Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия. Страница 56
Глава 44
Стоило открыть дверь и выйти из храма, как на меня обрушились звуки города: цокот копыт, металлический лязг проезжающих экипажей, множество голосов. Кто-то толкнул меня в плечо — в Храме сегодня много посетителей.
А еще в зените. Когда я прибыла сюда, над столицей царила ночь. Сколько же времени прошло? Мне показалось, что я провела на суде не больше получаса, но это явно обманчивое ощущение. Прошло около шести часов, не меньше!
— Эля! — окликнул меня голос герцога. Я заозиралась, но долго искать не пришлось, ибо он сам нагнал меня.
— Ну что?! — набросился с расспросами Эйден, схватив меня за плечи.
— Я… — хотела было ответить, но тут мой взгляд наткнулся на Полкана, маячившего за спиной герцога. — А он что здесь делает? — вырвалось у меня. Оборотень расплылся в наглой улыбке.
— Для моральной поддержки, — подмигнул он мне.
— Эля! — Эйден слегка встряхнул меня за плечи, заставляя смотреть ему в лицо, а не на Полкана. — Что решил суд? — допытывался он, и прохожие начали коситься на нас.
— Отойдем, — предложил Полкан, и Эйден повел меня в сторону от Храма. Далеко идти не пришлось. Мужчины подвели меня к фонтану напротив святилища, усадили на теплые, нагретые солнцем камни, и нависли надо мной.
— Ну? — с нетерпением спросил Эйден, сложив руки на груди. — Сколько дали?
— Нисколько, — улыбнулась я, возведя на них глаза. Мужчины напряженно переглянулись. Я сразу поняла — мне не поверили. Что ж, раз словам отпущенной девушки они не верят, то, возможно, поверят официальной бумаге. Я вытащила из кармана тот клочок, который мне вручил секретарь. Только сейчас, при свете дня я поняла, что это зачарованный пергамент. Его легко узнать: при попадании на него лучей солнца, он начинает переливаться тысячами крошечных искорок. Такой пергамент невозможно поцарапать, порвать, сжечь и вообще уничтожить.
Эйден взял его в руки и развернул. Он и Полкан склонились над бумагой, и их лица вытянулись от изумления.
— Оправдать? — ахнул оборотень, прочитав мой приговор.
— Ты не рад? — поддела я его.
— Снять все обвинения за отсутствием события преступления, — медленно произнес Эйден и оторвал взгляд от приговора и посмотрел на меня. Недоуменно так посмотрел, будто пытался понять, что за мятное недоразумение сидит перед ним и болтает ногами. — Что это значит?
— Богиня решила, что я ни в чем не виновата, — счастливо сообщила я ему. С души будто камень свалился.
— Это я понял! — припечатал Эйден. — Я говорю о пункте приговора «пять-точка-три»: прекратить расследование за отсутствием события преступления! Это же бред! Ты хоть понимаешь, что это означает, Эля?! — обрушился он на меня, будто я сама себе приговор выносила.
— Что же? — уточнила я. Какая-то странная у него реакция. Герцог будто не рад.
— Что никакой кражи не было, — прошептал Эйден, склонившись надо мной. Он приблизил свое лицо так, что я смогла чувствовать его дыхание на своем носу.
— Что значит «не было»? — не понял Полкан. — Как это «не было»?! Я же сам видел, как ты вынул камень у нее из кармана! — взорвался оборотень. Снова эмоции взяли верх над разумом.
— Читай! — Эйден резко выпрямился и сунул бумагу с приговором Полкану под нос. Мне тоже нужно почитать, что там написано. Помимо спасительного «оправдана» там явно много интересного.
Глаза оборотня побежали по строчкам. Чем дольше он читал, тем сильнее хмурился.
— Как это понимать? — он вопросительно посмотрел на Эйдена, который, в свою очередь, не сводит глаз с меня.
— Да что с вами? — негромко пробормотала я. — Вы не рады? Надеялись, что меня упекут в темницу? — эйфория начала отступать, и улыбка на моих губах погасла.
— Да! — с чувством ответил Полкан, но Эйден тут же пнул его в бок.
— Ты украла Сердце? — прямо спросил герцог.
— Нет, — ответила я, но ту же почувствовала, что горло сжимается спазмом. Прозрачный намек на то, что больше говорить мне не позволят.
— Нет?! — воскликнули мужчины в унисон. — Тогда как он оказался в твоем кармане?!
— Я не знаю! — с чувством ответила я и сложила руки на груди. Отвернулась от них, но все равно чувствую, что эти двое не сводят с меня глаз. — Кстати, — произнесла я, рассматривая стайку девушек, спешащих в храм, — к тебе есть вопросы, Эйден. Жрица просила тебя зайти к ней.
— Ко мне? — искренне удивился герцог. — Какие вопросы могут быть ко мне?
— Подозреваю, что вы тоже не чисты перед законом, — не удержалась я от капельки яда в голосе.
— Эля, удивляешь на каждом шагу, — неожиданно в голосе Полкана зазвучало неподдельное уважение. Я даже не поверила тому, что услышала. Посмотрела на него и тут же залилась краской. Оборотень смотрит на меня и улыбается такой теплой, светлой улыбкой, что мне хочется спрятаться от этого взгляда. — Эйден, иди в Храм, — сказал он герцогу. — Я провожу Элю домой.
Я заметила, что Эйден растерян. Он держит в руках мой приговор, перечитывает, и что-то в нем пугает его. Случилось что-то неожиданное для герцога.
— Что не так? — спросила я, но он мой вопрос проигнорировал.
— Если с ней случится хоть что-то… — пригрозил Арренский, метнув в оборотня предупреждающий взгляд, и тот уверенно кивнул.
— Отвечу головой.
— Именно так, — мрачно отозвался Эйден и вновь вернулся к изучению магического пергамента. — Идите.
— Идем, мартышка, — улыбнулся мне Полкан, но я не стала бросаться исполнять его решение.
— Что с вами? — обратилась я к Эйдену. — Что все это значит?
— Не забивай себе голову, — по-доброму улыбнулся герцог. Мне показалось, что мое внимание ему приятно. Очень уж нежная улыбка расплылась на его губах. — Иди. Я вернусь вечером, — прозвучало не слишком уверенно.
У меня не осталось выбора. Не выпытывать же у него ответы посреди улицы, прямо напротив Храма. Расспрошу обо всем вечером.
— Хорошо, — кивнула я и позволила Полкану себя увести. Герцог поспешил в Храм и вскоре вскрылся за его дверями.
— Значит, ты не крала Сердце, — вновь повторил оборотень, идя очень близко ко мне.
— Ты разочарован? — поинтересовалась я.
— Удивлен, Эля. Приятно удивлен, — ответил мне Полкан. Он подвел меня к экипажу и как настоящий благовоспитанный мужчина открыл передо мной дверь.
— Спасибо, — поблагодарила я и запнулась, когда он предложил свою руку, чтобы подняться в салон экипажа.
— Не за что, — прозвучало с такой нежностью, что на миг мне вообще расхотелось оставаться с ним в одном экипаже. Но деваться некуда. Я не знаю город, и буду искать дом Эйдена до вечера. Придется ехать. Не нападет же он на меня в салоне, в самом деле? — Тебе идет это платье, — едва мы уселись, как в ход пошли комплименты.
— Спасибо, — натянуто улыбнулась я.
— Откуда ты? — сразу перешел к делу Полкан, не сводя с меня взгляда. Ох, не нравится мне его пристальное внимание.
— Из Цветущей Равнины, — я озвучила очевидное.
— Кто твой отец? — внезапно спросил оборотень.
— Отец? — немного растерялась я. — Зачем тебе это знать?
— Неужели он не переживает о том, что его дочь пропала? — от этих слов мне стало больно. — Я думаю, тебя втянули во что-то темное, Эля. Что-то такое, к чему ты абсолютно не приспособлена. Если твой отец приложил к этому руку, если это он поставил тебя в такое положение, то…
— Моя семья тебя не касается! — отрезала я, не успев совладать с собой. — Это не твое дело, Полкан. Не лезь…
— Нет, я буду лезть! — неожиданно жестко отрезал оборотень и подался вперед. — Потому что ты нуждаешься в защите.
— Ни в чем я не нуждаюсь! — оскорбленно ахнула я. Захотелось выпрыгнуть из экипажа на ходу.
— Правда? А если я скажу тебе, что за особняком Эйдена следят уже несколько дней? Если я скажу, что с тех пор, как он поселил тебя там, черные маги повылезали из своих нор, как крысы? Мы находим следы черной магии по всей столице. Такого на моей памяти прежде не случалось. Вы с Эйденом катались на карусели, помнишь? — огорошил меня вопросом Полкан. — Она сгорела вчера.