Двуликий бастард. Том 3 (СИ) - Магарыч Григорий. Страница 1

Пролог

Я насупился, сжал кулак и хотел-было ответить старику за все, что он сделал с моим отцом, но тут же взял себя в руки.

— Какого хрена, Йокагами?! — процедил я. — Какого хрена ты врываешься в мои дела и начинаешь претендовать на место Графа?!

Старик вскинул бровями и захлопал глазами.

— Ох… так я сейчас тебе хотел помешать? Прости-прости, я думал, став Графом, помогу и тебе, и себе. Меня тут, кажется, уважают. Сколько ты пробыл в этом мире? Год-два?

Роран вел себя так, будто для него это было весельем. Слишком долго он пробыл тут, слишком изменился… подобрел, что ли…

— Слушай, Йокагами, у нас с тобой одна цель. И если ты сейчас продолжишь в том же духе, то обломаешь мне все планы к чертям. Понимаешь, о чем я?

Роран встрепенулся. Он понимал, что если сорвать мои планы, то он попросту исчезнет, ведь именно я послал к нему свою дочь. И каким бы сильным старик не был, я сейчас босс. И мои планы рушить ни в коем случае нельзя.

— Да, Марк, говори… — вздохнул тот. — Согласен, должен был посоветоваться. Но… если хочешь, голос Графа Хиро станет твоим.

Я мотнул головой.

— Нет, уже поздно снимать кандидатуру, да и знают все, что ты прибыл. Просто прошу тебя не мешать мне и быть спокойным Графом. Если станешь им, конечно.

Роран довольно хмыкнул и сложил руки на груди, сощурившись.

— По рукам.

Глава 1

— Итак, — я опустошил восьмую чашку кофе и отложил ее в сторону. — Давайте еще раз… Лорд Токугава решил претендовать на место Графа Дензо. Так?

— Верно.

Ну да, я ведь сам приказал ему сделать это.

Я кивнул.

— Толстяк выдвинул свою кандидатуру, не зная, что ты будешь претендовать на его место. Так?

— Очевидно.

Да, тут мой прокол. Я действительно не смог предугадать того, что Роран вернется и так быстро начнет активничать на политической арене. Признаю, должен был чуть внимательнее следить за происходящим.

— Но, как ты уже сказал, Граф Хиро выдвинул твою в ту же секунду, предоставив судье выбор. Правильно я понял?

— Все верно.

Мы с Рораном и Арчибальдом сидели за небольшим деревянным столом, что стоял в гостиной старика Арчибальда. Судебный процесс, который час назад завершился тем, что судья распустил всех и ушел, должен был продолжиться завтра, и все, что мы могли сейчас сделать — закопать Графа Дензо далеко и надолго до начала процесса.

Все же, каким бы ужасным резюме Граф Дензо ни обладал, смена власти стоила бы стране больших затрат и усилий. Потому едва ли кто-то из незаинтересованных стал бы помогать мне.

Пока мы сидели вокруг стола с документами, Арья, виляя тазом, вошла в гостиную с очередной чашечкой кофе и аккуратно разместила ее у моей правой руки. Да, девушке я позволил остаться с нами, но вот Ханну с Фумико попросил не отвлекать и не подслушивать.

Ханне я не доверял по очевидным причинам, а Фумико не хотел впутывать в эти дела. Ей все же предстояла еще долгая насыщенная жизнь. Зачем ей проблемы с законом?

— Шинни, ты чего такой… задумчивый? — Арья нежно провела рукой по моим волосам и присела рядом. — Хочешь, я достану тебе кого-нибудь из якудза? Ты только скажи, и завтра тебя будут ждать связанным в каком-нибудь затхлом складишке.

Я хмыкнул. У кого что, а у этой девушки в голове лишь секс и насилие.

— Успокойся.

Арья пожала плечами и легкой походкой направилась в сторону изношенного старенького дивана. Ловко схватила в руку пульт и, свалившись на мягкую подушку, включила телевизор. Мы же в это время продолжали обмозговывать все, что происходило вокруг нас.

— Получается, — я пробарабанил пальцами по столу. — Толстяка Лорда нельзя сливать. Он нам нужен. Осталось лишь разобраться с тем, как вытащить на разговор Графа Дензо и… ну, ты сам понимаешь.

— Ага, — устало зевнул Роран, откинувшись на спинку стула. — Плевое дело, малой. Я в свое время тут такого шороху навел, что тебе и не снилось. Ваши судебные разбирательства — пустяк.

Я вздохнул. Он продолжал… продолжал хвастаться и возвышать себя.

Чем это было вызвано? Очевидно, завистью, ведь он проиграл свою войну с родным братом. И был вынужден прибегнуть к моей помощи. Вот и пытался хоть каким-нибудь образом продемонстрировать мне, что все еще считает себя победителем.

Едва ли меня это впечатляло. Я и сам когда-то принял поражение, потому понимал его чувства. Благо, моего самообладания хватало на то, чтобы игнорировать порывы старика.

— Слушай, Роран, — я поднял усталый взгляд на человека, вторая версия которого перерезала все мое княжество и выгнала меня в этот мир. — Я поговорю с Лордом Токугава. Еще постараюсь повлиять на Сегуна, но… Граф Дензо все еще занимает свое место. Он все еще может выиграть.

Старик напрягся, отвел взгляд и глубоко вздохнул.

— Прикончил бы его, живи я в этой Японии лет пятьдесят назад, но сейчас даже не знаю, что и делать.

Я кивнул. Да, он прав. Раньше дела решали в большинстве своем силой и талантом, сейчас же все происходило чуть более дипломатично. Не потому, что на верхушке сидит кто-то невероятно сильный, а потому, что сам Император и Сегун держат под рукой огромное войско, что способно подавить любую стычку.

Но вот все это не отменяло того факта, что демонстрация силы все еще является важным элементом в выборе человека на пикантное место в верхушке. Сильный Граф будет внушать уважение несмотря на все остальные его проблемы и недочеты.

Оставалось лишь выяснить…

— Насколько ты сильный, Роран? — я покосился на союзника, которого невольно ненавидел всем своим нутром. — Вернее, насколько ты слабее той версии, с которой я сражался в прошлом мире?

Перед глазами возник Йокагами Кисимото — Император Японии, что смотрел на меня с презрением и ненавистью. Да, нашей с ним битвы я не забуду никогда.

Старый Роран скривился, почесал задумчиво висок и пожал плечами.

— Дочери я оставил кость Адама, в которой процентов десять той маны, что у меня была. Без нее… думаю, я смогу выложить около восьмидесяти процентов того, что было.

…что?

Я мотнул головой. Нет, его истинная мана сейчас использоваться не может. Слишком велики риски нарваться на Стражей, что продолжают отслеживать Рорана и следить за тем, чтобы он не оказывал влияния на историю.

Только он начнет истреблять людей, устраивать массовые кровопролития и уничтожать планету, его тут же схватят. И в этот раз, думаю, точно не позволят ему уйти.

— Забудь о своей истинной мане, Роран, — мой голос прозвучал мрачно, чуть устало. — И твоя кость… ее лучше спрятать.

Роран скривился, как бы спрашивая «зачем?». На что я посмотрел на него испытующе.

— Эх… — он вздохнул, осторожно приподнял бокал с вином и присмотрелся вглубь алой жидкости. — Просто ты не понимаешь, что она способна сделать с человеком, чье тело будет готово принять такие нагрузки.

— Да? — я развел руками, продолжая буравить Рорана взглядом. — А теперь давай представим, старик, что против меня скоро выступит чуть ли не вся преступная тусовка Японии. Знаешь, каким бы я ни был, мне в любом случае придется нелегко. И теперь подумай сам, нужны ли мне дополнительные проблемы в лице Стражей?

— Стражи слабы… — он пожал плечами. — В прошлый раз…

— В прошлый раз один из таких меня чуть ли не грохнул, — со смешком в голосе ворвался в разговор старый худощавый Арчибальд. — Давай не умиляй их заслуг, ладно?

Роран поджал губы. Вероятно, он действительно очень хорош в плане силы, но иногда подобная самоуверенность может доставить неприлично много проблем. У меня есть установка — лучше остаться с меньшим, но знать, что этого никто не отберет.

— Йокагами, — я посмотрел на Рорана, играя желваками. — Просто пообещай мне, что истинной маны использовать не станешь. Это не просьба, это приказ.

— Сорок… — отрезал тот, скрестив огромные накаченные руки на груди.

— Что «сорок»?