Замуж за ректора, чтобы поступить в академию (СИ) - Радова Лина. Страница 48
— Вы еще не разбирали письма, — утвердительно сказала она, и мое растерянное лицо послужило довольно красноречивым подтверждением её слов. — Леди Мелания Торнвуд отправляла вам приглашение на званый ужин. Почтой.
Званый ужин? В Торнвуд-холле?
— Я не получала приглашений, — неуверенно возразила я.
— Надо чаще забирать почту, — Нарвуд задумчиво прикусила губу, а я удивленно спросила.
— Здесь есть почта?
— Ну, конечно! Как в любой школе с проживанием на территории учебного заведения.
— Я не училась в школе.
— Идемте.
Нарвуд развернула меня обратно к библиотеке и легко подтолкнула вперед. К счастью, Августина за столом уже не было. Наверное, он выбирал книги среди стеллажей, и я надеялась, что наше с леди Нарвуд появление не будет им замечено.
Мы прошли мимо библиотекаря в читальный зал и остановились у двери с медным символом чернильницы и пера. Указав на неё, Нарвуд сказала:
— Это почтовое помещение нашей академии. Заберите письма, и решим, что делать дальше.
Я потянула дверную ручку на себя и вошла. Комната была достаточно просторной. Как и в соседнем зале библиотеки, здесь стояли высокие стеллажи из темного дерева. Только вместо книг они были заполнены большим количеством деревянных ящичков размером с небольшую коробку для украшений. Выдвижные дверцы имели небольшой вырез сверху, чтобы было удобно вкладывать письма, а чуть ниже — медную табличку с именем получателя.
На каждом стеллаже располагались указатели с номером и названием факультета. Среди ящиков первокурсников стихийной магии я с трудом нашла свой. Ведь сначала искала табличку на букву “Т”, напрочь забыв, что поступала как леди Денрон. Эта путаница, кажется, будет преследовать меня до конца обучения.
Ящик открылся с тихим щелчком лишь после того, как я воздействовала на него магией. Внутри оказалось целых три письма — вызов в королевский суд, который уже состоялся на неделе и письма от папы и леди Торнвуд. Два из них я спрятала в сумку, а приглашение от матери ректора вскрыла прямо здесь. _Кн_иг_о_ед_._нет_
“Здравствуй, Лира! В это воскресенье я устраиваю небольшое чаепитие для девочек.
Будут только самые близкие подруги! Очень надеюсь, что ты тоже приедешь. Не переживай о том, как потом вернуться в академию. Я уже обо всем договорилась с Элис. Знаю, что она преподает в твоем классе, и вы уже знакомы. Приезжайте вдвоем! Буду ждать к трем часам и категорически не приемлю отказа!
Мелания Торнвуд.”
Я перечитала приглашение трижды, прежде чем до меня дошла суть. Мать ректора довольно тесно общается с Нарвуд. Настолько, что приглашает её на “чаепитие для самых близких подруг”, к числу которых почему-то отнесла и меня.
— Леди Торнвуд, — позвала ведьма, приоткрывая дверь. — Я вас жду!
— Мне обязательно идти? — беспомощно спросила я. Дата на конверте подсказывала, что для вежливого отказа уже слишком поздно.
— Боюсь, что так, если не хотите испортить отношения с родственниками мужа, — хмыкнула она.
Кажется, Аластар Торнвуд и так не в восторге от моей кандидатуры. Но с другой стороны, леди Мелания была ко мне очень добра. У меня не было причин отклонять её приглашение.
Нарвуд склонила голову к плечу, рассматривая меня с вежливым любопытством.
— Вы не задались вопросом, почему званый ужин проводится так рано?
Настороженно взглянув на Нарвуд, которую, кажется, забавляла ситуация, я спросила:
— Почему?
— Потому что завтра утром вам нужно на занятия. Начало перенесли раньше на три часа. Из-за вас, — мягко сказала она.
— Ваши занятия начинаются ровно во столько же…
— Мы с леди Меланией видимся не так часто, как вы могли подумать. Полагаю, я получила
приглашение только потому, что нужен был кто — то, кто сопроводит вас и составит компанию, — Нарвуд пожала плечами.
— Вы не думали отказаться?
— Отправив вас в Торнвуд — холл одну? — ведьма скептически приподняла бровь, и я благодарно улыбнулась. — Довольно разговоров. Идемте, леди. И только попробуйте расстроить Меланию Торнвуд. Из отработок не вылезете до конца года! — с улыбкой пообещала она, но я готова поспорить на что угодно, это не было шуткой.
Собираться в присутствии Нарвуд было странно. Она отказалась ждать в коридоре, и бесцеремонно вмешалась в выбор наряда и аксессуаров. Пришлось надеть темно-бордовое платье более взрослых, спокойных оттенков, о котором я и не вспомнила бы до середины осени, и тиару с янтарными вставками. Шею украшал мамин кулон, и снимать его я отказалась наотрез.
Мы должны были прибыть в Торнвуд-холл к трем, но в итоге в три только выехали из академии. Надеюсь, леди Мелания не сильно расстроится нашему опозданию. Я покосилась на ведьму, которая откинулась назад и расслабленно прикрыла глаза.
— А ректор Торнвуд в курсе?
— Аронд. Привыкайте называть его по имени. Нет, он не в курсе.
— Почему? — искренне удивилась я.
— Потому что это женский прием, — она заговорщицки мне подмигнула.
Глава 63.
Погода окончательно испортилась. Несмотря на то что на выходе из кареты нас встретили слуги с широкими зонтами, подолы платьев успели промокнуть. Стрелки больших напольных часов указывали ровно на пять часов. Если Нарвуд не соврала и чаепитие перенесли только ради меня… ситуация обещала быть очень и очень неловкой.
В этот раз нас проводили не в столовую, а в небольшую гостиную. Камин уютно потрескивал поленьями, согревая комнату. Сегодня первый по — настоящему прохладный осенний день. Четверо дам уже сидели на диванчиках за круглым столом и раскладывали пасьянс. Это напомнило недавний девичник, и я с трудом удержалась от улыбки.
Леди Мелания поднялась нам навстречу, не выглядя расстроенной или сердитой, как можно было ожидать. Наоборот, она очень тепло приветствовала нас.
— Ну, здравствуйте, дорогие! Мы вас заждались, — она улыбнулась, по очереди обнимая сначала меня, затем Нарвуд. — Знакомьтесь, это моя невестка Лирия Торнвуд. Элис вы видели на празднике урожая в том году.
Похоже, Нарвуд и правда бывает здесь не часто. Леди Торнвуд предложила нам сесть поближе к камину, чтобы высушить юбки, и пока мы устраивались, представила мне подруг.
Полную женщину в темно-синем бархатном платье звали Джессика Янтур. Время от
времени ее пальцы перебирали крупные светлые жемчужины в бусах. Рядом сидела Элона Тассер. Она, напротив, была очень худа. Темно — зеленое платье из плотного атласа казалось почти черным и подчеркивало аристократичную бледность. Если бы не изумрудные переливы, я бы решила, что у нее траур.
Еще один диван занимали леди Торнвуд и Майра Лавир, которая увлеченно собирала пасьянс, мешая колоду к следующему раскладу. Платья леди Мелании и леди Майры были более спокойных оттенков — светло бежевого и серого цветов.
Хорошо, что я прислушалась к совету Нарвуд. Мое темно — бордовое платье хорошо сочеталось с нарядами других леди. Сама Нарвуд была одета все в то же синее платье, в котором я уже видела ее в академии.
— Мы как раз гадали на удачу и семейное благополучие, — доброжелательно пояснила Мелания.
— Подержите колоду, девушки. Иначе расклад будет не точным, — Майра передала карты Нарвуд, и та поспешно от них избавилась, сунув мне прямо в руки. — Элис, вы снова отрываетесь от коллектива?
— Мне хватит и неточного расклада. Все равно я не слишком в это верю.
— Как же, милочка? — низким грудным голосом спросила леди Джессика. — В твоем возрасте мне нагадали двух чудесных мальчишек. Я ведь тогда еще замужем и не была. А сейчас посмотри на моих Г енри и Нормана. Такие красавцы вымахали!
— Когда уже эти красавцы остепенятся и женятся? — ворчливо спросила Элона.
— Какая женитьба, дорогая? Четвертый курс! Вот закончат, тогда и поговорим.
— Грайл заключил помолвку на третьем, — похвасталась Майла, забирая у меня колоду.
Не знала, что так можно. Катарина просила меня разложить пасьянс самой.
— Ты не путай. У твоего Грайла жена на два года старше! Отучилась уже. Куда ей ждать? Либо замуж, либо на отбор, — горячо возразила Джессика.