял брови.
— Вы уверены, что это были драконы?
Волшебница вздохнула.
— Абсолютно. Я только что объясняла это мэру. Я понимаю, милорд, вам как человеку прогрессивному ошейники кажутся варварством. Признаюсь, мне тоже. Драконы куда… практичнее, когда свободные. Однако они действительно опасны.
Сильвен демонстративно оглянулся на Итана — мальчишка вполне успешно делал вид, что его здесь нет: сидел тихо-тихо и даже как будто не дышал.
— Опасны. Ну да.
— Даже Итан, несмотря на свой безобидный вид, вполне может разорвать вас пополам, — заметила Эмма. — Драконы физически сильнее людей. Все без исключения. Особенно в изначальной форме.
— Сильнее меня? — весело усмехнулся Сильвен. — Это вряд ли. А вам известна изначальная форма драконов, госпожа? Надо же, а я слышал, исследователи бьются над этой проблемой не один десяток лет.
Волшебница удивлённо подняла брови.
— Простите, не так выразилась. Я имела в виду форму крылатого ящера. Вы правы, это спорная тема для исследователей истории магии. Откуда вы знаете?
Сильвен невозмутимо пожал плечами.
— Интересовался когда-то. Родители дали мне… хорошее образование.
Эмма вежливо улыбнулась и продолжила:
— Что касается ошейников — уверена, господин мэр передал королевской службе государственной безопасности информацию о драконьих терактах в Эртене. Глава этой службы недавно приезжал к нам лично. Но этим всё и кончилось. Возможно, потому что он сам дракон. Не хочется, конечно, так думать, но…
— Эсвен был здесь?! — вырвалось у Сильвена. Ни о чём подобном он не слышал, хотя должен был. Да что вообще происходит?!
— Да. Вы знакомы? — удивилась госпожа Верховный маг.
Сильвен мысленно надавал себе пощёчин. Она маг с исключительно высоким потенциалом, а он тут эмоции показывает! Ну не идиот ли? Любой дракон знает, как вести себя в присутствии мага. А уж тем более, когда на этом драконе маска.
— Встречались. Я знаком со многими во дворце, если вы понимаете, о чём я… Что ж, простите моё удивление, госпожа. Я ни в коем случае не хотел лезть в ваши дела. — Сильвен улыбнулся, как мог бы Дерек. И, старательно не касаясь стола (Дерек даже в перчатках бы ни за что не стал трогать необработанную антисептиком поверхность), подался к волшебнице. — Если честно, мне нужно найти одного волшебника. Адриан Терн. Мне рекомендовали его как отличного целителя.
— Его? — выдохнула Эмма, поражённая. А ещё Сильвен не мог не заметить появившиеся морщинки у глаз и губ волшебницы. Всё вместе это давало понять: госпожа Марис испытывает к Адриану Терну глубокое презрение.
— Да. — Сильвен откинулся в кресле, небрежным жестом взболтал вино в фужере. — В чём дело?
Эмма уже справилась с собой.
— Господин Терн — выдающийся теоретик, это правда. Но я и не знала, что у него есть способности к целительству. Кто вам его рекомендовал?
— Верховный маг, — с довольным видом человека, который хвастается своими высокими связями, ответил Сильвен.
Эмма удивлённо посмотрела в ответ.
— Что ж… Раз так…
— Госпожа, давайте меня осмотрит целитель, которого порекомендуете вы, ведь Верховный маг может и не знать местных самородков. А с господином Терном я всё же пообщаюсь — любопытно ведь. Верховный маг очень его хвалил. И я буду весьма рад, если вы поможете мне устроить эту встречу.
— Как пожелаете, — равнодушно отозвалась Эмма. — Господин Терн работает из дома, здесь вы его точно не увидите. Я свяжусь с вашим секретарём.
— Буду безмерно счастлив.
— Что же касается целителя…
— И для моего дракона тоже, — вставил Сильвен. — Он выглядит чахлым.
Эмма пожала плечами и повторила:
— Как пожелаете.
Осмотр был фарсом, не более. Сильвен знал, что сквозь маску, тем более усиленную артефактом, маг с третьим классом потенциала ни за что не разглядит в нём дракона. А вот пышущего здоровьем человека — вполне.
Осматривал маг — мужчина лет сорока, флегматичный и спокойный, который спустя пять минут изрёк:
— Поздравляю, вы здоровы.
— Да ладно! — возмутился Сильвен. — А как же… Да у меня сыпь!
— Где?
— Вот! — И дракон показал на ма-а-аленькую красную точку у ключиц.
— А… — Пятнышко мага не впечатлило. — Ну…
— Ридан, — укоризненно произнесла Эмма. Осмотр проходил в её кабинете, никакого уединения не требовалось: волшебник просто, зажмурившись, водил над Сильвеном руками. — Будьте добры, соберитесь.
Маг покосился на неё и «собрался»: Сильвену была выдана детальная рекомендация, в каких источниках с какой температурам и составом воды ему следует искупаться в ближайшие две недели. Дракон мог и не проверять, все источники наверняка находились на территории отелей господина Мариса.
— Так-то лучше, — высокомерно бросил в конце Сильвен. И добавил, глядя на Эмму Марис: — Благодарю, госпожа.
Осмотр Итана занял куда больше времени. Сначала целитель высказался:
— Да это ж дракон, зачем его лечить, на них всё заживает, как на собаках!
Сильвен столько раз это слышал, что с огромным трудом сейчас сдержался.
— Господин волшебник, ваше мнение меня совершенно не интересует. Проведите, пожалуйста, осмотр и лечение. Вам заплатят.
— Да? — оживился флегматичный маг Ридан. — А сколько?
— Много, — отчеканила за Сильвена Эмма. — Очень. Ридан, прошу вас, вылечите, пожалуйста, дракона. Немедленно. И максимально бережно.
Больше вопросов у волшебника не нашлось. Он действительно бережно ощупал воздух над замершим воздушным. Потом — тоже бережно, как мог — подёргал за силовые линии, обычному человеку невидимые. Итан вздрогнул, но даже не всхлипнул, когда ногти на правой руке выросли. Зато расчихался, как сумасшедший, когда Ридан что-то там поправил, и к дракону вернулось обоняние.
— Воздушные, — вздохнул целитель, брезгливо вытирая руки о носовой платок, словно даже прикосновение к силовым линиям дракона могло испачкать пальцы.
Сильвен промолчал. У него в тайнике пиджака была маска, которая могла бы помочь Итану сейчас, но это неизбежно вызвало бы неудобные вопросы.
— Простите моего целителя, милорд, — попросила Эмма, когда Ридан ушёл. — Он маг старой закалки. Не любит драконов.
— Людей он, похоже, тоже не любит, — капризно ответил Сильвен. — Что ж… Госпожа Марис, выходит, мне нужно будет устроить встречу не только с господином Терном, но и с вашим отцом. Это возможно?
Естественно, это было возможно! Сильвен коготь бы дал на отсечение, что всё это представление с целителем было Эммой же и срежессировано. Чтобы помочь отцу прорекламировать бизнес? Очень похоже на то.
Была лишь одна неувязочка: говоря про отца Эмма едва уловимо морщилась — ровно как и её отец на приёме, правда, тот неприязни не скрывал. Очевидно, что отец и дочь испытывали друг к другу настоящее презрение. Но зачем тогда этот фарс с целителем и нужными для господина Марис источниками?